There is nowhere to go - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
neither here nor there - ни здесь, ни там
there is nothing - ничего нет
around there - вокруг
there is no doubt that - нет сомнения, что
through the looking-glass and what alice found there - Сквозь зеркало и Что там увидела Алиса
relocate there - переехать туда
transfer there - перенести туда
fly there - слетать туда
there is no such thing - нет такой вещи
pause there - остановиться там
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
it is easy - много ума не надо
teach a fool is the same as to treat a dead man - дурака учить-что мертвого лечить
here is how - вот как
strike a man when he is down - бить лежачего
pledge allegiance to IS - присягать на верность ИГ
is gone - уходить
There is no hot water - Там нет горячей воды
it is not like that - это не так
this is for you - это для тебя
there is nothing like - нет ничего лучше
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
out of nowhere - из ниоткуда
middle of nowhere - посредине нигде
nowhere near - и близко не
be nowhere - быть нигде
come in nowhere - приходить в никуда
lead nowhere - вести в никуда
be nowhere to be found - быть нигде не найти
come out of nowhere - появляться откуда ни возьмись
have nowhere to go - некуда пойти
nowhere else - больше нигде
Синонимы к nowhere: nowhere at all, to no place, nowhither, in no place, not at any place, not in any place, not anywhere
Антонимы к nowhere: celebrity, fame, notoriety, renown
Значение nowhere: not in or to any place; not anywhere.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to shreds - к клочкам
cause to anticipate - давать основание ожидать
strip to waist - раздеваться по пояса
to where - туда, где
permission to remove - лесорубочный билет
lean-to roof - наклонная односкатная крыша
subscribe to opinion - присоединяться к мнению
resistance to environmental changes - устойчивость к изменениям условий окружающей среды
to multiply - умножить
get to business - перейти к делу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
go see - пойти посмотреть
go with the stream - идти с потоком
be constantly on the go - кружиться, как белка в колесе
go to camp - ездить в лагерь
go step - делать шаг
here we go again - опять все сначала
go into the question - вникать в вопрос
go there - идти туда
go to the toilet - пойти в туалет
go into debt - вступать в долги
Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к go: remain, stand, stay, stop
Значение go: syn. ant. transl.
Georgian rulers felt they had nowhere else to turn now as Georgia was again re-subjugated by Iran. |
Грузинские правители чувствовали, что им больше некуда обратиться, поскольку Грузия вновь была подчинена Ирану. |
Во-первых, явная ориентировка внимания. |
|
It's like they're made of these disparate parts, these disparate chunks sort of floating out there. |
Она складывается из отдельных частей, эти разрозненные кусочки просто витают вокруг. |
They are the same: Nazis, neo-Nazis - you can decide whether you want to put a neo there or not. |
Это всё те же нацисты или неонацисты, если вам угодно добавить приставку нео. |
Now, there's also two very important problems with using visible light. |
Есть две сложные проблемы с использованием видимого света. |
And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently. |
Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
Further, there's some misperceptions about whether females can open a film. |
Вдобавок существует ошибочное восприятие, о том, могут ли женщины открывать фильм. |
But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living. |
Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём. |
You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it. |
Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are. |
Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует. |
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
You see, as I got older, while I was grateful for this amazing opportunity that I was being given, there was this ever-present pang of: But what about everyone else? |
Понимаете, чем старше я становилась, хотя я и была благодарна за эту удивительную возможность, которая была у меня, меня всегда не покидало чувство: но как же остальные? |
The news of the protests was all over my algorithmically unfiltered Twitter feed, but nowhere on my Facebook. |
Новости о протестах заполонили мой алгоритмически нефильтрованный Twitter, но в моём Facebook их не было. |
I'm a student there. |
Я там учусь. |
Is there someone in your family that you'd like to know more about? |
Есть ли кто-то в вашей семье, о ком бы вы хотели узнать больше? |
In the history of humanity there have always been people whose actions and ideas influenced the lives of other people. |
В истории человечества всегда были люди , чьи действия и идеи влияли на жизни других людей . |
There are many secrets which the Guild hug to themselves. |
Существует масса секретов, которые Гильдия придерживает для себя. |
For them there was simply the individual life span. |
Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни. |
There are five of us, and we are very friendly. |
Нас пятеро, и мы очень дружелюбные. |
I don’t think there are any types of sport which I don’t like. |
Я не думаю, что есть какие-либо виды спорта, которые мне не нравятся. |
There are interpreters that will help you. |
Есть переводчики, которые помогут вам. |
There are some posters with my favourite singers on the wall. |
На стене висят несколько плакатов с моими любимыми исполнителями. |
As John Steinbeck once said, a great teacher is a great artist and you know how few great artists there are in the world. |
Как однажды сказал Джон Стейнбек, великий учитель — это великий артист, а вы знаете, как мало в мире великих артистов. |
На стенах также висят схемы и таблицы. |
|
He will find solace in his beloved Pennsylvania, though Peter Russo will find solace nowhere. |
Он найдет утешение в своей любимой Пенсильвании, хотя Питер Руссо нигде не найдет утешения. |
It's also a good idea to use time-delay devices so that when the fun starts, you'll be nowhere near it. |
Также хорошей идеей будет использовать устройства, типа таймера, так, чтобы когда начнётся веселье, вас бы не было по близости. |
The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone. |
В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было. |
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
An instrument doesn't just pop up out of nowhere. |
Инструмент просто так из ниоткуда не появляется. |
Нет здесь никакого леса, оглядитесь. |
|
You tell your lieutenant every time you have a hunch that could lead to nowhere? |
Вы своему лейтенанту о каждой тупиковой догадке докладываете? |
As I see it, you're an alien with nowhere else to go. |
А я вижу пришельца которому некуда идти. |
This is the list that you signed off on, and nowhere on here... |
Список, который вы подписали и здесь нигде нет .... |
I'm out for a little morning ride and in the middle of nowhere I bump into general UIysses S. Grant himself. |
Я выехал покататься и в этой глуши я наталкиваюсь на генерала Гранта собственной персоной. |
Кингсбридж это деревня, затерянная в глухомани, Перси. |
|
The point is to come out of nowhere, take people by surprise. |
Идея в том, чтобы появиться из ниоткуда, удивить людей. |
I just hit a wild boar, you see... so, um, a wild boar came out of nowhere! |
Я сбил кабана. То есть... кабан неожиданно выскочил. |
Fancy a man lugging with him a book of that description into this nowhere and studying it-and making notes-in cipher at that! |
Представьте себе человека, который притащил такую книгу в эту глушь, изучал ее, делал заметки и вдобавок прибегал к шифру! |
Besides, there was nowhere to go. |
Кроме того, бежать было просто некуда. |
Suppose one of the volunteers, like Alexei himself, ran here and then found it shut and there was nowhere to shelter? |
Вдруг кто-нибудь из добровольцев, вот так же, как Турбин, отставший, прибежит, - ан укрыться-то и негде будет! |
Было еще достаточно светло - его там нет! |
|
Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture! |
Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки! |
George went nowhere near this level of involvement. |
Джордж никогда и близко не попадал в такое затруднительное положение. |
The panflute bands are on their way to their deaths, the kenny pigs arising and the only person who could have stop all this is on his way to the middle of nowhere. |
Флейтисты на пути в могилу, морские свинки восстают. И единственный кто мог бы это остановить, на пути в самое сердце хрен знает куды. |
There was nowhere to raise Dad's flags. So Grandpa built me that flagpole. |
Когда меня привезли сюда, я плакала, потому что не могла достать до веревки на папином флагштоке, и дедушка сделал его для меня. |
С наступлением темноты животные появляются как будто из ниоткуда. |
|
Heck, I don't tell him where his bridges to nowhere should go. |
Чёрт, я же не говорю им, на каком месте бросать строительство мостов. |
Nowhere within the New Testament writings, fallen angels are identified with demons. |
Нигде в Писаниях Нового Завета падшие ангелы не отождествляются с демонами. |
Skinner published a follow-up to Walden Two in an essay titled News From Nowhere, 1984. |
Скиннер опубликовал продолжение Уолдена второго в эссе под названием новости из ниоткуда, 1984 год. |
She becomes good friends with Dave again by the end of the movie, despite this, she is nowhere to be found in the sequels. |
Она снова становится хорошей подругой с Дейвом к концу фильма, несмотря на это, она нигде не встречается в продолжениях. |
Flight Into Nowhere is a 1938 American adventure film directed by Lewis D. Collins, and produced by Larry Darmour for Columbia Pictures. |
Полет в никуда-это 1938 американский приключенческий фильм режиссер Льюис Д. Коллинз, и произведенный Ларри Darmour на Коламбия Пикчерз. |
Нигде это не проявляется так явно, как в теме веры. |
|
Indeed, the word 'nowhere' is thus being used as an adverb and does not negate the argument of the sentence. |
Действительно, слово нигде, таким образом, используется как наречие и не отрицает аргументацию предложения. |
Powell mostly painted cels for Lucy in the Sky with Diamonds and Nowhere Man sequences. |
Пауэлл в основном рисовал челов для Люси в небе с бриллиантами и последовательностями нигде человек. |
It is obviously disproportionate to give each critic a paragraph since nowhere else in this article is any other source quoted at length. |
Очевидно, что давать каждому критику по одному абзацу несоразмерно, поскольку нигде больше в этой статье не цитируется подробно ни один другой источник. |
Insomniac developed a game for Oculus Rift, named Edge of Nowhere, which was released on June 6, 2016. |
Insomniac разработала игру для Oculus Rift под названием Edge of Nowhere, которая была выпущена 6 июня 2016 года. |
Nowhere else in the world do 37% of Socotra's 825 plants, 90% of its reptiles and 95% of its snails occur. |
Нигде больше в мире не встречается 37% из 825 растений Сокотры, 90% ее рептилий и 95% ее улиток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there is nowhere to go».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there is nowhere to go» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, is, nowhere, to, go , а также произношение и транскрипцию к «there is nowhere to go». Также, к фразе «there is nowhere to go» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.