To crumble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
крошиться | crumble | ||
крошить | crumble, chop up, chop, hash, crumb, shred | ||
разрушаться | break, break down, disintegrate, deteriorate, crumble, decay | ||
осыпаться | crumble | ||
покрошить | crumble | ||
распадаться | decay, disintegrate, break down, fall apart, crumble, resolve | ||
раскрошить | crumble, crumble up | ||
обваливаться | crumble, collapse, fall, landslide, devolve, fell | ||
гибнуть | perish, go under, go, fall, crumble, sink | ||
раскрошиться | crumble | ||
раздроблять | disintegrate, crumble, fracture, grain | ||
толочь | pound, crush, beat, grind, crumble, powder | ||
выкрошить | crumble | ||
растирать | grind, pulverize, knead, chafe, grate, crumble | ||
выкрашивать | dye, paint, crumble |
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be attached to - присоединяться к
in opposition to - в противовес
give payment to - давать платеж
push to the limit - прессинговать
right-to-left parsing - синтаксический анализ справа налево
according to the report - согласно отчету
to raise - поднимать
to write off - списать
open to the public - открытый для общественности
to be on the safe side - быть в безопасности
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: крошиться, крошить, разрушаться, осыпаться, покрошить, распадаться, раскрошить, обваливаться, гибнуть, раскрошиться
crumble away - рушиться
crumble up - рушиться
crumble out - рушиться
crumble mix - смесь из крошек
crumble structure - нарушенная структура
crumble toppings - мучная крошка
crumble to dust - рассыпаться в прах
crumble mixture - раскалывающая смесь
crumble down - рушиться
Синонимы к crumble: fall down, collapse, fall to pieces, degenerate, decompose, go to rack and ruin, fragment, molder, rot, break up
Антонимы к crumble: ameliorate, improve, meliorate
Значение crumble: break or fall apart into small fragments, especially over a period of time as part of a process of deterioration.
verb
- disintegrate, fall apart, fall to pieces, fall down, break up, collapse, fragment, decay, fall into decay, deteriorate, degenerate, go to rack and ruin, decompose, rot, molder, perish
- fall apart
- decay, dilapidate
- break down, tumble, crumple, collapse
To Crumble break or fall apart into small fragments, especially over a period of time as part of a process of deterioration.
Shiso pasta can be made from fresh-chopped leaves, sometimes combined with the crumbled roe of tarako. |
Пасту шисо можно приготовить из свежесрубленных листьев, иногда в сочетании с раскрошенной икрой тарако. |
Ему грозит опасность рассыпаться при первом же серьезном испытании. |
|
An ice cream cake is a cake filled with ice cream with layers of sponge cake or cookie crumble in between. |
Торт-мороженое-это торт, наполненный мороженым со слоями бисквита или крошки печенья между ними. |
And that's the way the cookie crumbles. |
Так что, такие вот пироги. |
The soil should crumble easily during digging and be firm enough to resist collapse. |
Почва должна легко крошиться во время рытья и быть достаточно твердой, чтобы противостоять разрушению. |
The four colossi sat, with hands resting on knees, with arms crumbled quite away, and gazed out upon the river. |
Эти четыре колосса сидели положив руки на колени; плечи их почти совершенно выветрились, и глядели они на реку. |
They wait for the bosses wife to crumble and rust. |
Они ждут, когда жены боссов заржавеют. |
Обычно краска в воде трескается уже через день. |
|
When the Empire crumbled, all that was left was the map. |
Когда империя рухнула, от нее осталась только карта. |
They were too big and slow to change, so I do think that's-they're just gonna start to crumble. |
Они не успевают меняться и адаптироваться. И я думаю, что это может привести к разрушению. |
Immediately, Morgan's pirate ship crumbles to dust. |
Пиратский корабль Моргана мгновенно рассыпается в прах. |
Брусок белой глины для чистки снаряжения был растоптан в пыль. |
|
They are made of mud bricks and the rains have crumbled the rampart. |
Стена здесь сложена из глиняных кирпичей, и дожди изрядно ее размыли. |
He laughed again as it crumbled into ash and fell to the floor in a thin trail of smoke. |
Конус рассыпался в прах и легким дымком осел на пол. |
A half-second passed, and the shape crumbled into black sand in his palm. |
Прошла еще половина секунды и кусок рассыпался черным песком на его ладони. |
Kris, the wall has crumbled, fallen down. |
Крис, стены рухнули. |
This guy wants to pound you till you crumble, dance to his tune, then . |
Он хочет чтобы вы танцевали Под его дудку, затем... |
One plausible scenario is that Putin achieves his optimal objective and Ukraine's resistance crumbles. |
Один их вероятных сценариев заключается в том, что Путин добьется своей оптимальной цели и сопротивление Украины будет подавлено. |
That Saturday evening, Henry Gascoigne finished his meal with a blackbird, or, rather, the blackberry crumble. |
В ту субботу Генри Гасконь ел на ужин чёрных дроздов. |
One or more of these pillars of complacency will, I suspect, crumble in 2018. |
И я подозреваю, что один или даже несколько столпов этого оптимизма рухнут в 2018 году. |
If refreshments are served, Do not dare to take something that will crumble or spill. |
Если подадут угощение, не смей брать ничего, чтобы не накрошить или не пролить. |
He stopped the car, and I could see that the edge of the road bordered a vertical slope that crumbled into vacancy, a fall of perhaps two thousand feet. |
Когда он оставил машину, я увидела, что с одного края дороги гора отвесно падает в пустоту примерно на две тысячи футов. |
With his left hand he squeezed and crumbled the crust of bread, whilst pressing the knob of the telephone with his right. |
Левой рукой он щипал и ломал краюху, а правой жал кнопки телефона. |
At that moment, the Latin Church could easily have crumbled and become a footnote in European history. |
¬ этот момент над латинской церковью нависла угроза гибели и участь стать лишь примечанием в европейской истории. |
We see how far the rot has spread, and how tragically the foundations have crumbled. |
Мы видим, как разошлась гниль и как трагично разрушились наши моральные устои. |
They stay crumbled and resent the shattering omnipotence. |
Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе. |
Their witnesses will melt away, their evidence will crumble into dust. |
Их свидетели исчезнут, их свидетельства рассыплются в пыль. |
Вот такие пироги! Точнее печеньки. |
|
That's the way the cookie crumbled. |
Вот так печенье раскрошилось. |
Now, we've seen how cookies crumble and soda gets its pop, so let's take a close-up look at America's favorite drop- the gumdrop! |
Теперь, так как мы видели как ломаються печеньки и как газировку наполняют газом поэтому давайте взглянем поближе на любимую конфету Америки - жвачку! |
Only a little earth crumbled from the bank under the horse's hind hoofs. |
Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. |
Whatever was left of Rachel's guard crumbled away with the candor in the man's voice. |
Если какая-то напряженность и оставалась в душе гостьи, то после этих слов она исчезла. |
If we rob her of this Welsh earth, she may crumble away in our hands. |
Мы забрали ее из валлийской земли, она может рассыпаться в прах в наших руках |
She had crumbled away when they had found her on the cabin floor. |
Мне казалось, что она рассыпалась пылью, когда ее нашли на полу каюты. |
The kind of things to get a man talking about winds of change and standing firm, even though it feels like the ground is about to crumble out from under me? |
Ну, есть вещи, которые заставляют людей говорить о ветре перемен и стоять как камень хотя похоже, что земля уходит из-под ног. |
Three dudes just kind of crumbled into piles of kosher salt? |
Три чувака просто рассыпались в кучку кошерной соли? |
From its hiding-place he took out his mouse-nibbled volume, turned with religious care its stained and crumbled pages, and began to read Othello. |
Из ящика в столе он вынул обгрызенный мышами том и, полистав с благоговейной осторожностью мятые, захватанные страницы, стал читать Отелло. |
The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face. |
Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон. |
Камень рассыпается, и его заменяют новым. |
|
And when that crop grew, and was harvested, no man had crumbled a hot clod in his fingers and let the earth sift past his fingertips. |
А когда урожай созревал и его собирали, никто не разминал горячих комьев, никто не пересыпал землю между пальцами. |
House Jaddo is crumbling, and anyone who defends it will crumble as well. |
Дом Джадо крушится, и кто будет защищать его разделит его учесть. |
Wysocki’s division was the first to charge the bridge, but its several repeated attacks crumbled under the fire of the imperial kaiserjägers. |
Дивизия Высоцкого первой атаковала мост, но несколько ее повторных атак потерпели неудачу под огнем имперских кайзеръегеров. |
It can be crumbled away to re-expose wiring or pipes, making a pile of grey powder. |
Его можно раскрошить, чтобы снова обнажить проводку или трубы, сделав кучу серого порошка. |
Their names were Violet and Polly, hence Violet Crumble and Polly Waffle. |
Их звали Вайолет и Полли, отсюда Вайолет крамбл и Полли Ваффл. |
Involvement of the nails is termed onychomycosis, and they may thicken, discolour, and finally crumble and fall off. |
Вовлечение ногтей называется онихомикозом, и они могут утолщаться, обесцвечиваться и, наконец, крошиться и отваливаться. |
In 1980, the temple's rock face was starting to crumble and the area around and inside the temple started to become dangerous. |
В 1980 году каменная поверхность храма начала осыпаться, и территория вокруг и внутри храма начала становиться опасной. |
The Honorable Elijah Muhammad said that Mother Plane is so powerful that with sound reverberating in the atmosphere, just with a sound, she can crumble buildings. |
Достопочтенный Илия Мухаммед сказал, что материнский самолет настолько силен, что с помощью звука, отражающегося в атмосфере, он может разрушать здания. |
Earthen mortar will easily crumble when the structure is disassembled ensuring that the ecobricks can be extricated and reused. |
Земляной раствор будет легко крошиться, когда конструкция будет разобрана, гарантируя, что экобрики могут быть извлечены и повторно использованы. |
For example, in a legend from Carmarthenshire, recorded by Sikes, a man is rescued from a fairy ring only to crumble to dust. |
Например, в легенде из Кармартеншира, записанной Сайксом, человек спасается от волшебного кольца только для того, чтобы рассыпаться в прах. |
As Suzy ultimately makes her escape, the school begins to crumble around her and she watches as Blanc, Tanner, and the rest of the coven perish without Markos. |
Когда Сьюзи в конце концов удается сбежать, школа начинает рушиться вокруг нее, и она наблюдает, как Блан, Таннер и остальные члены ковена погибают без Маркоса. |
That same year, a twenty-five-foot area crumbled exposing toxic chemical drums, which then filled with water during rainstorms. |
В том же году двадцатипятифутовая площадка рухнула, обнажив токсичные химические бочки, которые затем заполнялись водой во время ливней. |
The Allied armies crumbled, but the British managed to rescue their own soldiers and about 100,000 French soldiers in the Dunkirk evacuation. |
Союзные армии рассыпались, но британцы сумели спасти своих солдат и около 100 000 французских солдат в эвакуации Дюнкерка. |
The church was reconstructed three times, until it crumbled, together with the chapel built over piers, during a major flood event in the 6th or 7th century. |
Церковь трижды перестраивалась, пока не рухнула вместе с часовней, построенной над пирсами, во время крупного наводнения в VI или VII веке. |
After the AA's Allegheny club jumped to the NL, Cleveland followed suit in 1889, as the AA began to crumble. |
После того как клуб АА Аллегейни перешел в НЛ, Кливленд последовал его примеру в 1889 году, когда АА начал рушиться. |
He believed that the mountains around Monte Ne would eventually crumble and fill the valley with silt and sediment. |
Он верил, что горы вокруг Монте-Не рано или поздно обрушатся и заполнят долину илом и осадочными породами. |
The Provisional Government had lost all credibility and crumbled. |
Временное правительство утратило всякий авторитет и развалилось. |
Apples are an important ingredient in many desserts, such as apple pie, apple crumble, apple crisp and apple cake. |
Яблоки являются важным ингредиентом во многих десертах, таких как яблочный пирог, яблочная крошка, яблочная хрустящая корочка и яблочный торт. |
The Romanians fought a delaying action, but on 17 November their defense crumbled under superior numbers and a far superior weight of guns. |
Румыны вели затяжные бои, но 17 ноября их оборона рухнула под натиском превосходящего численного состава и значительно превосходящего веса орудий. |
The West Roman Empire, and its demand for sophisticated Asian products, crumbled in the West around the 5th century. |
Западная Римская Империя и ее спрос на сложные азиатские продукты рухнули на Западе примерно в 5 веке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to crumble».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to crumble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, crumble , а также произношение и транскрипцию к «to crumble». Также, к фразе «to crumble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.