Thrilling story - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thrilling book - книга захватывающего содержания
thrilling press - сенсационная пресса
thrilling moment - волнующий момент
thrilling life - волнующая жизнь
more thrilling - более захватывающим
very thrilling - очень захватывающий
most thrilling - самый захватывающий
thrilling sport - захватывающий вид спорта
it was thrilling - это было захватывающее
thrilling and challenging - захватывающие и сложные
Синонимы к thrilling: moving, inspiring, rip-roaring, gripping, exciting, stimulating, action-packed, breathtaking, hair-raising, heady
Антонимы к thrilling: conventional, ordinary, discouraging, upsetting, common, depressing, disheartening
Значение thrilling: cause (someone) to have a sudden feeling of excitement and pleasure.
to make/cut a long story short - чтобы сделать / вырезать длинную историю короткой
a deep story - глубокая история
that's a different story - это другая история
story to be continued - история будет продолжена
the story published - история опубликована
story frame - обрамление
let me tell you a little story - позвольте мне рассказать вам небольшую историю
the story of the good samaritan - история о милосердном самарянине
recounting a story - пересчитывая историю
story to share - История на акцию
Синонимы к story: account, tale, narrative, anecdote, yarn, spiel, libretto, plot, scenario, storyline
Антонимы к story: truth, certainty, fact, actuality, cockeyed, reality, certitude, challenge, circumstance, commotion
Значение story: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
The only true part of Darian's story is she didn't count on the guy attacking her. |
Единственное, в чем она не соврала, так это в том, что не ожидала, что он на неё набросится. |
The apartment was on the upper floor of a small, two-story stone building of old construction. |
Квартира находилась наверху небольшого каменного дома в два этажа, старинной стройки. |
We kind of already know how the story goes. |
Мы уже знаем, как это происходит. |
But when we arrived, it was clear that there was only one story in town. |
Когда мы приехали, в городе обсуждали только эту новость. |
The story we needed to tell is that there is a human being in a teeny box flying in space above your head, and that you can actually see her with your naked eye on a clear night. |
Мы должны были рассказать историю о человеке, в маленькой коробочке, летающем в космосе над нашими головами, и о том, что её можно увидеть невооружённым глазом в чистом ночном небе. |
But let me go back to the masters, because they're key characters in this story. |
Позвольте вернуться к гениям, потому что они — ключевые фигуры в этой истории. |
Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release. |
Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Just around that time where I was making that observation, I looked across the border of Iraq and noticed there was another story we were missing: the war in Syria. |
Когда я пришла к такому выводу, я посмотрела за границы Ирака и заметила, что там была ещё одна упущенная тема: война в Сирии. |
It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me. |
До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня. |
Chances are you haven't heard Khalid's story, because it didn't make it to national news. |
Вряд ли вы слышали историю Халида, ведь её не освещали в национальных новостях. |
He remembered a math story that his father had told him about the legendary A Square, an inhabitant of an imaginary two-dimensional world called Flatland. |
Он вспомнил математическую историю, рассказанную ему отцом, о легендарном А-Квадратном, обитателе страны под названием Плоскания. |
But such unproven speculations will scarcely be of interest to the general reader, to whom this story is addressed. |
Но эти недоказанные предположения едва ли заинтересуют того широкого читателя, для которого написана моя повесть. |
The story had made the front page on three consecutive dates in March 1978. |
В конце марта 1978-го история не сходила с первых полос три дня подряд. |
Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью. |
|
Now the picture you're going to see now, is the story of men who are banded together for one essential common purpose. |
Фильм, который вы увидете, это история людей связанных одной важной целью. |
The story rests on a fundamental platform of political pluralism. |
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. |
I was able to end my own crazy love story by breaking the silence. |
Я смогла положить конец своей «безумной любви», нарушив молчание. |
There's an important issue before we continue this juvenile love story. |
Я снова это сказала... прежде чем мы продолжим эту трогательную историю любви... |
In this telling of the story, those factors either disappear or are only treated with reference to how they affected the global struggle between the superpowers. |
В его прочтении истории эти факторы либо исчезли, либо существуют только в ссылках на то, как они влияли на глобальную борьбу двух сверхдержав. |
Consumers were the story again when Russia used its oil wealth to pump around $60 billion into banks and the stock market. |
Потребление опять вышло на первый план, когда Россия использовала свои нефтяные доходы, чтобы влить в банки и фондовый рынок около 60 миллиардов долларов. |
Nolan's story relied on time dilation: time passing at different rates for different characters. |
Сюжет Нолана строился на эффекте растяжения времени — время проходит с разной скоростью для разных героев фильма. |
His sergeant is making up some cockamamy story, and if you ask me, I think he's the one who did it. |
Его сержант сочинил какую-то дурацкую историю, и если вы спросите меня, я думаю именно он сделал это. |
The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story). |
Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история). |
I looked her full in the eyes. I said, You can tell that story - to the police. |
Я посмотрел ей в глаза: Эту сказку расскажете полиции. |
I've got a lot of mileage out of the cop story. |
Я извлекла огромный опыт из той истории с копом. |
Besides, to this day, the highly enlightened Turks devoutly believe in the historical story of Jonah. |
Высокообразованные турки и по сей день свято веруют в историческую истинность приключившегося с Ионой события. |
Then I'm gonna tell you a story that will make your balls shrink to the size of raisins. |
А потом расскажу историю, от которой твои яйца сожмутся в две изюминки. |
Well, I know your National Guard unit didn't get called up, so what's the story? |
Ну, я точно знаю, что тебя не призвали в Национальную гвардию, так в чём дело? |
Whoever doesn't believe this story is a heathen in my books. |
Тот, кто не верит в правдивость этой истории, - неверующий. |
Whether he drinks a pint or a half-pint which he takes from his collar drawer does not seem to me really to affect the action of the story in any way. |
И мне кажется, на развитие событий ничуть не влияет, пинту или полпинты выпил он из бутылки, которую каждый раз достает из комода. |
Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day. |
Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем. |
Well, the long story short, the coordinates identify a hole that projects the flag's location onto that woman's eye. |
Ну, короче говоря, координаты определят дыру которая проецирует местонахождение флагана глаза той женщины. |
This isn't an adventure story. |
Это - не приключенческий роман. |
Должно быть, круто ощущать себя победителем в столь интересном деле. |
|
Nevertheless, in view of the world-wide notoriety which attended it, I have been asked, both by my friend Poirot and the family themselves, to write an account of the whole story. |
Однако вся история получила в те дни такую широкую огласку, что мой друг Пуаро и сами участники драмы попросили меня подробно изложить обстоятельства этого дела. |
Дженни слушала приоткрыв рот и глядя на отца большими глазами. |
|
I never have. I do not find it sufficiently... thrilling. |
Никогда не находил это увлекательным. |
I have yet to have them, but they will be thrilling. |
Они ещё впереди, но они будут увлекательными! |
Yes; I had no idea it would be so thrilling, said Anna, blushing. |
Да, я никак не ожидала, что это так волнует, -сказала Анна, краснея. |
Madame Walter replied in a firm voice-a voice thrilling with secret exultation: It is that Christ who will save my soul. |
Этот образ Христа спасет мою душу, - уверенно произнесла г-жа Вальтер; в голосе ее слышался тайный восторг. |
It's thrilling and unpredictable. |
Она непредсказуема и загадочна. |
Allow me to reconstruct this, if I may, for Ms. Benes as I've heard this story a number of times. |
Позвольте мне реконструировать события для мисс Бенес поскольку я слышал эту историю много раз. |
Her story quite affected me-'pon my word and honour, it did-never was such a cruel persecution borne so angelically, I may say. |
Ее рассказ страшно меня взволновал... честное слово, взволновал... могу сказать, что никогда еще такие ужасные гонения не переносились столь ангельски терпеливо. |
But...have you heard the treacherous story? |
Но... ты слышал историю о заговорщике? |
And the false imprisonment charge, as I say, is the last vestige of that horror story. |
И, как я сказал, обвинение в незаконном лишении свободы — это последнее напоминание об этой жуткой истории. |
It's a real David-and-Goliath story. |
Это как борьба Давида с Голиафом. |
It's thrilling for the wealthy to come down to the slums and bet on the poor boys killing each other. |
Богачи получают адреналин, приезжая в трущобы и делая ставки на бедных, которые убивают друг друга. |
Это рассказ о ревности, что не очень-то захватывающе. |
|
You'd think he'd be satisfied with his beautiful home and all those brilliant paintings and the thrilling technology, not to mention his good looks and charisma. |
Тебе кажется, что он вполне доволен своим прекрасным домом, великолепными картинами и захватывающими технологиями, не говоря уже о его приятной внешности и харизме. |
That could make for a... thrilling conclusion to your David Clarke saga. |
Это могло бы быть... захватывающей концовкой твоей саги о Дэвиде Кларке. |
Has he, perhaps, a young lady? asked Poirot. Doubtless his connection with the crime would be very thrilling to her. |
У него есть молодая леди? - спросил Пуаро. - То, что он имеет отношение к данному происшествию, вне всякого сомнения, произвело на нее неизгладимое впечатление... |
Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole. |
Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот. |
Over one thrilling week, the five of us completed an exhaustive series of preparations. |
В течение одной захватывающей недели все пятеро полностью прошли серию изнурительных тренировок. |
And it sickened Dyoma so much that the very thought of it, which his friends found so thrilling, seemed to him like so much pig-swill. |
И так это Дёмке опостыло, что пойлом свиным казалось ему то, о чём его сверстники думали с задрогом. |
I couldn't miss the thrilling conclusion of operation R.A.F.E. |
Я не мог пропустить захватывающее завершение операции Р.Е.Й.Ф. |
Life is so tiresome, don't you know, when, as a matter of fact, every moment of it was of thrilling interest to her. |
Как скучно жить на свете! - говорила она, тогда как на самом деле каждое мгновение жизни для нее было исполнено трепетной радости. |
With her debut novel, Andrea Schenkel presents not only thrilling crime and fiction. |
В своем дебютном романе Андреа Шенкель представляет не только захватывающее преступление и фантастику. |
Also, driving the GTO on wet roads with this deep geared axle was thrilling. |
Кроме того, за рулем Понтиака на мокрой дороге с такой глубокой редукторный мост был захватывающим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thrilling story».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thrilling story» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thrilling, story , а также произношение и транскрипцию к «thrilling story». Также, к фразе «thrilling story» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.