To party hard: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To party hard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сторона жесткоTranslate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный

- hard [adjective]

adjective: жесткий, твердый, трудный, тяжелый, сильный, упорный, крепкий, суровый, аппаратный, резкий

adverb: тяжело, сильно, упорно, крепко, жестко, с трудом, твердо, настойчиво, больно, жестоко

noun: каторга, брод



Другие результаты
But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love. Но учёные, работающие над этим исследованием, усердно трудятся над поиском причин.
If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard. Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным.
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен.
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.
And finding parts to fit will be very hard. И найти новые детали для починки будет очень сложно.
Well, one particular branch, thanks to the very helpful material from a lady in Oxfordshire, I've got back to 1490, but this is only because that particular branch were somewhat better off than the others, so there were wills left and records of business deals and things like that, but that's an awful lot of hard work, and this lady must have spent years and years researching it and very generously shares it with me and other people. Ну, в одной конкретной ветви, благодаря очень полезному материалу от одной дамы из Оксфордшир, я добрался до 1490, но это только потому, что в данной ветви было кое-что существенное, в отличие других, остались завещания и записи сделок и тому подобное, но это ужасно тяжелая работа, и эта дама, должно быть, потратила годы и годы на исследование и щедро поделилась со мной и другими людьми.
The roadbed was particularly hard and stable in this area. Дорожное полотно было в этой области особенно твердым и устойчивым.
And it was hard to refuse this particular woman. И ему вдруг оказалось трудно отказать этой особенной женщине.
It seems to me, that if you want to be successful in your life it is necessary to work hard, because in fact, there is nothing in the world given for no particular reason. Мне кажется, для того, чтобы твоя жизнь складывалась так, как хочется, нужно много работать, ведь ничего в мире не дается просто так.
She got to judge what was most probable, and it wasn't hard to guess correctly in this particular instance. Ей ведь пришлось прикинуть наиболее вероятную возможность, что в нашем случае оказалось не слишком сложно.
Hard work's mandatory, but we're afraid to admit the part luck plays. Упорный труд обязателен, но все боятся признать, какую огромную роль играет везение.
I believe President Wei will be able to resist the hard-liners in the party and back away from retaliation. Я считаю, что президент Вей сможет противостоять сторонникам жёстких мер и откажется от возмездия.
His death seems to have hit the Eastern European teenage modeling community particularly hard. Похоже, его смерть оказалась особенно тяжким ударом для малолетних моделей из Восточной Европы.
Maybe they hadn't learned enough, when they'd left out the hard middle parts. Наверное, они недостаточно усвоили урок, когда не учли суровые промежуточные этапы.
But there are so many pleasant, capable middle-aged women who cook, it was hard to find out which particular woman it was. Столько приятных женщин средних лет умеют хорошо стряпать, что отыскать ее оказалось нелегко.
That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness. Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины.
Now these aliens seem so much a part of our daily lives it's hard to imagine the Taelons not always being here with us. А теперь пришельцы стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни.
Bretan in particular was a figure of pity, Bretan who tried so hard to be a figure of fear. Особенно ему было жалко Бретана, который очень уж старался быть страшным.
I was talking with the hubners at the Christmas party, and they shared how they were having a hard time conceiving. And how much they really wanted a family. Я говорила с Хабнерами на рождественской вечеринке, и они рассказали, что не могут зачать ребенка.
It'll take some doing, and the hard part again will be getting people to understand. Ради этого придется потрудиться, и опять труднее всего будет добиться от них понимания.
It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle. Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.
We also noted that UNMIK is trying hard to win more participation from the Kosovo Serbs. Мы также отмечаем, что МООНК напряженно старается обеспечить большее участие со стороны косовских сербов.
Flood damage has increased and often hit urban areas particularly hard. Ущерб, причиняемый наводнениями, становится все более значительным, и нередко они наносят особенно серьезный ущерб городским районам.
You know how hard we partied the last two nights? ы знаешь как жестко мы тусили последние две ночи?
Either way, no hard feelings on my part. В любом случае с моей стороны никаких обид.
Hard copies of documents will be sent out to participants only if requested. Бумажные экземпляры документов будут рассылаться участникам только по запросу.
Rising food and energy prices, in particular, are having dire effects on the poor and reversing hard-won development gains. В частности, растущие цены на продовольствие и энергоресурсы имеют тяжелые последствия для бедноты и подрывают успех в деле развития, достигнутый нелегкими усилиями.
Reports on civil registration and vital statistics systems for each participating country are available in French, both in hard copy and electronic versions. Доклады о системах учета населения и статистики естественного движения населения в каждой из стран-участниц распространяются на французском языке как в виде печатных изданий, так и в электронной форме.
It is indeed hard to believe that Russia and China, in particular, would be accommodating. Действительно, трудно предположить, чтобы это устраивало, в частности, Россию и Китай.
Such a choice will be determined by hard power, particularly if China agrees to economic sanctions. Такой выбор будет определяться жесткой силой, особенно если Китай согласится на экономические санкции.
The participant from China observed that technology transfer includes both hard and soft technologies. Представитель Китая заметила, что передача технологии охватывает одновременно овеществленные и неовеществленные технологии.
China is party to 26 international conventions and worked hard to implement them. Китай является участником 26 международных конвенций и прилагает все усилия к их осуществлению.
Debian requires its own hard disk partitions. Для Debian нужно создать отдельные разделы на жёстком диске.
Next you have the option to scan the entire partition for unreadable disk blocks caused by defects on the surface of the hard disk platters. В диалоге имеется опция, разрешение которой приведет к сканированию раздела на предмет испорченных блоков.
Despite the lack of hard evidence on the part of prosecution, incarceration sure gives the appearance of guilt. Несмотря на отсутствие твердых доказательств у стороны обвинения, лишение свободы бесспорно придало видимость вины.
However, there is no hard evidence of international terrorism financing itself by large-scale systematic participation in the narcotics business. Однако не существует веских доказательств того, что международный терроризм финансирует свою деятельность за счет широкомасштабного и систематического участия в наркобизнесе.
Since the end of the Cold War and the demise of the Soviet Union, the Islamic Republic has worked hard to cultivate a strategic partnership with post-Soviet Russia. С момента окончания «холодной войны» и развала Советского Союза, Исламская республика усердно трудилась над построением стратегических партнерских отношений с постсоветской Россией.
PEOPLE HAVE been predicting a hard landing for China’s economy and a direct challenge to the Chinese Communist Party for at least twenty-five years. Люди предсказывают жесткую посадку китайской экономике и серьезные проблемы Коммунистической партии Китая уже как минимум четверть века.
This is a hard story to tell, a hard balance to maintain, with it’s subject also serving, in part, as narrator. Рассказывать такую историю трудно, в ней трудно найти верный баланс, поскольку ее главная героиня отчасти выступает ее рассказчиком.
In other words: Nation-building is expensive, goddamn hard, and for the most part unnecessary. Иными словами, он понимает, что государственное строительство — штука дорогая, сложная и зачастую нам ненужная.
Innovation is hard because it means doing something that people don't find very easy, for the most part. Новое пробивать всегда трудно - ведь это значит делать то, что большинство не в состоянии с лёгкостью воспринять.
Secretary of State John Kerry is pushing hard on this front, but at the moment there are too many moving parts to make real progress. Пока, как ни старается госсекретарь Джон Керри (John Kerry), этому мешает слишком много факторов.
If you ask people about what part of psychology do they think is hard, and you say, Well, what about thinking and emotions? Если спросить, какая сторона психологии самая сложная, и конкретно, спросить насчёт мышления и эмоций,
It's hard to see Putin losing in the election – 315 of 450 seats in the Duma are held by the conservative United Russia party which supports Putin and Medvedev. Путин вряд ли проиграет выборы – 315 из 450 мест в Думе занимают представители консервативной партии «Единая Россия», которая поддерживает Путина и Медведева.
The term was coined by Harvard’s Joseph S. Nye in 1990 to account for the influence a country – and, in particular, the US – wields, beyond its military (or “hard”) power. Этот термин был придуман в 1990 году, Гарвардским Джозефом С. Най для учета влияния страны – и, в частности, США – которым она обладает, помимо своей военной (или “жесткой”) силы.
The hard part was the 15 years of re­search and development that Bigelow Aerospace in North Las Vegas needed to create the Bigelow Expandable Activity Module, or BEAM. Компания Bigelow Aerospace из Лас-Вегаса потратила пятнадцать лет на разработку модуля BEAM.
Hey, your mother worked very hard on this party, now you be nice to her or we're cancelling the puppet show. Эй, твоя мама очень сильно работала над этой вечеринкой, так что будь с ней мил или мы остановим кукольное представление.
The Pawnee chapter of the Liberty or Die party has hit some hard times. У отделения партии Свобода или смерть в Пауни непростые времена.
For information about how to convert your Windows Vista-based computer's hard drive from FAT32 to NTFS, follow the steps at Convert a hard disk or partition to NTFS format. Инструкции по смене файловой системы жесткого диска на компьютере под управлением Windows Vista с FAT32 на NTFS см. в разделе Форматирование жесткого диска или его раздела в системе NTFS.
The hard part is obtaining the fissionable materials – plutonium or highly enriched uranium. Трудная часть состоит в получении делимого материала – плутония или высоко обогащенного урана.
And participants, including critical ones, are rarely hard to come by. Но найти участников, включая критиков, довольно трудно.
And it's hard not to think that part of what leads to this sense of isolation is our modern world. И в этой связи трудно не заметить, что отчасти причиной этого чувства изолированности является сам наш современный мир.
These perceptions arise in part because Obama inherited several foreign-policy debacles, and it’s hard to abandon a bunch of failed projects without being accused of retreating. Отчасти это связано с тем, что Обама унаследовал сразу несколько внешнеполитических катастроф, а отказываться от неудачных проектов и избегать при этом обвинений в капитулянтстве ему крайне трудно.
The long, hard slog of forging truly new partnerships — with India and Brazil, in particular — would not generate dividends for years to come. А долгая и трудная работа по формированию подлинно новых партнерств, в частности, с Индией и Бразилией, не даст в ближайшие годы больших дивидендов.
It’s particularly hard to square the media narrative of a country in existential crisis and despair with the positive changes of the past seven years. Эти положительные изменения последних семи лет никак не совпадают с рассказами СМИ на тему вымирания России и царящего там отчаяния.
European currencies, including the Swiss franc and British pound, are getting hit particularly hard against the greenback. Европейские валюты, такие как швейцарский франк и британский фунт особенно пострадали по отношению к доллару.
In particular, Russia – perhaps better known for its use of “hard” tactics such as military interventions – has proven to be an adroit user of this “soft” power tool. Как ни странно, этим инструментом «мягкой силы» умело пользуется Россия, обычно ассоциирующаяся, скорее, с более грубыми методами — такими, как военные операции.
This part of the establishment finds it hard to accept that someone might stand in the way of such domination. Этой части истеблишмента сложно смириться с тем, что кто-то может стоять на их пути к подобному доминированию.
Oh, hard work is mandatory, but I think everybody's afraid to admit what a big part luck plays. Упорный труд обязателен, но все боятся признать, какую огромную роль играет везение.
The Ukraine part was so pro-Russian that it was hard for some Ukrainians to take. Содержание пункта по украинскому вопросу было настолько пророссийским, что принять его некоторым украинцам было трудно.

0Вы посмотрели только
% информации