Topical sentence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Topical sentence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тематическое предложение
Translate

- topical [adjective]

adjective: тематический, актуальный, местный, локальный, животрепещущий

  • topical anesthetic - местный анестетик

  • topical relevance - тематическая релевантность

  • topical vocabulary - тематический словарь

  • topical application - местное применение

  • topical action - местное действие

  • topical bibliography - библиография по узкой теме

  • topical catalog - тематический каталог

  • topical problem - актуальная проблема

  • topical series - тематическая серия

  • topical test - тест на местное нанесение

  • Синонимы к topical: contemporary, recent, current, bloggable, newsworthy, in the news, relevant, up-to-the-minute, on-topic, up-to-date

    Антонимы к topical: old, irrelevant, past, general, unrestricted

    Значение topical: (of a subject) of immediate relevance, interest, or importance owing to its relation to current events.

- sentence [noun]

verb: приговорить, приговаривать, осуждать

noun: предложение, приговор, изречение, сентенция

  • interrogative sentence - вопросительное предложение

  • death sentence - смертельный приговор

  • clarifying part of the sentence - уточняющий член предложения

  • actual division of the sentence - актуальное деление предложения

  • custodial sentence - приговор к тюремному заключению

  • sentence of life imprisonment - приговор к пожизненному заключению

  • jail sentence - тюремный срок

  • sentence and paragraph pairs - пары предложений и абзацев

  • sentence with homogenous parts - предложение с однородными членами

  • commute the sentence - смягчить наказание

  • Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence

    Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse

    Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.



Repeat offenders may face a prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецидивистам грозит тюремное заключение.

Slag recycling is, understandably, a very topical subject in Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венгрии эта тема в настоящее время весьма актуальна.

The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть не может издавать законы, распоряжаться ассигнованиями и отправлять людей в тюрьму.

The death sentence is mandatory in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае смертный приговор - окончательный.

Dr. Ogden, the nature of this crime is such that I have no recourse but to sentence you to be hanged by the neck until you are dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Огден, характер этого преступления таков, что мне не остаётся ничего, кроме как приговорить вас к повешению.

He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он замолк, передохнул и попытался повторить фразу.

And, Angie, Marco, you just got slapped with the best life sentence there is: Marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, Энджи, Марко, вам только что влепили лучший пожизненный приговор - брак.

If I get sent down, it all gets handed back to cut my sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если меня посадят, я их верну, чтобы скостить себе срок.

He seems very dull, unable to string a sentence together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что он не очень умен, даже двух слов связать не может.

But if he withdraws the troops, we'll stay here quietly and complete our sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он их уберёт, мы спокойно будем здесь сидеть до конца срока.

He's going to... sentence me to death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправишь меня... На казнь?

The sentence is death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор: смертная казнь.

Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской.

He was arrested when neighbours called the police, and was later given a five-month suspended sentence by an Austrian court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арестован, когда соседи вызвали полицию,и позже был приговорен австрийским судом к пяти месяцам условно.

Despite his knowledge of the conspiracy, his formal sentence charged him with poor performance in his duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он знал о заговоре, его официальный приговор обвинял его в плохом исполнении своих обязанностей.

According to article 288 of the criminal code, not providing help in those cases can impose a prison sentence of up to 6 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 288 УК РФ, за непредоставление помощи в таких случаях может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок до 6 месяцев.

In 1983, Hastings was acquitted by a jury after his alleged co-conspirator, William Borders, refused to testify in court, resulting in a jail sentence for Borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Гастингс был оправдан присяжными после того, как его предполагаемый сообщник Уильям Бордерс отказался давать показания в суде, что привело к тюремному заключению для Бордерса.

Topical hemostatic agents have been gaining popularity for use in emergency bleeding control, especially in military medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные кровоостанавливающие средства набирают все большую популярность для использования в экстренной борьбе с кровотечениями, особенно в военной медицине.

Povidone-iodine is a broad spectrum antiseptic for topical application in the treatment and prevention of wound infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повидон-йод является антисептиком широкого спектра действия для местного применения в лечении и профилактике раневой инфекции.

The sentence as you restored it in your revert is a bit long and awkward, and has a couple vocabulary issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение, как вы восстановили его в своем revert, немного длинное и неудобное, и имеет пару словарных проблем.

They are the most common prescribed class of topical anti allergy agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются наиболее распространенным назначаемым классом местного противоаллергического средства.

One of the topical focuses was diabetes in the Middle East, especially amongst youth populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из актуальных тем был диабет на Ближнем Востоке, особенно среди молодежи.

As in English, the tendency is to have a negative tag after a positive sentence and vice versa, but unbalanced tags are also possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в английском языке, существует тенденция иметь отрицательный тег после положительного предложения и наоборот, но также возможны несбалансированные теги.

I suggest changing the first sentence of the introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю изменить первое предложение введения.

I think that this sentence should be altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это предложение должно быть изменено.

His last letter to his son was on 22 October 1957, when he said he was looking forward to being released on 10 November, having served one third of his sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его последнее письмо сыну было 22 октября 1957 года, когда он сказал, что с нетерпением ждет освобождения 10 ноября, отбыв одну треть своего срока.

Topical antipruritics in the form of creams and sprays are often available over the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные противозудные средства в виде кремов и спреев часто продаются без рецепта.

Topical application of antihistamines like 1% diphenhydramine before water exposure is reported to reduce the hives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что местное применение антигистаминных препаратов, таких как 1% дифенгидрамин, перед воздействием воды уменьшает крапивницу.

Throughout the season, she is dealing with her interrogations as a leader of the riot and faces her sentence being extended by ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего сезона она занимается своими допросами как лидер бунта и ей грозит продление срока на десять лет.

If a particular sentence's structure places the entire verb in final position then the prefix and root verb appear together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если структура конкретного предложения помещает весь глагол в конечную позицию, то префикс и корневой глагол появляются вместе.

Facts may be understood as information that makes a true sentence true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты можно понимать как информацию, которая делает истинное предложение истинным.

The mainstay of therapy for dry skin is maintaining adequate skin moisture and topical emollients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой терапии сухой кожи является поддержание достаточного увлажнения кожи и местных смягчающих средств.

There are several systemic, topical, surgical and electrical treatments available for hyperhidrosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько системных, топических, хирургических и электрических методов лечения гипергидроза.

Topical agents for hyperhidrosis therapy include formaldehyde lotion, topical anticholinergics etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные средства для лечения гипергидроза включают формальдегидный лосьон, местные антихолинергические средства и т. д.

In 1970, Spanish law provided for a three-year prison sentence for those accused of same-sex sexual intercourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году испанский закон предусматривал трехлетнее тюремное заключение для лиц, обвиняемых в однополых половых сношениях.

But let us say that you were not happy with A or B. Then why not try to recast the sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но давайте скажем,что вы не были счастливы с A или B. тогда почему бы не попытаться изменить предложение?

Treatments can be classified as either physically ablative, or topical agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение может быть классифицировано как физически абляционное или местное.

When quoting a complete sentence, it is usually recommended to keep the first word capitalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При цитировании полного предложения обычно рекомендуется использовать заглавную букву первого слова.

This reduces the risk of commoditization of topical non-fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижает риск коммодитизации актуальной научной литературы.

As he has completed his sentence, German planes strafe the compound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он закончил свою фразу, немецкие самолеты обстреливают лагерь.

In order to compensate during the English translation process, the subtitle translator may reformulate the sentence, add appropriate words and/or use notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы компенсировать это в процессе перевода на английский язык, переводчик субтитров может переформулировать предложение, добавить соответствующие слова и/или использовать Примечания.

The manufacturer of each topical product has total control over the content of the base of a medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производитель каждого местного продукта имеет полный контроль над содержанием основы лекарства.

Any model in which the Gödel sentence is false must contain some element which satisfies the property within that model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая модель, в которой предложение Геделя ложно, должна содержать некоторый элемент, удовлетворяющий свойству внутри этой модели.

Adult worms found in the eye can be surgically removed with forceps after being paralyzed with a topical anesthesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые черви, обнаруженные в глазу, могут быть удалены хирургическим путем с помощью щипцов после того, как они были парализованы местной анестезией.

In 2016, crisaborole was approved as a topical treatment for mild-to-moderate eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году крисаборол был одобрен в качестве местного лечения экземы легкой и средней степени тяжести.

An arrestable offence is defined as any crime carrying a sentence of more than 12 months imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление, подлежащее аресту, определяется как любое преступление, за которое предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком более 12 месяцев.

The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств.

On June 9, 2010, Rothstein received a 50-year prison sentence after a hearing in federal court in Fort Lauderdale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июня 2010 года Ротстайн получил 50-летний тюремный срок после слушаний в Федеральном суде в Форт-Лодердейле.

My first sentence of my essay to get into college was like, 'Imagine being blind and deaf at age seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя первая фраза в эссе, посвященном поступлению в колледж, звучала примерно так: Представьте себе, что вы слепы и глухи в семь лет.

The oral bioavailability is 35% and the topical bioavailability is 3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пероральная биодоступность составляет 35% , а местная биодоступность-3%.

Many dentists include application of topical fluoride solutions as part of routine cleanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие стоматологи включают применение местных растворов фтора в качестве части рутинной чистки зубов.

In premodern Finland and Sweden, vagrancy was a crime, which could result in a sentence of forced labor or forced military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дореволюционной Финляндии и Швеции бродяжничество считалось преступлением, которое могло повлечь за собой наказание в виде принудительного труда или принудительной военной службы.

On September 26, 2008, Liu was finally released to serve his sentence outside of RTL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 сентября 2008 года Лю был наконец освобожден, чтобы отбывать наказание за пределами RTL.

There were also concerns that she was exploiting the recently bereaved, as the Recorder noted when passing sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также высказаны опасения, что она эксплуатирует недавно умерших людей, как отметил диктофон при вынесении приговора.

To make it parallel, the sentence can be rewritten with all gerunds or all infinitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сделать его параллельным, предложение может быть переписано со всеми герундиями или всеми инфинитивами.

The topical solution is applied on the nostril.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раствор для местного применения наносят на ноздрю.

It has 54 divisionsinterest groups for different subspecialties of psychology or topical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет 54 подразделения-группы интересов для различных подвидов психологии или актуальных областей.

However, topical NSAIDs may have better safety profiles than oral NSAIDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако местные НПВП могут иметь лучшие профили безопасности, чем пероральные НПВП.

Not only are these texts of paramount importance to the study of Boethius, they are also crucial to the history of topical lore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тексты не только имеют первостепенное значение для изучения Боэция, но и имеют решающее значение для истории актуальных знаний.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «topical sentence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «topical sentence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: topical, sentence , а также произношение и транскрипцию к «topical sentence». Также, к фразе «topical sentence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information