Time wasting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
no time (at all) - нет времени (вообще)
in (good) time - в удобное время
Cycling, Cycling Road, Individual time trial women - Велоспорт, шоссейные гонки , индивидуальный заезд , женщины
configure aging time - сконфигурированное время старения
time lapse film - снятый покадровой съемкой фильм
from last time - с прошлого раза
protection time slot - резервный временной интервал
march of time - ход времени
time series model - модель временных рядов
trip time - время отключения
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: атрофия, исхудание, упадок сил
adjective: изнурительный, опустошительный, разорительный
wasting disease - расточительствовать болезнь
wasting away - тратить впустую
wasting paralysis - прогрессивная мышечная атрофия
mass wasting - массовое истощение
Синонимы к wasting: atrophy, wasting away, cachexia, cachexy, lavish, misuse, fritter away, blow, throw around, dissipate
Антонимы к wasting: conserving, profiting, saving, hoarding, preserving, creating, building, enriching, developing, growing
Значение wasting: use or expend carelessly, extravagantly, or to no purpose.
waste of time, loss of time, wild goose chase, delaying tactics, wasting time, i was always every time wasting, kill time, lost time, moment to lose, monkey business, monkey job, procrastination, time burner, time mismanagement, time to be lost, time to lose, time to spare, time to waste, time wasting, timewasting, useless activity, useless effort, waste of your time, waste time, wasted time
time management, arrangement of working time, beautiful time, best time, dear life, dear time, effective planning, good memories, good moments, good time, good times, great moments, great time, lively times, management of time, nice time, pleasant time, precious life, precious minutes, precious moment, precious time, prioritization of tasks, quality time, special moments, special time
That is a trifle; I know how to deal with la Gonore, said the terrible Jacqueline. I have not been wasting my time here among the gilliflowers. |
Ерунда! Я уже знаю, как быть с Гонорой! -сказала страшная Жакелина. - Я не теряла времени попусту, не сидела сложа руки! |
I do not think I'm wasting my time continuing to enforce the law until it changes, he said. |
Я считаю, что обеспечивать соблюдение закона до тех пор, пока он не изменится - наша прямая обязанность, - говорит он. |
If you were to happen by a red brick industrial building on the corner of 158th Street and Franklin, I do not think you'd be wasting your time. |
Если бы Видели, что случилось в здании из красного кирпича на углу 158й и Франклин, не думаю, что Вы бы потеряли свое время. |
And now you're just wasting time at the mall. |
А сейчас ты тратишь своё время на посещение магазинов. |
And believe me, you don't wanna be standing when it happens, so stop wasting time. |
И поверьте, вы не захотите, чтобы он затянулся, когда это случится, поэтому не тратьте время. |
We're wasting valuable time! |
Мы тратим впустую ценное время! |
I'm not wasting my time on peroxide-sodden Miley Cyrus Cowellistas. |
Я не трачу своё время на поклонниц Майли Сайрус с осветленными перекисью волосами. |
“Please, sir,” Dobbin pleaded, “we are simply wasting time. There is nothing that can be done.” |
— Пожалуйста, сэр, — молил Доббин. — Мы попросту теряем время. Вы ничем не поможете. |
Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time. |
Или он был тихим специалистом по борьбе с вредителями и мы просто тратим наше время. |
I doubt that other changelings are wasting their time imitating birds. |
Сомневаюсь, что остальные меняющиеся теряют время на имитацию птиц. |
Тратить свое время на бесплодные попытки докучать мне? |
|
Because you're not wasting time, hanging on to the woman's skirt. |
За то, что не просрочиваешь за бабью юбку не держишься. |
Let's hope we're not wasting our time today. |
Будем надеяться, мы не потратим время впустую. |
She got all dressed up and came out in the rain. And for what? To be wasting time in a wineshop. |
Она одевалась, она промокла под дождем - и все это для того, чтобы торчать здесь, в кабаке! |
So I was wasting my time while you were buttering up your bimbo? |
Значит, я тут даром билась, пока ты умасливал свою фифу? |
Maybe we would have married the local twins instead of wasting each other's time in this dump. |
Может быть мы бы женились на местных двойняшках, вместо того, чтобы тратить наше время в этой дыре. |
I told you you were wasting your time. |
Я говорил, это трата времени. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
Turns out you've been wasting your time with a career grifter and potentially a murderer. |
Оказывается, что ты напрасно тратил свое время с карьеристкой и возможной убийцей. |
Другими словами, Стаки потратил наше время впустую, снова. |
|
I have no intention of wasting this court's time on what I perceive to be a frivolous lawsuit. |
Я не намерен попусту тратить тут время, так как я считаю этот иск необоснованным. |
'I'm afraid we're wasting time,' said the second C.I.D. man rather stiffly. |
Боюсь, что мы попусту тратим время, - довольно сухо заметил контрразведчик. |
Думаю, дальнейшая потеря времени ничем не оправдана. |
|
I admire your tenacious will, sir, and I wouldn't dream of wasting your time. |
Я восхищен силой вашей воли, сэр, и даже не думал впустую тратить ваше время. |
Mm-hmm, which is why you're wasting your time hoping he'll care about this magazine. |
Да, и поэтому вы теряете время, надеясь, что он обратит внимание на этот журнал. |
В чём люди очень хороши́, так это в растрате времени. |
|
This is something that we urgently need to fix, because we're wasting ginormous amounts of money, time, and resources. |
И именно это нам и следует понять, поскольку мы понапрасну тратим огромнейшие деньги, время и ресурсы. |
And if I had my deck I'd hurl it headlong into getting our queen on the throne date or no so quit wasting time on me and go kick some undead ass |
И если бы у меня была колода, я бы рванул сажать королеву на трон Со свиданием или без него Так что не трать на меня время, иди и надери задницу нежити |
Нечего тратить время на эту версию. |
|
Because the truth- the truth is, you are far too valuable to be wasting your time on this. |
Потому что правда... правда в том, что ты слишком ценен, чтобы растрачивать свое время на это. |
Because I didn't see the use of wasting my time over it. |
Потому что не считаю нужным терять на это время. |
Вы тратите свое время на вшивых бродяг. |
|
Just keep these rags and stop wasting my time! |
Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время! |
Прошу прощения за то, что потратил ваше время, старший сержант. |
|
Look, you're wasting your time, ASA Pine. |
Послушайте, вы напрасно тратите наше время, заместитель прокурора Пайн. |
Stop chattering and wasting time, will you, we'll be late. |
Хватит болтать и тратить время зря, опоздаем. |
Otherwise I'm wasting valuable time. |
Иначе я трачу время впустую. |
Every time he tries to take a picture, people keep walking through, wasting his film. |
Каждый раз, когда он снимает, люди проходят мимо и портят ему кадры. |
But, uh, when you stare death in the face, as I have, it really puts things into perspective, namely that I've been wasting too much of my time farting around! |
Но взгляд смерти прямо в лицо, как в моём случае, заставляет по-другому переосмыслить свою жизнь, а именно - я слишком много времени тратил на никчемные дела! |
You want me to work on wasting time? |
Вы хотите, чтобы я поработал над потерей времени? |
'Jansen, said Zoe (the captain walked half a pace behind her, dressed all in white, well-groomed, and ready to do anything silly), Jansen, we're wasting time and I'm bored. |
Янсен, - сказала Зоя. (Капитан шел на полшага сзади, прямой, медно-красный, весь в белом, выглаженный и готовый на любую глупость.) -Янсен, мы теряем время, мне скучно. |
You have this situation where now they can pause and repeat their cousin, without feeling like they're wasting my time. |
В данном случае они могут останавливать и пересматривать объяснения своего брата без ощущения, что они отнимают моё драгоценное время. |
I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and raking leaves. |
Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья. |
No suspects, two dead and probably more to come, and you reward him for wasting police time? |
Ни одного подозреваемого, два трупа и вероятней всего их будет больше, и ты наградил его за растрату полицейского времени? |
Max Brewer, my time is precious. - You're wasting it. |
Вот что, Макс Брюэр, моё время бесценно, а вы тратите его. |
Not to be rude, but you really are wasting your time. |
Не хочу быть невежливым, но повторю: это просто потеря... |
If I were a principal of the school I would cancel homework - I think it is wasting time! |
Если бы я была директором школы, я бы отменила домашние задания - я думаю, что это напрасная трата времени. |
Я вижу, что теряю время попусту, - сердито сказал Ли. |
|
Scavengers aren't wasting any time. |
Мародёры не теряют времени. |
I can only imagine what you must think of me... a middle-aged, ponderous academic sweating under the hot Risian suns wasting his time telling you things you don't want to hear. |
Я могу только воображать, что вы думаете обо мне... скучный академик средних лет, потеющий под жарким солнцем Райзы, разбазаривает время, рассказывая вам о том, чего вы совсем не хотите слышать. |
If you're looking for Chloe, you're wasting your time, Clark, but I guess that's what you do best, isn't it? |
Если ты ищешь Хлою, Кларк, то зря теряешь время, но, впрочем, ты же в этом мастак, верно? |
If I'm not wasting my time here, yeah. |
Если не потрачу впустую здесь своё время, то да. |
SO WHY ARE YOU WASTING YOUR TIME STANDING PLAYING FOR NICKELS AND DIMES? |
Зачем же ты тратишь время, стоя на улице и играя за медяки? |
We've been wasting our time unless we can present samples... to the Nalic Nod Fast Food Authority. |
Мы не можем терять время, мы должны представить образцы... в Налик-Нодскую Продовольственную Комиссию. |
Wasting time and get your feet wet. |
Пытаюсь убить время. С мокрыми ногами. |
How do you know that I'm wasting myself? |
С чего ты взял, что я себя гублю? |
He was charged with using his influence to obstruct justice as well as cronyism and wasting public money. |
Он обвинялся в использовании своего влияния для препятствования правосудию, а также в кумовстве и растрате государственных денег. |
On the territory covered by the General Urban Plan there are 1,155 recorded mass wasting points, out of which 602 are active and 248 are labeled as the 'high risk'. |
На территории, охватываемой генеральным градостроительным планом, зарегистрировано 1155 пунктов массового выбытия, из которых 602 являются активными и 248 помечены как высокий риск. |
Landslide is one form of mass wasting caused by gravity and slope instability. |
Оползень - это одна из форм потери массы, вызванная гравитацией и неустойчивостью склона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time wasting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time wasting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, wasting , а также произношение и транскрипцию к «time wasting». Также, к фразе «time wasting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.