Time to get back to work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
throughput time - общее время производственного цикла
trainee time - время стажера
given time - данное время
time spatial - время пространственная
decimal time - десятичное время
severe time - тяжелое время
ripening time - сроков созревания
competition time - время конкуренции
intermediate time - промежуточное время
warm time - теплое время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to adjust supply to a current demand - отрегулировать подачу к текущему спросу
to feel up to - чувствовать себя до
to be able to innovate - чтобы иметь возможность внедрять инновации
have been wanting to talk to you - давно хотел поговорить с вами
will be happy to talk to you - будет рад поговорить с вами
have to go to the bathroom - должны пойти в ванную
had the chance to speak to - имел возможность поговорить с
to get back to you - чтобы вернуться к вам
to be able to keep - чтобы быть в состоянии держать
wanting to speak to you - желая говорить с вами
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get off - выходить
get forced - получить принудительный
get united - сплотиться
get disadvantaged - прибудете в невыгодном положении
get agitated - разволноваться
get this out - получить это
get crafty - прибудете лукавый
get in there - попасть туда
totally get me - полностью получить меня
get pulled into - втянуты в
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
back up - резервное копирование
flow back - обратный поток
back fire - встречный пал
back shore - концевой упор спусковой дорожки
back room - задняя комната
deported back - депортируют
held us back - провел нас
founded back - основанная назад
back-office processes - бэк-офисные процессы
move back home - шаг назад домой
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
prismatic work - обработка призматических деталей
work late - Работать до поздна
command work - команда работы
hoisting work - подъемная работа
solitary work - самостоятельная работа
environmental work - экологические работы
work agreement - Трудовой договор
work overlap - работа перекрытия
operations work - работа операции
brass work - латунь работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
Buzz retraced his steps to the car, grabbed his billy club, stuck it down the back of his pants and took his time walking inside. |
Базз быстро спустился к своей машине, взял дубинку и сунул ее сзади за пояс. |
Flipping over, he dived down again for a few powerful strokes, then turned back and swam upward again toward the cage, this time making sure he was moving faster. |
Он перевернулся, нырнул и снова пошел вверх, но на этот раз с большей скоростью. |
But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him. |
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться. |
Radiation, gravitation and time distortion has come back through a wormhole. |
Через червоточину передастся радиация, гравитация и даже искривление времени. |
I did not know whether I would be able to beat back that canceling storm another time. |
Я не знал, сумею ли я еще раз устроить эту отмену грозы. |
I turned my head just in time to behold that damnable machine being drawn back upward into the ceiling. |
Я поднял голову как раз в то время, когда проклятая машина поднималась назад к потолку. |
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape. |
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег. |
So it all starts back in 1946, just a few months after the end of the war, when scientists wanted to know what it was like for a woman to have a baby at the time. |
Оно началось в 1946-м, через несколько месяцев после окончания войны, тогда учёные хотели знать, каково было женщине в то время иметь ребёнка. |
Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion. |
Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению. |
Only this time, put on those high-heeled boots I saw in the back of your closet. |
Только одень те сапоги на высоченных каблуках, которые я видел в твоем шкафу. |
What this means is that we can go to places like this, where we see big, thick stacks of sedimentary rocks, and go back in time and see what the landscapes looked like in the past. |
Это означает, что когда мы обнаруживаем места скопления мусора, превратившегося в горы, мы можем посмотреть в прошлое и понять, как раньше выглядел ландшафт нашей планеты. |
Jar's made contact with the largest human group we've found in a long time. And he's going to bring them back here. |
Джар нашёл большую группу людей, установил между ними контакт и сейчас собирается привести их сюда. |
There was a miasma that hung about the car, something that was at the same time a faint, foul smell and was also a bad taste in the back of his throat. |
От машины исходили миазмы: слабая вонь и еще что-то, что оставляло привкус гнили в глотке. |
And then they came over, and lived in Idaho and Utah back, when that was totally, basically, breaking new soil, I mean, it was very little there at that time. |
Затем они вернулись жить в Айдахо и Юту в то время, когда там, фактически, все только зарождалось, я имею в виду то, что в то время там мало чего было. |
But that only sends your consciousness back in time. |
Но она ведь отправляет назад во времени только сознание. |
Once he gets back on his regular medication then it's just a matter of time. |
Как только он снова начнёт принимать свои обычные лекарства всё быстро придёт в норму. |
I want this place swept up and all the candy cane baskets refilled by the time I get back. |
Подметите тут хорошенько и наполните конфетами все эти тростниковые корзины к моему возвращению. |
The creature bellowed and pounced and this time Elric did not fall back, but, his face writhing in terrible rage, reversed his grip on the runesword and plunged it point first into the demon's open jaws. |
Существо снова заревело и опять набросилось на Элрика, но на этот раз он не отступил. |
They were back in their sewer tunnel, but Denat wasn't paying any attention to the smell this time. |
Они снова сидели в сточной канаве, но Денат уже не реагировал на вонь. |
Apep must have been able to use the collider to create a space-time rift and bring Anubis back to life. |
Апоп, должно быть, использовал коллайдер для создания пространственно-временного разрыва и возвращения Анубиса к жизни. |
I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time. |
Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер. |
And then by the time he realized his mistake, the train was going too fast for him to climb back on. |
К тому времени' когда он понял свою ошибку' поезд набрал такую скорость' что он не смог в него вскочить. |
On the contrary, the majority have come back time and again for holidays, have built new houses, have opened important businesses, etc. |
Напротив, большинство из них время от времени возвращаются в родные места, приобрели новые дома, открыли свои крупные частные предприятия и т.д. |
Because when he was arrested, among his property in his back pocket was a receipt - time-stamped receipt that showed that he was in Disney World. |
Когда его арестовали, среди вещей в его заднем кармане был чек, чек с отметкой времени, который указывал на то, что он был в Диснейленде. |
We live at a time when religious belief is fighting back against reason and scientific truth. |
В наше время религиозные верования наносят ответный удар разумному смыслу и научной истине. |
I want to build a time machine out of your fucking carcass, go back and make it un-happen! |
Хочу построить машину времени из твоего чертова скелета, вернуться назад и раз-делать это! |
This land belongs to the people Of the earth empire And it's time to take it back. |
Эти земли принадлежат народу Империи Земли, и мы вернём их законным владельцам. |
The heat from the rock against her back wanned her, and her husband's touch made her shiver at the same time. |
Тепло, исходящее от камня, согревало ей спину, а прикосновения ее мужа заставляли ее дрожать. |
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
In fifty years', thirty years', ten years' time the world will be very nearly back on its old course. |
Через пятьдесят, тридцать или десять лет мир все равно двинется прежним курсом. |
The history of Big Ben dates back to 1288, when it was built for the first time on Ralph De Hengham’s money. |
История Биг Бена восходит к 1288 году, когда он был построен впервые на деньги Ральфа де Хенгема. |
It was only a matter of time before someone else managed to trace the black magic back to its source. |
Рано или поздно кто-нибудь еще проследит черную магию вплоть до ее источника. |
Tony bitched about him all the time, said he was always on his back. |
Тони постоянно на него жаловался, говорил, Джо жизни ему не даёт. |
I threw in a can of the green chilies and tomatoes you brought back last time you were in Miami. |
Я положила туда зеленый перец и томаты, которые ты в последний раз привезла из Майами. |
Going back to that stormtrooper: If I did get that chest plate off in time, what would you do if you suddenly found there was a Wookiee under there, or possibly two Ewoks? |
Возвращаясь к имперскому штурмовику: если я смогу вовремя убрать нагрудник, что вы будете делать, если внезапно там обнаружится вуки, а может, даже два эвока? |
They pull carts back here to haul out game all the time. |
Они постоянно здесь что-то таскают на своих телегах. |
When the war was over, I got permission - unbelievably - from my medical school to take some time off and follow some of the families that I had befriended in the camp back to their village in Kosovo, and understand how they navigated life in this postwar setting. |
После окончания войны я получила разрешение на отпуск, что само по себе уже невероятно, чтобы сопровождать несколько семей, с которыми я подружилась в лагере, обратно в Косово и понаблюдать, как они будут налаживать свою жизнь после войны. |
Go back in time and urge my mother to rethink her choice of husband? |
Вернёшься в прошлое и убедишь мою мать хорошенько подумать при выборе мужа? |
Those wouldn't have had time to get here and communicate the results back. |
Те бутылки не успели бы добраться сюда и сообщить о результатах наблюдений. |
And the same time my fathercomes back home. |
И в то же самое время мой отец возвращается домой. |
The trash collector tossed it on the correct desk and punched his time card on the way out for his drive back to Queens and his usual late dinner. |
Сборщик мусора бросил паспорт на стол и пробил на табельных часах свою карточку. |
But of course when the time is right, we expect those girls to bring back the perfect man to be their husbands. |
Но, конечно, когда придёт время, мы ожидаем, что девушки приведут в дом идеального жениха. |
When I got back from my trip to South America, I spent a lot of time alone in my room, checking my email, desperate to hear from the guy I loved. |
Вернувшись из того путешествия по Южной Америке, я провела много времени в одиночестве, постоянно проверяя имейлы, отчаянно ожидая весточки от любимого человека. |
So what we can do is we can go back and find rocks that were deposited at this time and reconstruct how the landscape changed in response to this warming event. |
И что мы можем сделать? |
By that time Tich came out with a lantern and led the horse around to the high gate into the back garden. |
К этому времени появился Тич с фонарем и увел мерина через ворота в сад. |
Before my wife went back to work full time. |
Когда моя жена вернулась на целый рабочий день |
Then it would take time and fingernails to get the vinyl back under the gasket. |
А затем терпение и ногти помогут запихнуть полотно обратно под прокладку. |
Alvin rinsed his hands at the pump a long time, because he feared what was waiting for him back in the house. |
Алвин долго мыл руки у водокачки, потому что боялся того, что ожидало его дома. |
Jump way back to one time, Evie and me did this fashion shoot in a junk yard, in a slaughterhouse, in a mortuary. |
Перенесемся на съемки на свалке автомобилей, на скотобойне, в морге. |
The story of Chapungu and Rhodes in the same space and time asks important questions related to gender, power, self-representation, history making and repatriation. |
История Чапунгу и Родса в одном месте, в одно время задаёт важные вопросы о гендере, силе, защите своих интересов, создании истории и репатриации. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
Провёл некоторое время в тюрьме за неудавшееся изнасилование малолетки. |
|
Вы не можете себе представить, как долго я об этом мечтал! |
|
We were close to the station by this time and we broke into a fast sprint. |
Мы уже были невдалеке от вокзала и сделали последний рывок. |
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator. |
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений. |
I got him doing the back flip just like a pro. |
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time to get back to work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time to get back to work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, to, get, back, to, work , а также произношение и транскрипцию к «time to get back to work». Также, к фразе «time to get back to work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.