To the best of care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
hew to - использовать
cause discomfort to - вызвать дискомфорт
be dissimilar to - быть непохожим на
from time to time - временами
bring something up to code - довести что-то до кода
make an indecent proposal to - сделать неприличное предложение
added to - добавлен
play up to - играть до
give currency to - давать валюту
according to plan - согласно плану
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
under the weather - под погодой
the Prince of Darkness - Принц тьмы
the King of Kings - Король королей
by the way - Кстати
put the bite on someone for - укусить кого-то за
measure the depth of - измерить глубину
make the running - сделать работу
give the gist of - дать суть
put in the dock - положить в док
gift of (the) gab - подарок (the) gab
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: лучший, больший
adverb: лучше всего, больше всего, вполне, правильно, очень, полностью, совершенно, далеко, основательно
verb: перехитрить, провести, брать верх
to the best of his ability - в меру своих способностей
best practicable waste water treatment - наилучшая практически применимая технология очистки сточных вод
i can best be reached - я лучше всего может быть достигнуто
one of the best methods - один из лучших методов
the best opportunity - лучшая возможность
we do our best - мы делаем все возможное,
wish the best - желать лучшего
best poster - лучший плакат
of the best brand - высшей марки
best attire - лучший наряд
Синонимы к best: top, star, premier, top-drawer, incomparable, perfect, principal, prime, unparalleled, nonpareil
Антонимы к best: worst, poor, bad, bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful
Значение best: of the most excellent, effective, or desirable type or quality.
head of hair - голова волос
catch/get a glimpse of - поймать / получить представление о
of many years - много лет
seal of approval - знак одобрения
a basic explanation of - основное объяснение
proprietorship of - собственность
in light of - в свете
a bundle of - пучок
freak (of nature) - ошибка природы)
family of distributions - семейство распределений
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
health care cut - сокращение расходов на здравоохранение
lip care - уход для губ
care above all - заботиться прежде всего
body care treatment - Лечение по уходу за телом
care about ourselves - заботиться о себе
take care of organizing - заботиться о организации
take care to avoid - позаботьтесь, чтобы избежать
should care - должны заботиться
thank you for taking care of her - спасибо за заботу о ней
have to take care of him - должны заботиться о нем
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage... |
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра... |
Lars just said somebody busted into his corral last night and ran off with his best cows. |
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью. |
To remind you: there are a billion people on this planet who live with absolutely no infrastructure: no roads, no electricity and thus, no health care. |
Напомню вам: на планете живёт миллиард людей, лишённых какой-либо инфраструктуры: в отсутствии дорог, электричества, а значит, и здравоохранения. |
For all of human history, illness has been universal and access to care has not. |
За всё время истории человечества болезни были распространены повсеместно, а доступ к медицине — нет. |
Knowing how to do something is one thing, knowing how to take care of yourself is another. |
Одно дело — знать, как что-то делать, и другое — знать, как быть осторожным. |
Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам. |
|
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
Лучший писатель своего времени был столь же хорошим актером, сколько и автором. |
|
One of the best things about our school library is that you can find all kinds of books there, including educational literature. |
Одна из самых лучших вещей насчет нашей школьной библиотеки, это то, что здесь можно найти все виды книг, включая учебную литературу. |
В этом году Специальный приз за лучший студенческий фильм получает... |
|
We're moving the non-infected patients to the nearest urgent care facility within the cordon. |
Мы перемещаем незараженных пациентов в ближайшие пункты неотложной помощи внутри кордона. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
The best grade of flooring the mill had ever turned out and he had practically given it away! |
Ведь доски-то были самого высокого качества, а он отдал их почти задаром! |
I didn't much care for the hand on my shoulders. |
Я не обратила большого внимания на руку на моих плечах. |
Everyone knew that Horace was the odds-on favourite to win Best Dog In Show. |
Все знали, что Гораций был в числе фаворитов на звание лучшей собаки. |
It shows the reach and power of your vision and the very best of your abilities as a leader. |
Он являет размах и мощь твоего видения и твои великолепные способности руководителя. |
This had been the best week of Raif's short life. |
Эта неделя была лучшей за всю недолгую жизнь Рейфа. |
И наши молитвы пойдут с вами. |
|
The producers of soft drinks do their best to design a product label that would draw attention, whet the appetite and therefore generate sales. |
Жарким летом на прилавках магазинов можно увидеть огромное количество разнообразных освежающих напитков. И все они завлекают нас красочными этикетками, которые создаются с таким расчетом, чтобы от одного взгляда на этикетку создавалась ощущение прохлады, и было понятно с каким вкусом и ароматом каждый конкретный напиток. |
Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members. |
В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов. |
Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care. |
Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети. |
Salt's the best protection there be. |
Соль - лучшая защита, какая только может быть. |
The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment. |
Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости. |
I don't care how you go about it. |
Меня не волнует куда вы отправитесь за ними. |
Sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault. |
Центры реабилитации жертв/переживших сексуальное нападение, стремятся обеспечить высокий уровень всесторонней помощи жертвам недавнего сексуального насилия. |
Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи. |
|
The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers. |
Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения. |
Every accepted way of doing things must be examined and reexamined to be as sure as is permitted by human fallibility that this way is really the best way. |
Принятые способы ведения дел должны тщательно анализироваться, чтобы компания могла быть уверенной — насколько позволяет нам наше человеческое несовершенство, — что это действительно лучшие способы. |
August is the best time for Moscow’s military action because Western decision-makers are on holidays. |
Август — лучшее время для военных действий Москвы, поскольку ответственные западные политики находятся в отпуске. |
But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high. |
Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока. |
Mr Pidgley added: Demand for the right product with good design in the best locations has remained resilient and, reflecting this, forward sales have been maintained. |
Мистер Пиджли добавил: Спрос на нужный товар с хорошим дизайном и лучшим местоположением остался прежним и, отражая это, продажи на срок сохранились. |
While a black man has occupied the White House, conditions for African-Americans have at best stagnated and in many cases worsened. |
Хотя Белый дом занял чернокожий человек, условия афроамериканцев, в лучшем случае, не изменились, а в некотором отношении даже ухудшились. |
The best way to offset that leverage may be to get another major power involved: the United States. |
Лучшим способом нейтрализации этого рычага стало бы привлечение к процессу урегулирования другой крупной державы – США. |
Paediatric paramedics see 60 per cent of the youngsters they care for in the schools. |
Фельдшеры и медсестры-педиатры имеют непосредственный контракт с 60 % подопечных подростков в школах. |
Perhaps that need for a detached perspective is why many of the Russian authors best known to Western readers are themselves Westernized. |
Возможно, эта потребность аудитории в отстраненном взгляде на российскую действительность и привела к тому, что лучше всего сейчас западные читатели знают тех русских писателей, которые сами живут на Западе. |
And while, yes, my family's firm is one of tonight's sponsors, it has nothing to do with tonight's 2014 NYC Gives Back Hero Award going to the best person I've ever met, |
И хотя моя семья является одним из спонсоров этого вечера, это никак не влияет на вручение премии Нью-Йорк благодарит героев лучшему человека, которого я когда-либо встречал - |
One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted. |
Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств. |
Just been told by my new best friend, Robert the Persian. |
Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс. |
Do you really think the emperor will care about something as tawdry as this? |
Ты и вправду думаешь, что императору есть дело до такого дешёвого зрелища? |
Yeah, I got a dry wall job in town, plus, I've been taking care of a summer house out on Craggy Neck. |
Да, у меня гипсокартонная работа в городе, плюс, мне надо позаботиться о летнем домике в Крэгги-Нек. |
Give me to drink the bliss of Nirvanah from the goblet of thy lips, O thou, my best Tifflissian she-goat! |
Дай мне испить блаженство нирваны из кубка твоих уст, о ты, моя лучшая тифлисская чурчхела! |
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. |
Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых. |
Мне всё равно, что будет говорить хозяин - больше никакого маскарада! |
|
А я сказал, что ты можешь завести кошек, мне все равно. |
|
Я забочусь о мясе и протеине... и о посещении магазина. |
|
Good heavens, you don't imagine I care about the fate of a few fishwives, do you? |
О Боже, вы же не думаете, что меня волнует судьба парочки рыбацких жен? |
I have a new outlook on life a devil-may-care insouciance that embodies the credo. |
У меня новый взгляд на жизнь беззаботное отношение, выраженное в кредо |
Keating did not care about the issue one way or another, and the whole matter annoyed him. |
Китингу всё это было глубоко безразлично и вызывало только раздражение. |
I don't care if you wear a bikini, or overalls, or a flak jacket, really. |
Мне все равно если ты наденешь бикини или комбинезон или бронежилет, правда. |
The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care. |
На последнем этапе исследования испытуемых могли выписать под наблюдение опекунов. |
We'll take care of the formalities tomorrow. |
Формальности мы оформим завтра. |
During this time Lena did all the housework and took care of the other children. |
В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми. |
Она находится в лечебнице Эвергрин. |
|
Amelia was among them, pinned down by three of the tentacles, held without care so that her body was twisted painfully. |
Среди них была и Амелия, придавленная сразу тремя щупальцами с такой беспощадностью, что все ее тело мучительно изогнулось. |
Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work? |
Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы? |
If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles. |
Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями. |
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities! |
Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями. |
The Taelon needs urgent medical care, not some herbs or some folk medicine. |
Тейлону необходима срочная медицинская помошь, а не какие-то травы и знахарские снадобья. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to the best of care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to the best of care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, the, best, of, care , а также произношение и транскрипцию к «to the best of care». Также, к фразе «to the best of care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.