Tightly wound coil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tightly packed - плотно упакованные
tightly define - строго определять
tightly manage - жестко контролировать
tightly bound - прочносвязанный
tightly cap - плотно закрывать
tightly closing - герметически закрывающийся
tightly construction - плотное переплетение
tightly couple - сильно связывать
tightly knitted fabric - плотное вязаное переплетение
tightly closed - плотно закрыт
Синонимы к tightly: neatly, tight, rigidly, rigid, loosely, evenly
Антонимы к tightly: penetrable, permeable, pervious
Значение tightly: In a tight manner.
noun: рана, ранение, обида, оскорбление, ущерб, муки любви
verb: ранить, поранить, причинять боль, задевать, уязвлять, ущемлять
wound self-esteem - задевать самолюбие
wire-wound cryotron - проволочный криотрон
filament-wound tank - изготовленный намоткой нити бак
wound roller - витой ролик
rub salt in the wound - сыпать соль на рану
bullet wound - пулевое ранение
mortal wound - смертельное ранение
wire wound resistor - проволочный резистор
firearm wound - огнестрельная рана
contaminated wound - инфицированная рана
Синонимы к wound: graze, scratch, bruise, cut, contusion, injury, laceration, abrasion, gash, lesion
Антонимы к wound: unwind, relax
Значение wound: an injury to living tissue caused by a cut, blow, or other impact, typically one in which the skin is cut or broken.
noun: катушка, змеевик, виток, кольцо, суматоха, бухта провода, проволочная спираль, шум, суета
verb: извиваться, свертывать спиралью, наматывать, свертываться кольцом, укладывать в бухту, обматывать, свертываться, извивать
inert coil - инертный индуктор
coil ejector - выталкиватель рулонов
iron cored coil - катушка с железным сердечником
inductance of loading coil - индуктивность пупиновской катушки
coil mechanical plastic binding - переплет с корешком, скрепленным пластмассовой скобой
coil lifter - подъемный стол для рулонов
bridging coil - шунтирующая обмотка
writing coil - обмотка записи
stowing in coil - свертывать спиралью
graduated coil - секционированная катушка
Синонимы к coil: convolution, corkscrew, turn, helix, spiral, twist, loop, curl, scroll, roll
Антонимы к coil: uncoil, unravel, straighten, disengage, unroll, compile, release, uncurl, develop, answer
Значение coil: a length of something wound or arranged in a spiral or sequence of rings.
She's too tightly wound to go rogue. |
Она слишком напряженная, чтобы пойти не по той дорожке. |
For a tightly wound coil of wire, composed of N identical turns, each with the same ΦB, Faraday's law of induction states that. |
Для плотно намотанной катушки проволоки, состоящей из N одинаковых витков, каждый из которых имеет одинаковую ΦB, закон индукции Фарадея утверждает это. |
Good detectives should be tightly wound, especially one whose life may be in danger. |
Хорошие детективы должны быть сильно уязвленными, особенно те. жизнь которых может быть в опасности. |
In December 2005, he appeared in an animated holiday special The Happy Elf, as the voice of the extremely tightly wound elf, Norbert. |
В декабре 2005 года он появился в анимационном праздничном спецвыпуске the Happy Elf, в роли голоса крайне напряженного эльфа Норберта. |
I did not know until now how tightly he'd wound himself around my heart. |
Я до сих пор не подозревал, насколько прочно он вошёл в моё сердце. |
Tightly wound, but he didn't give me a premeditated murder vibe. |
Парень нервничает, но не похоже, что он планировал убийство. |
The guy was pretty tightly wound. |
Парень был какой-то напряженный. |
God, he is more tightly wound than ever. |
Боже, он напряжён, как никогда. |
They consist of a long narrow piece of cloth wound tightly, and spirally round the leg, and serving to provide both support and protection. |
Они состоят из длинного узкого куска ткани, плотно обмотанного вокруг ноги и служащего как опорой, так и защитой. |
How can it be the same movie if they've changed my character... from a tightly wound convenience-store clerk to a jittery Eskimo firefighter? |
Как это может быть тот же фильм: если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса? |
He was wound up by that little prick who was meant to be looking after him. |
Он был взвинчен из-за этого мелкого придурка, который по идее должен был присматривать за ним. |
I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly. |
Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее. |
Shamron found that his eyes were squeezed tightly shut and that his hands were gripping the top of the balustrade. |
Шамрон поймал себя на том, что крепко зажмурился и вцепился в железные перила балюстрады. |
She climbed up in his lap and put her little arms around his neck, hugging him tightly. |
Девочка забралась к нему на колени, обвила руками его шею и крепко обняла. |
Зачем ты пришёл сюда с таким ранением? |
|
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. |
Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани. |
How do you think I wound up here? |
А как, по-вашему, я здесь оказался? |
Вязка была довольно плотная, так что вряд ли. |
|
They've fitted themselves so tightly into their slots that they no longer have room to escape themselves. |
Они вбили себя так плотно в свои ячейки, что... им некуда стало бежать от самих себя. |
I gave them to her, not as objects of monetary value but as balm for an old wound. |
Я передала их ей, но не в качестве ценностей, а в качестве утешения старых обид. |
There was a sound like plink, like a tightly stretched string on a home-made children's balalaika. |
Раздавался дребезжащий звук, как от туго натянутой бечёвки на самодельной детской балалайке. |
Bone-scratching and skin-scraping were resumed, but he shut his lips tightly on the tongue that could not be believed. |
Все снова принялись кто резать по кости, кто очищать шкуры, но он крепко сжал губы, чтобы не вырвались у него слова, которым все равно никто не поверит. |
A cylindrical wound to the back of the head. |
На затылке цилиндрическая рана. |
I'll tell you what, this puppy is buttoned up tighter than a... very... tightly... buttoned-up puppy. |
Скажу вот что, этот щенок защищён сильнее, чем... самый... сильно... защищённый щенок. |
Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. |
Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор. |
The two ladies, pressing closely to one another, and drawing the bedclothes tightly around them, remained silent to this supplicating voice, repugnance and fear taking possession of their minds. |
Обе девушки, прижавшись друг к другу и закутавшись в одеяло, молча, со страхом и отвращением внимали этому молящему голосу. |
She was tightly corseted, weary from the heat, and, sweating profusely, kept wiping her wet lips and eyebrows with a small lace handkerchief. |
Она затянута была в корсет, изнемогала от жары и, обливаясь потом, утирала кружевным платочком мокрые брови и губы. |
And actually the bear that wound up killing him was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway. |
И ведь медведь, который, как оказалось, его убил, это был просто грязный поганый медведище, который просто его невзлюбил. |
Gangart, her white coat fitting tightly right up to her neck, walked silently past him. |
Г ангарт, глухо затянутая халатом почти под горло, беззвучно миновала его. |
22-year-old male, shot in the left lower back, no exit wound. |
Мужчина, 22 года, выстрел в нижней левой части спины, выходного отверстия нет. |
Now, I need to get this wound taken care of. |
Теперь мне нужно позаботиться о ране. |
Если порезана артерия, стяните ее выше раны. |
|
Что вы держите внутри себя, взаперти? |
|
First of all, he began, the doctors wound up by losing all hope for me. |
Началось с того, - заговорил он, - что врачи отказались от меня. |
I was glad, and held it tightly with my gloves. |
Я обрадовалась и крепко зажала книгу вместе с перчатками. |
I escaped, together with Mr Watson, from the battle at Sedgemore, in which action I received a slight wound. |
После сражения при Седжмуре, в котором я был легко ранен, я бежал вместе с мистером Вотсоном. |
Я пытался отбить его у них, но... боевая рана. |
|
С самого начала... он приходил перевязать мою рану. |
|
It looks like tape on a dress, especially with the tapes that have wound around. |
Это выглядит как платье с наклеенной лентой. Особенно на рукавах. |
One, two, three, four, five... hold tightly. |
Раз,два, три четыре, 5... держи крепко. |
Лампочку вставили в ножевую рану жертвы. |
|
Они только что оказали помощь парню с колотой раной ноги. |
|
The way wound down - down into the ground. The shapes of rock rose up around them, down, down into the bowels of the earth, through a labyrinth of red cliffs. They towered now on either side. |
Извилистая тропинка все время спускалась вниз -казалось, она ведет под землю. Вокруг громоздились красноватые скалы. |
As you can see, his throat's been cut, but he's also got this blunt-force trauma wound to the head which, we can assume, was delivered first. |
Как вы видите, ему перерезали горло, но еще ему нанесли сильный удар тупым предметом по голове, который, как мы предполагаем, он получил первым. |
So the wound to the ulna... was the result of a ricochet off of a concrete structure. |
Значит, ранение локтевой кости было получено в результате рикошета пули от бетонного сооружения. |
Just keep him off of his feet for at least a week and clean his wound every day. |
Не давай ему быть на ногах как минимум неделю и промывай рану каждый день. |
Tightly coupled objects are hard to implement, change, test, and reuse because they refer to and know about many different objects. |
Тесно связанные объекты трудно реализовать, изменить, протестировать и повторно использовать, потому что они ссылаются на множество различных объектов и знают о них. |
Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form. |
Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме. |
A stab wound is a specific form of penetrating trauma to the skin that results from a knife or a similar pointed object. |
Колотая рана-это специфическая форма проникающей травмы кожи, которая возникает в результате удара ножом или подобным заостренным предметом. |
A Japanese word that translates as “unevenness,” mura is eliminated through just-in-time systems that are tightly integrated. |
Японское слово, которое переводится как” неравномерность, mura устраняется с помощью систем just-in-time, которые тесно интегрированы. |
Switching supplies in computers, TVs and VCRs have these opto-couplers to tightly control the output voltage. |
Переключающие устройства в компьютерах, телевизорах и видеомагнитофонах имеют эти оптические соединители для плотного контроля выходного напряжения. |
It is unknown how much Epstein personally lost when the fund was wound down in 2008. |
Неизвестно, сколько лично Эпштейн потерял, когда фонд был свернут в 2008 году. |
All of them were linked in the tightly bound aristocratic Gallo-Roman network that provided the bishops of Catholic Gaul. |
Все они были связаны тесной аристократической галло-римской сетью, обеспечивавшей епископов католической Галлии. |
It is then kept in a tightly closed box. |
Затем его хранят в плотно закрытой коробке. |
The genetic information is packaged as a ribonucleoprotein complex in which RNA is tightly bound by the viral nucleoprotein. |
Генетическая информация упаковывается в виде рибонуклеопротеинового комплекса, в котором РНК тесно связана с вирусным нуклеопротеином. |
The Brennan torpedo had two wires wound around internal drums. |
Торпеда Бреннан имела два провода, обмотанных вокруг внутренних барабанов. |
If it can be easily captured, the spider should be brought with the patient in a clear, tightly closed container so it may be identified. |
Если его можно легко поймать, паука следует принести с пациентом в прозрачном, плотно закрытом контейнере, чтобы его можно было идентифицировать. |
Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form. |
Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме. |
These early versions were not practical due to the discomfort caused by the headbands being tightly fixed against the head. |
Эти ранние версии не были практичными из-за дискомфорта, вызванного тем, что повязки были плотно закреплены на голове. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tightly wound coil».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tightly wound coil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tightly, wound, coil , а также произношение и транскрипцию к «tightly wound coil». Также, к фразе «tightly wound coil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.