Time request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
in no time - вмиг
big time - долгое время
real time garbage collector - сборщик "мусора" в режиме реального времени
building erection time - продолжительность строительства
time limit failure - отказ из-за ограничения по времени
time lag effect - эффект запаздывания по времени
of time - времени
of the time - времени
lockout time - локаута время
time concept - концепция времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
request/solicit information - запрос
develop at request - разрабатывать по запросу
request information on whether - Запрос информации о том
request is denied - запрос отклонен
request for preliminary examination - запрос предварительной экспертизы
mandatory request - обязательный запрос
rental request - аренда запрос
manual request - ручной запрос
thank you for your request - Спасибо за ваш запрос
request to the government - просьба к правительству
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
It was a request that had not confronted him for a long time. |
Давненько не доводилось принимать посетителей, пришедших с подобной просьбой. |
A multi-ported cache is a cache which can serve more than one request at a time. |
Многопортовый кэш - это кэш, который может одновременно обслуживать несколько запросов. |
I haven't put up an editprotected request just yet, since there should be time for discussion. |
Я еще не сделал запрос на защиту от редактирования, так как должно быть время для обсуждения. |
I'm an assistant at DRN, and from the direction I see this discussion heading, might I suggest that this could be the appropriate time for a Request for Comments? |
Я ассистент в DRN, и из направления, в котором я вижу эту дискуссию, могу ли я предположить, что это может быть подходящим временем для запроса комментариев? |
5.9. Managers can change the time when an active request to withdraw funds or close an account will be processed, but only to an earlier time. |
5.9 . Управляющий может перенести время исполнения активной заявки только на более раннее время. |
Once a subscription is successfully created, Facebook will make an HTTP POST request to your callback URL every time that there are changes (to the chosen fields or edges). |
Если подписка успешно создана, Facebook отправляет HTTP-запрос POST на ваш URL-адрес обратных вызовов каждый раз, когда в выбранные вами поля или границы вносятся изменения. |
However, the author did not request a transfer to active duty at that time. |
Вместе с тем автор не возбудил в этот момент ходатайства о переводе на действительную службу. |
Snapshots used to take at least 6–18 months to be added, but sites eventually were able to be added in real time by request. |
Раньше для добавления снимков требовалось не менее 6-18 месяцев, но в конечном итоге сайты можно было добавлять в режиме реального времени по запросу. |
Since we have not heard from you for a long time, we would like to withdraw our agency request. |
Т.к. мы уже давно не получали от Вас известий, мы снимаем наш запрос о возможном представительстве. |
For example, the module can request the current date and time from the host. |
Например, модуль может запросить у хоста текущую дату и время. |
They will then seek approval and request a time and date to carry out the implementation phase. |
Затем они будут запрашивать одобрение и запрашивать время и дату проведения этапа внедрения. |
I wish not to hear this request for a second time from your mouth. |
Да не услышу я эту просьбу из твоих уст вторично. |
At this time, you can't purchase or request coupons directly from Facebook. |
Пока купоны нельзя покупать или заказывать напрямую в Facebook. |
And when he knelt down with such a request and desire, Conrad baptized him, since at that time there was no ordained minister to perform such work. |
И когда он преклонил колени с такой просьбой и желанием, Конрад крестил его, так как в то время не было посвященного служителя для выполнения такой работы. |
You can leave your request for proposal directly from these pages at any time. |
Если Вы желаете отправить заявку в любое удобное для Вас время, то вы можете ёё отправить прямо со страниц нашего сайта. |
With respect to Liberace's family during this time, we have asked that the request for autopsy be rejected. |
В знак уважения к семье Либерачи в это трудное для них время... мы попросили об отклонении требования о вскрытии тела. |
At the time the supposed request for the consecration of Russia was made, however, the Bolsheviks had not yet taken control of Russia. |
Однако в то время, когда была сделана предполагаемая просьба об освящении России, большевики еще не взяли ее под свой контроль. |
That request was denied until such time as more services could be offered by the community. |
Эта просьба была отклонена до тех пор, пока община не сможет предложить больше услуг. |
Button options are Apply Now, Book Now, Contact Us, Download, Learn More, Request Time, See Menu, Shop Now, Sign Up and Watch More. |
Вы можете выбрать одну из следующих кнопок: Подать заявку, Забронировать, Свяжитесь с нами, Скачать, Подробнее, Запросить время, Меню, В магазин, Регистрация и Еще. |
At the time, this request had bipartisan support in the U.S. Congress and was also supported by the European Union. |
В то время эта просьба имела двухпартийную поддержку в Конгрессе США и была также поддержана Европейским Союзом. |
Upon leaving Walden Pond and at Emerson's request, Thoreau returned to Emerson's house and spent the majority of his time paying debts. |
Покинув Уолден-Понд по просьбе Эмерсона, Торо вернулся в дом Эмерсона и большую часть времени проводил в уплате долгов. |
Unless someone provides a better solution, I'll request the page merge within reasonable time. |
Если кто-то не предложит лучшего решения, я запрошу слияние страниц в разумные сроки. |
We request a continuance while my client recovers, and we request a temporary suspension of all the father's visiting rights until such time as the police determine who is behind this shooting. |
Мы просим отсрочку, на время пока мой клиент приходит в себя, и требуем временного запрета на все права отца на опеку, пока полиция не установит личность того, кто был за этим покушением. |
Such a request is not time-barred and may only be made once. |
Такой запрос не ограничен по времени и может быть сделан только один раз. |
Latency is based on the amount of time it takes to fully process the request for information. |
Задержка основана на количестве времени, которое требуется для полной обработки запроса на информацию. |
The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true. |
Процесс занесения в белый список может занять некоторое время, поэтому, как только запрос будет заполнен, вы можете установить невидимый параметр на теге в true. |
Vince Gilligan explained that the season was split at his request in order to have more time to write the final episodes. |
Винс Гиллиган объяснил, что сезон был разделен по его просьбе, чтобы иметь больше времени для написания финальных эпизодов. |
Please note there is a seven-day time limit on all parties responding to the request with their agreement or disagreement to mediation. |
Пожалуйста, обратите внимание, что существует семидневный срок для всех сторон, ответивших на запрос с их согласием или несогласием на посредничество. |
And now, time for this week's request death. |
А сейчас — еженедельная смерть по заявкам. |
The request must be honored within a reasonable time, not to exceed 30 days of the request. |
Запрос должен быть удовлетворен в течение разумного срока, не превышающего 30 дней с момента запроса. |
I have worked six caucuses, and never once seen a precinct chair reject a request for a reasonable accommodation on time. |
Я работал на 6 встречах сторонников партии и никогда не видел, чтобы глава избирательной комиссии отклонял запрос на обоснованную временную задержку. |
During that time, couples could request permission to have more than one child. |
В течение этого времени супружеские пары могут просить разрешения иметь более одного ребенка. |
If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within 24 hours of the request. |
Если в это время Генеральная Ассамблея не проводит сессии, то она может провести чрезвычайную специальную сессию в течение 24 часов после получения соответствующей просьбы. |
During that time, as per Swami Rudrananda's request, Kalki Krishnamurthy translated the book Our Mother Land by Swami Vivekananda into Tamil. |
За это время, по просьбе Свами Рудрананды, Калки Кришнамурти перевел на тамильский язык книгу Свами Вивекананды наша родная земля. |
At his particular request, I appointed to call for him at the Castle at half past eight on Monday morning, and so we parted for the time. |
Мы условились, что я зайду за ним в замок в понедельник утром ровно в половине девятого, и на том распростились. |
Equelli has simplified the process of handling your request to save your time and allow you to use this time for what really matters for your business. |
Компания Equelli использует упрощенный процесс для обработки Ваших запросов, чтобы сэкономить Ваше время и позволить Вам использовать его для того, что действительно важно для Вашего бизнеса. |
Facebook Login supports the gradual authorization — you don't have to request all the information you want up front — you can do it over time. |
«Вход через Facebook» поддерживает поэтапную авторизацию: вам не нужно сразу же требовать всю необходимую информацию; можно делать это постепенно. |
Chépart agreed to give them the time in exchange for pelts, oil, poultry, and grain—a request the Natchez promised to fulfill later. |
Шепарт согласился дать им время в обмен на шкуры, масло, птицу и зерно—просьбу, которую Натчез обещал выполнить позже. |
If there are any changes people think should be made now is the time to request them, before the lineart is completed! |
Если есть какие-то изменения, которые, по мнению людей, должны быть сделаны, сейчас самое время запросить их, прежде чем линейный график будет завершен! |
If you experience a technical failure or interruption of service that causes your funding transaction to fail, you may request that your transaction be completed at a later time. |
При возникновении технических проблем или перебоев в работе сервиса, что привело к невозможности завершения платежной операции, вы можете закончить операцию позже. |
At the time of writing, more than 100 users had commented on the request, and the case trended towards acceptance by the committee. |
На момент подготовки настоящего доклада более 100 пользователей высказали свои замечания по этому запросу, и это дело было принято комитетом. |
If a specific item is to be returned the recipient owes its yields as well at the time of the request. |
Если конкретный товар подлежит возврату, то получатель должен вернуть и его доход на момент запроса. |
The request can be initiated at any time during the drug development process. |
Если статья написана на эту тему, она может стать полезной, но в настоящее время она не является полезной для читателей. |
Perhaps you may know at some future period, and in the mean time I request you to excuse my declining to put you in possession of my reasons. |
Быть может, когда-нибудь узнаете. - А до тех пор? - Я прошу вашего разрешения сохранить это в тайне. |
The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true. |
Процесс занесения в белый список может занять некоторое время, поэтому после заполнения запроса вы можете установить невидимый параметр тега в значение true. |
For the sake of Selden's reputation, Lily does not act upon Rosedale's request and secretly burns the love letters when she visits Selden one last time. |
Ради репутации Селдена Лили не выполняет просьбу Роуздейла и тайно сжигает любовные письма, когда навещает Селдена в последний раз. |
The Customer acknowledges that only one Request or Instruction is allowed to be in the queue at one time. |
Клиент полностью осознает, что к исполнению допускается только один запрос или инструкция. |
Formal request for page move may follow after a reasonable time of discussion. |
Официальный запрос на перемещение страницы может последовать после разумного времени обсуждения. |
At Jack's request, they visit Room one last time, escorted by police. |
По просьбе Джека они в последний раз посещают комнату в сопровождении полиции. |
The information provided is that which is relevant at the time of the request. |
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. |
And, just the music, and it was a different culture at that time. |
И, просто музыка, и это была другая культура в то время. |
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home. |
Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой. |
Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time. |
Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни. |
So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures. |
Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры. |
Я не могу принять ваше предложение. |
|
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
All the pieces of the request in the notification and the home reminders, including the translations for the action, are done in the Translation Tool. |
Переводить текст запроса в уведомлении и напоминаниях, включая действие, нужно в инструменте для переводов. |
Despite initially denying any involvement, he soon confessed to having assaulted Voorhees, indicating that he had done so at Gacy's request. |
Несмотря на то, что первоначально он отрицал свою причастность, вскоре он признался, что напал на Ворхиса, указав, что сделал это по просьбе Гейси. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, request , а также произношение и транскрипцию к «time request». Также, к фразе «time request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.