To be spoiled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
latch on to - запирать на
not up to it - не до него
to the utmost extent - в максимальной степени
hold on to banister - держаться за перила
sow to spring crops - засевать под яровые
slide to unlock gesture - скользящий жест для разблокировки
bank to banks - "банк банков"
veer to right - уклоняться вправо
pleasing to the eye - приятный для глаз
to drop out - бросить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be encouraged - поощряться
be unable to stomach - быть неспособным к желудку
be within walking distance - находиться на расстоянии пешей прогулки
be legally able - иметь право по закону
be on the rolls - состоять в списке
be put on parole - отбывать условное заключение
be operated - работать
be executed - быть казненным
should be - должно быть
be on probation - быть на испытательном сроке
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
spoiled child - избалованный ребенок
spoiled rat - избалованный ребенок
silk of spoiled cocoon - шелковые отходы из дефектных коконов
spoiled casting - дефектная отливка
spoiled copy - бракованная копия
spoiled grain - испорченное зерно
spoiled kernel - испорченное зерно
spoiled print - макулатурный оттиск
spoiled sheet - макулатурный лист
get spoiled - испортиться
Синонимы к spoiled: bad
Антонимы к spoiled: unspoiled, great, unspoilt, good
Значение spoiled: simple past tense and past participle of spoil.
But everything was spoiled for the owner as he walked on the gravel in front and awaited the descent of Mr. Raffles, with whom he was condemned to breakfast. |
Но прелесть усадьбы померкла в глазах ее владельца, как только он ступил на гравий парадной аллеи и стал дожидаться сошествия мистера Рафлса, на завтрак с которым был обречен. |
And being my gran, she spoiled me mercilessly. |
И будучи моей бабушкой, она нещадно меня испортила. |
But I doubted that a resort to the charity of strangers would even occur to a spoiled child off the Hill. |
Но сомнительно, чтобы избалованный отпрыск аристократического рода стал взывать к состраданию ближних. |
Wilkes told me that you have spoiled our little plan about blaming those pesky trolls for the death. |
Уилкс рассказал мне, что вы испортили наш маленький план обвинения в убийстве этих надоедливых троллей. |
Они выкинули из коробок на пол все, что я так бережно собирала и хранила. |
|
Мы не смогли поехать в отпуск из-за этого избалованного половика! |
|
Don't talk to me like a spoiled brat! |
Не разговаривай со мной, как избалованный ребёнок! |
Я избалован, в контрах с папашей-сенатором. |
|
You know, that grandchild of mine, she already is showing signs of becoming a world-class spoiled brat. |
Знаешь, моя внучка уже проявляет признаки того, что станет самым избалованным ребенком в мире. |
Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning. |
В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром. |
А Эйлин любили, ласкали, баловали. |
|
Damuddy spoiled Jason that way and it took him two years to outgrow it, and I am not strong enough to go through the same thing with Benjamin. |
Вот так же бабушка избаловала Джейсона, и пришлось его целых два года отучать. А для Бенджамина у меня уже нет сил. |
Other men might have been spoiled by this and led to lose their heads; but the only effect on him was to increase his fright. |
Другого мужчину такое внимание могло бы избаловать, вскружить ему голову; но на Харниша это оказывало только одно действие: страх его все возрастал. |
Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request. |
Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой. |
The only thing that slightly spoiled him was the thinness of his mouth. |
Только тонкие губы несколько портили его. |
I found that the berries were spoiled by this operation, and the nuts and roots much improved. |
Оказалось, что ягоды от этого портятся, зато орехи и коренья становятся гораздо вкуснее. |
The pedagogue was obliged to obey those orders; but not without great reluctance, and frequent mutterings that the boy would be certainly spoiled. |
Педагог принужден был повиноваться приказаниям Олверти, хоть и с большой неохотой, ворча, что мальчика положительно портят. |
Ты испортилась, потому что ты единственный ребенок в семье. |
|
I like my babes like I like my expired milk... spoiled and chunky. |
Я люблю своих цып такими же, каким я люблю видеть просроченное молоко испорченными и пухлыми. |
These dogs are as spoiled and pampered as an archbishop.' |
Бывают такие изнеженные да избалованные псы, что твой архиепископ. |
Мы не смогли поехать в отпуск из-за этого избалованного половика! |
|
And this funny story was that the cook had spoiled a fish pasty, and had been made to eat it all up himself, after which he had been taken ill. |
Смешная история заключалась в том, что повар испортил кулебяку и его заставили съесть её всю сразу; он съел и захворал. |
They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks. |
Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки. |
A rich man who didn't know anything was spoiled or independent. |
А в богаче безграмотность - всего лишь каприз или своеобычность. |
Expiration date on spoiled milk plus... grilled bratwurst equals spoiled brats. |
Вышедший срок годности на пачке прокисшего молока, плюс... жаренные колбаски приравниваются к испорченным деткам. |
The allusion to Mr. Casaubon would have spoiled all if anything at that moment could have spoiled the subduing power, the sweet dignity, of her noble unsuspicious inexperience. |
Упоминание мистера Кейсобона не испортило этого мгновения, освященного могучей силой и пленительным достоинством ее благородной доверчивой неопытности. |
The spoiled and whimsical Lipochka, the family's favorite, shouted at her father and mother, wept and stamped her feet. |
Избалованная и взбалмошная Липочка, любимица семьи, кричала на отца и мать, плакала и топала ногами. |
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
She had been somewhat spoiled - mainly by Mrs Crale, who was far too indulgent where she was concerned. |
Она была некоторым образом избалована слишком снисходительной миссис Крейл. |
And if the shoemaker spoiled the leather, he'd have to replace it with his own skin. |
А если кожу сапожник загубит - с себя отдаст. |
As a favor to the queen consort, I've decided To reinstate your titles and all the spoiled trappings forthwith. |
В качестве благосклонности к супругу королевы, я решил немедленно восстановить ваши титулы и все к ним относящееся. |
Короче, Люсьен, так сказать, был неудавшейся женщиной. |
|
Stephen and Lyla were a pair of rich, spoiled, coke fiends who needed to make a drug run, so they had me drive. |
Стивен и Лайла были парочкой богатеев избалованных наркотиками, им нужно было заправиться, и они попросили меня их отвезти. |
Those were the only words he could find to say, and yet they were very tender ones to Lalie, who had never been much spoiled. |
Других слов он не находил. Но для Лали и это звучало лаской, - она ведь не была избалована. |
They knew as you weren't going to chuck valuable property out of window with the chance of getting it lost or spoiled. |
Но они даже не пошевельнутся, так как знают, что вы не станете бросать из окошка ценные предметы, рискуя, что они пропадут или поломаются. |
I thought there were excellent materials in him; though for the present they hung together somewhat spoiled and tangled. |
Мне чудилось, что он представляет собой превосходный материал, хотя в настоящее время все его дарования казались заглохшими и заброшенными. |
But now she knew her feelings of that long-past night were those of a spoiled child thwarted of a toy. |
Теперь она поняла, что в ту далекую ночь ее горе было подобно горю избалованного ребенка, у которого отняли любимую игрушку. |
But with my system, we're essentially taking spoiled lemons and making sweet, sweet lemonade. |
Но с моей системой, мы берем гнилые лимоны и делаем из них сладкий лимонад. |
Because you are a spoiled child who throws a tantrum any time he doesn't get what he wants! |
Ты испорченный ребенок, который закатывает истерику каждый раз, когда не получает того, что хочет! |
Ты эгоистичный, испорченный ребёнок. |
|
The ambrosia, it's powerful, and like a petty spoiled child, it wants all the power for itself. |
Амброзия сильная, и как избалованный ребенок, она хочет силы для себя. |
He's a spoiled man-child. |
Он избалованный... как ребенок. |
I won't go, so there now, pouted Eponine like a spoiled child; you send me off, and it's four months since I saw you, and I've hardly had time to kiss you. |
Ни за что не уйду, -жеманничала Эпонина с видом балованного ребенка. -Вы прогоняете меня, а я не видела вас четыре месяца и едва успела разок поцеловать. |
I have still the advantage of you by sixteen years' experience, and by not being a pretty young woman and a spoiled child. |
— Я все-таки старше на шестнадцать лет и, значит, опытней, а еще имею то преимущество, что я не хорошенькая девица и не балованное дитя. |
His Jehan, his cherished brother, his spoiled child, came once to his door, knocked, swore, entreated, gave his name half a score of times. |
Жеан, его любимый брат, его балованное дитя, однажды пришел к дверям его кельи, стучал, заклинал, умолял, называл себя. |
The baby was a spoiled child and wanted everything for himself... and the young girl was practically a slave. |
Ребенок был избалован и хотел все только для себя... и девушка была у него как рабыня. |
Every time you broke into a house when you were a kid, you spoiled it for the people who lived there. |
Каждый раз когда ты еще ребенком вламывался к соседям домой, ты портил жизнь людям которые там жили. |
You're just a spoiled brat, and you think you can charm your way out of this. |
Ты всего лишь испорченный ребенок, и думаешь, что сможешь по волшебству выбраться отсюда. |
The oats were not yet spoiled. |
Овес еще не испортился. |
Janie speaks to Nanny about how she feels; but Nanny, too, accuses her of being spoiled. |
Джейни говорит с няней о своих чувствах, но няня тоже обвиняет ее в избалованности. |
This causes the physical, chemical, and sensible properties of a food to change, and the food is spoiled. |
Это приводит к изменению физических, химических и чувствительных свойств пищи, и пища портится. |
Запасы мяса часто портились в дальних плаваниях. |
|
He also developed a passion for both needlework and cookery, and would develop a close relationship with his mother, who spoiled her youngest child. |
Он также развил страсть к рукоделию и кулинарии, и у него сложились тесные отношения с матерью, которая баловала своего младшего ребенка. |
In 1886, Haarmann began his schooling, where he was noted by teachers to be a spoiled and mollycoddled child who was prone to daydreaming. |
В 1886 году Хаарманн начал учиться в школе, где учителя отмечали его как избалованного и мягкотелого ребенка, склонного к мечтательности. |
Siegfried treats the Whithorns' pair of spoiled dogs. |
Зигфрид лечит пару избалованных собак Уайторнов. |
Six months later this relationship ended after Dian spoiled Mark's application for a swim-instructing-job by getting competitive with his potential boss' daughter. |
Шесть месяцев спустя эти отношения закончились после того, как Диан испортила заявку Марка на работу инструктора по плаванию, вступив в соревнование с дочерью его потенциального босса. |
A meeting with Tracy and Frenk Peters was scheduled, but Jef spoiled it all by turning up drunk because he was now officially divorced. |
Была назначена встреча с Трейси и Фрэнком Питерсом, но Жеф все испортил, заявившись пьяным, потому что теперь он официально разведен. |
Because the Mark V* had been lengthened, its original length-width ratio had been spoiled. |
Поскольку Марк V * был удлинен, его первоначальное соотношение длины и ширины было испорчено. |
I'd been completely ruined and spoiled. |
Я была полностью разрушена и избалована. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be spoiled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be spoiled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, spoiled , а также произношение и транскрипцию к «to be spoiled». Также, к фразе «to be spoiled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.