To all intents and purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to shame - приносить стыд
drunk to the world - мертвецки пьяный
difficult to follow - трудно следовать
we must ask you to reply - мы просим Вас дать нам ответ
going to have to - оказываться перед необходимостью
this is to inform you that - настоящим уведомляем Вас, что
subject, however , to the following terms and conditions - однако при соблюдении следующих условий
react to light - реагировать на свет
to remember - запомнить
to accept - принять
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
still and all - все еще и все
pushing (all) the right buttons - нажатие (все) правильных кнопок
one and all - один и все
do all in their power - делать все возможное
all round winner - победитель в многоборье
all along sewing - потетрадное шитье
type in all caps - печатать заглавными буквами
all items - Все детали
all over the - по всему
stay up all night - не спать всю ночь
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
for all intents and purposes - для всех намерений и целей
all intents and purposes - все намерения и цели
Синонимы к intents: plan, intention, target, object, desire, scheme, objective, purpose, aim, aspiration
Антонимы к intents: chaos, confoundment, confusion, decline, disarray, dismiss, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization
Значение intents: intention or purpose.
for miles and miles - за мили и мили
for hours and hours - часами и часами
down and out in paris and london - фунты лиха в Париже и Лондоне
placing orders for the supply of goods, works and services for state and municipal needs - размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ , оказание услуг для государственных и муниципальных нужд
safe handling and disposal of radioactive was - безопасная обработка и использование радиоактивных отходов
gate for vertical and horizontal opening - подъемно-поворотный шлагбаум
extent and nature - характер и масштабы
bankrupcy and insolvency law - закон о банкротстве и несостоятельности
crash and burn - разрушить и сжечь
hours and hours - часы и часы
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
be at cross-purposes - быть в перекрестных целях
be for informational purposes only - носить исключительно ознакомительный характер
deduction for taxation purposes - удержание в целях налогового обложения
for illustration purposes only - только для наглядности
application of nuclear explosions for peaceful purposes - применение ядерных взрывов в мирных целях
uses for peaceful purposes - применение в мирных целях
for hostile purposes - во враждебных целях
for practical purposes - практически
cooperation for peaceful purposes - сотрудничество в мирных целях
cross purposes - перекрестные цели
Синонимы к purposes: reason, point, motive, justification, basis, occasion, cause, motivation, grounds, plan
Антонимы к purposes: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization, disorientation, indirections
Значение purposes: the reason for which something is done or created or for which something exists.
adverb
- for all practical purposes
From 1953 until 1989, it was for all intents and purposes the only legally permitted party in the country. |
С 1953 по 1989 год она была фактически единственной легально разрешенной партией в стране. |
Just a few more minutes, my young Grimm, and for all intents and purposes, you will be dead and on your way to your new home. |
Через несколько минут, мой юный Гримм, ты станешь мёртвым во всех отношениях и отправишься в свой новый дом. |
For all intents and purposes, Galina no longer exists outside this building. |
Во всех отношениях Галины больше не существует за пределами этого здания. |
And for all intents and purposes, you were the mother's first call. |
И, говоря по существу, мать позвонила Вам первому. |
For all intents and purposes, her brain is functioning on a conscious level, but the dream elements have replaced normal sensory input. |
С технической точки зрения, её мозг работает на сознательном уровне. но сон заменил сенсорное восприятие реальности. |
For all intents and purposes, Ceaușescu now held all governing power in the nation; virtually all party and state institutions were subordinated to his will. |
Во всех отношениях Чаушеску теперь обладал всей руководящей властью в стране; фактически все партийные и государственные учреждения были подчинены его воле. |
That’s a debate that, for all intents and purposes, doesn’t exist in the United States. |
Но, несмотря на все его благие намерения и цели, такого спора в США просто не существует. |
Though he crosses one leg on another, and folds his hands, and several times closes and opens his parched lips, he seems to all intents and purposes as insensible as before. |
Он закидывает ногу на ногу, складывает руки, жует потрескавшимися губами, но кажется столь же нечувствительным ко всему окружающему, как и раньше. |
Elizabeth may come to see her mother, but to all intents and purposes, you are mistress now. |
Елизабет может приезжать, повидать маму, но теперь ты во всех смыслах хозяйка. |
Несмотря на все предположения и исключения, агент Россаби, |
|
The former is, to all intents and purposes, a body bag. |
Первое, со всех точек зрения, не более чем мешок для тела. |
For all intents and purposes, you are the boy's legal guardian, Inspector, so if you wouldn't mind signing. |
По сути дела, вы являетесь опекуном мальчика, инспектор, прошу подпишите. |
Jack, you do understand, when you hang up, for all intents and purposes, Jack Bauer's dead. |
Джек, Вы же понимаете, что когда повесите трубку, ваши стремления и цели, умрут вместе с Джеком Бауэром. |
Abilities that would appear, to all intents and purposes, to be magic. |
Эти способности магические, судя по всем намерениям и целям. |
It also reveals why Russia is, for all intents and purposes, a landlocked country. |
Этим также объясняется то, почему Россия, при всех своих намерениях и целях, все же является внутриматериковым государством. |
Unable to breathe, to all intents and purposes, she's been strangled. |
Не имея возможности дышать, она фактически была задушена. |
Though there would be spots of fighting throughout the city for the next few days, the revolution, for all intents and purposes, was over. |
Хотя в течение следующих нескольких дней по всему городу будут идти ожесточенные бои, революция, по сути, закончилась. |
So now I understand, for all intents and purposes you are to take Kosh's place. |
Таким образом, как я понимаю, вы собираетесь заменить Коша во всех намерениях и действиях. |
For all intents and purposes, we are married. |
Для всех намерений и целей, мы женаты. |
Though I fear, messieurs, that I have hardly the feeling of a daughter in the matter. I have been to all intents and purposes an orphan all my life. |
Говоря откровенно, месье, я едва ли могу ощущать себя дочерью, поскольку всю свою жизнь фактически была сиротой. |
For all intents and purposes, she was there. |
Во всех отношениях, она была там. |
Then for all intents and purposes, I am already dead. |
Значит, по всем параметрам я уже мертва. |
For all intents and purposes, the Nets traded their franchise player for a berth in the NBA. |
Во всех смыслах и целях Нетс обменяли своего игрока по франшизе на место в НБА. |
That's all very well but the consulate is Chinese territory for all intents and purposes. |
Это все так, но посольство является китайской территорией, по всем законам. |
. Being a wiki in itself the link should remain permanent for all intents and purposes. |
. Будучи Вики сама по себе ссылка должна оставаться постоянной для всех намерений и целей. |
For all intents and purposes, sir, it should appear to anyone watching that we were conducting a test. Security went off effectively. |
Как бы то ни было, сэр, будет лучше если все вокруг будут считать это обычной проверкой эффективности действий охраны. |
The PW site is still up, but for all intents and purposes, the organization is dead. |
Сайт PW все еще работает, но во всех смыслах и целях организация мертва. |
To all intents and purposes, the Democratic primary was the real contest at the state level. |
Во всех смыслах демократические первичные выборы были настоящим состязанием на государственном уровне. |
In the service of Sokar who, for all intents and purposes, is Satan to these people. |
Он служит Сокару, который для этих людей является Сатаной. |
For all intents and purposes, I am in charge here. |
И по существу, в данный момент я являюсь первым лицом Ватикана. |
For all intents and purposes, the main body of this article is about the specific meaning. |
Во всех смыслах и целях основная часть этой статьи посвящена конкретному смыслу. |
Which, for all intents and purposes, we are more determined to preserve than he is. |
Которую, по всем намерениям и целям, мы гораздо больше настроены сохранить, чем он. |
For all intents and purposes, she is Agent Dunham. |
Это, во всех смыслах, и есть агент Данэм. |
For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat. |
Но как бы там ни было, это была чистая случайность, которую они не смогли повторить. |
For all intents and purposes, it is safe to assume that the universe is infinite in spatial extent, without edge or strange connectedness. |
Для всех намерений и целей можно с уверенностью предположить, что Вселенная бесконечна в пространственной протяженности, без края или странной связности. |
При всех намерениях и целях, она одна в этом мире. |
|
Heydrich was, for all intents and purposes, military dictator of Bohemia and Moravia. |
Гейдрих был военным диктатором Богемии и Моравии, причем во всех отношениях и по всем статьям. |
Look, Gibbs, for all intents and purposes, he's on your team now. |
Слушайте, Гиббс, так или иначе, он сейчас в вашей команде. |
A baby that for all intents and purposes is you. |
Ребёнка, весь смысл и цель которого - Вы. |
To all intents and purposes, I killed her. |
Фактически я убила ее. |
To all intents and purposes, Ragnar Lothbrok is dead. |
В любом случае, Рагнар Лодброк мёртв. |
For all intents and purposes, Harvey's Monte Ne was gone. |
Во всех смыслах и целях Монте-не Харви исчез. |
To all intents and purposes, right now, this is Brand New Rome. |
Во всех отношениях, сейчас это совершенно Новый Рим. |
The Derby was for all intents and purposes a three-box design of the Polo. |
Дерби было во всех смыслах и целях трехбоксовым дизайном Поло. |
To all intents and purposes, Earth now was dead; they had been away from it for three or four years. |
В общем-то Земля была для них все равно что мертвой. Они расстались с ней три или четыре года назад. |
В сущности, это ужасный несчастный случай. |
|
For all intents and purposes, it is extremely difficult to separate one from the other. |
По намерениям и целям эти проекты очень трудно отделить друг от друга. |
So you knew that she had children, one of whom, to all intents and purposes, had cancer? |
Стало быть, вы знали, что у нее были дети, у одного из которых по сути был рак? |
In the eye of the law she was, of course, a single woman: she was of age; she was, to all intents and purposes, her own mistress. |
В глазах закона она была женщина незамужняя, совершеннолетняя и во всем сама себе госпожа. |
Without the U.K.’s backing, the project “is for all intents and purposes no longer possible.” |
Без британской поддержки этот проект «фактически перестает быть осуществимым». |
The IMF said in a statement that the Eurobond was an official claim by the Russian government and fit the purposes of the IMF policy of debt in arrears to official creditors. |
МВФ в своем заявлении отметил, что притязания российского государства по евробондам являются официальными, и что они соответствуют политике МВФ по вопросу долга перед официальными кредиторами. |
But the much larger sums that Saddam diverted for his own purposes reflected how the member governments designed the program, and they chose to turn a blind eye to the abuse. |
Секретариат не проконтролировал должным образом программу, и были обнаружены случаи коррупции. |
This may have been used at first mainly to forage on the ground for insects and map out their surroundings in their gliding phase, or for communicative purposes. |
Поначалу он мог использоваться главным образом для того, чтобы добывать пищу на земле для насекомых и составлять карту их окружения в фазе скольжения, или для коммуникативных целей. |
Либо ничего не предлагалось,либо выдвигалось для моих целей. |
|
Heavy usage of these wells for irrigation purposes caused underground water reserves to decline in the region. |
Интенсивное использование этих скважин для орошения привело к сокращению запасов подземных вод в регионе. |
Domestic tourist most commonly visit for religious purposes while foreign tourist visit for ghats along River Ganges and Sarnath. |
Внутренние туристы чаще всего посещают с религиозными целями, в то время как иностранные туристы посещают Гаты вдоль реки Ганг и Сарнатх. |
There is a severe shortage of water for household purposes such as drinking, bathing, cooking and washing and irrigation. |
Существует острая нехватка воды для бытовых нужд, таких как питье, купание, приготовление пищи, стирка и орошение. |
Использование этих символов в основном происходит в бытовых целях. |
|
Most complementary currencies have multiple purposes and/or are intended to address multiple issues. |
Большинство комплементарных валют имеют несколько целей и / или предназначены для решения нескольких проблем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to all intents and purposes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to all intents and purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, all, intents, and, purposes , а также произношение и транскрипцию к «to all intents and purposes». Также, к фразе «to all intents and purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.