Ticket for public transportation: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ticket for public transportation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
билет на общественный транспортTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


- ticket [noun]

noun: билет, талон, проездной билет, квитанция, ярлык, карточка, квиток, удостоверение, объявление, то, что надо

adjective: билетный

verb: прикреплять ярлык, снабжать билетами

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

- transportation [noun]

noun: транспорт, транспортировка, перевозка, транспортирование, перевоз, транспортные средства, стоимость перевозки, ссылка на каторгу, билет



Другие результаты
And the public is, in a sense, miniaturized to experience it. И люди в некотором смысле уменьшаются, чтобы испытать это.
Lots of people, lots of moving, so transportation is the key here. Огромное количество людей, активное движение, поэтому транспорт играет ключевую роль.
You see, public spaces are hardly ever as neutral as they may seem. Видите ли, общественные пространства отнюдь не такие нейтральные, как может показаться.
From the families who are fighting to maintain funding for public schools. Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ.
The US Surgeon General has declared isolation to be a public health epidemic. Глава медицинской службы США объявил изоляцию общественной эпидемией.
Using a public bathroom is an excruciating experience. Для меня мучительно пользоваться общественным туалетом.
Public spaces thrive or fail for many different reasons. Общественные места процветают или терпят неудачу по разным причинам.
This was science in service to the public. Наука помогла людям.
It's an epidemic and a bigger danger to public safety than any other issue. Это как эпидемия, это бóльшая опасность для безопасности общества, чем что-либо ещё.
This is a system which isn't just bad from a public health point of view. Это система плоха не только с точки зрения здравоохранения, она представляет опасность для местных семей, не владеющих информацией.
This is because governments are the guardians of public health. Это происходит потому, что правительства являются защитниками общественного здравоохранения .
My job is finding these data sets and sharing them with the public. Моя работа в том, чтобы находить данные и делиться ими с публикой.
And over the next few years, I hated to go out in public. В течение следующих нескольких лет я ненавидела выходить на улицу.
One can become an object of public ridicule because of a misplaced B. А можете стать объектом публичных насмешек из-за пропущенной буквы В.
How many of you have ever gotten a parking ticket in your life? Кого из вас когда-либо штрафовали за нарушение парковки?
They're a matter of public policy. Это вопрос политики государства.
Everything digital is not just automatically public. Всё цифровое не становится автоматически публичным.
So I bought a one-way ticket to London, I packed my suitcase and I left. Так что я купила билет в один конец до Лондона, собрала чемодан и ушла.
I had a very public exit from Norway. Мой отъезд из Норвегии был достаточно публичным.
But what about public architecture? Но что насчёт общественной архитектуры?
How can we create better social cohesion in public buildings and civic spaces. Как можно лучше обеспечить социальную сплочённость в общественных местах?
Public architecture is just not as successful if it comes from the top down. Публичная архитектура не должна быть по указу сверху.
Engaging the public can be intimidating, and I've felt that, too. Привлекать местных жителей может не всегда быть приятным.
It's basically a public registry of who owns what and who transacts what. По существу это публичный реестр владельцев ценностей и транзакций.
Public education: keeping poor kids poor since 1954. Общественное образование: гарантируем бедным детям бедность, с 1954 года.
For our transportation to flow, we need a new source of inspiration. Для огромного потока машин нам нужен новый источник вдохновения.
It really is the world's most sophisticated transportation laboratory. Это действительно самая совершенная система транспортировки в мире.
Blood is both a collective and individual form of transportation. Кровь — это и коллективная, и индивидуальная форма перевозки.
So yes, biology has all the attributes of a transportation genius today. Да, у биологии есть все свойства, чтобы быть лучшей транспортной системой.
We can't wait billions of years to evolve our transportation system. Мы не можем ждать миллиарды лет, чтобы развивать транспортную систему.
I specialize in public outreach. Я специализируюсь на информировании общественности.
They wanted public trials for those people the Order arrested. Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.
Judiciary needs to restore public trust. Судебные органы должны вернуть доверие народа
Got a licence to sell alcohol in a public area? У вас есть лицензия на продажу алкоголя в общественном месте?
Singing in public, dancing in public, indecent exposure. Публичное пение, танцы на публике, вульгарное поведение.
The public defender would advise you to plead not guilty. Общественный адвокат советовал бы вам не признавать свою вину.
You'll never use a public toilet seat again. После нее ты никогда больше не сможешь воспользоваться общественными туалетами.
Jozef Roelofs, surveyor with the Ministry of Public Works. Джозеф Релофс, геодезист из Министерства строительства общественных сооружений.
Perjury, obstruction of justice, bribery of public officials. Лжесвидетельство, препятствие правосудию, подкуп государственных должностных лиц.
People taking pills and going rabid on public transport. Люди закидываются таблетками и превращаются в бешеных в общественном транспорте.
I'll buy Daniela a bus ticket to Corpus Christi. Я куплю Даниэлле билет на автобус до Корпус-Кристи.
The temporary palace morgue was just beyond the public gallows. Временный дворцовый морг начинался как раз за городскими виселицами.
He didn't fall over and have convulsions in public. Он же не падает и не бьется прилюдно в конвульсиях.
I don't think we need to proceed in public. Я не думаю, что мы должны продолжать при свидетелях
Your character went bankrupt, suffered total public humiliation. Твой персонаж был банкротом, страдал от публичного унижения.
Do i not provide a valid and worthwhile public service? Разве я не предоставляю законные и полезные общественные услуги?
GenGen regards this battle as a form of public service. Дженерал Геномикс считает эту борьбу видом служения обществу.
Public humiliation, divorce, loneliness, despair, suicide. Публичное унижение, развод, одиночество, депрессия, суицид.
They rent space to a dozen private and public clients. Они сдают в аренду площадь десяткам частных и публичных организаций.
I only get one extra ticket to my premiere. Я получу только один дополнительный билет на премьеру своего фильма.
We need to make a plan to control public response. Мы должны составить план, как контролировать реакцию общественности.
But some public universities accept almost all applicants. Но некоторые государственные университеты принимают почти всех абитуриентов.
Also we were shown the East Room which is used for public receptions. И еще нам показали Восточную гостиную для приема публики.
But they put me in a public affairs unit. Но меня посадили в отдел по связям с общественностью.
Then you have to learn to keep a public face. Тогда ты должна научиться держать лицо в глазах общественности.
It was tightly regulated and kept secret from the public. Это жестко регулировалось и держалось в секрете от общественности.
But the plans haven't even gone public yet. Но мы же еще не анонсировали строительство для широкой публики..
It's about shocking the public for three hours straight. Речь идёт о шокировании публики в течение трёх часов подряд.
You'd be ashamed to be seen in public Тебе было бы стыдно если бы тебя заметили на публике
I don't see her making that public knowledge. И я не вижу её, выставляющей это знание обществу.

0Вы посмотрели только
% информации