Total population of working age - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Total population of working age - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общее число трудоспособного населения
Translate

- total [adjective]

adjective: полный, суммарный, совокупный, весь, тотальный, абсолютный, целый

noun: итог, сумма, целое

verb: составлять, насчитывать, подсчитывать, равняться, подводить итог, доходить до

- population [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- age [noun]

noun: возраст, век, эпоха, период, старость, поколение, совершеннолетие, вечность, долгий срок

verb: стареть, старить, стариться, постареть, подвергать старению



The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа.

Of the working population, 9.3% used public transportation to get to work, and 71% used a private car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из работающего населения 9,3% пользовались общественным транспортом, а 71% - личным автомобилем.

Of the working population, 20.6% used public transportation to get to work, and 39% used a private car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из трудоспособного населения 20,6% пользовались общественным транспортом, чтобы добраться до работы, а 39% - личным автомобилем.

If half of the working population has more money in their pockets, that will catalyze spending, which will grow the economy, which will, in turn, create more jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у половины населения в карманах будет больше денег, это приведет к увеличению покупательской способности и подъему экономики, что, в свою очередь, создаст новые рабочие места.

About 80% of the working population work outside of the Gem, and many are employees of the Swiss Federal Railways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 80% трудоспособного населения работает за пределами страны, и многие из них являются сотрудниками Швейцарских федеральных железных дорог.

Of the working population, 23.4% used public transportation to get to work, and 41.9% used a private car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из работающего населения 23,4% пользовались общественным транспортом, чтобы добраться до работы, а 41,9% - личным автомобилем.

Because the plague killed so many of the working population, wages rose due to the demand for labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку чума убила так много работающего населения, заработная плата выросла из-за спроса на рабочую силу.

from 2005-2015, the working-age population is temporarily stabilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в период 2005-2015 годов трудоспособное население временно стабилизировалось.

Of the working population, 20.9% used public transportation to get to work, and 55.8% used a private car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из трудоспособного населения 20,9% пользовались общественным транспортом, чтобы добраться до работы, а 55,8% - личным автомобилем.

In the GDR, three-quarters of the working population had completed apprenticeships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ГДР три четверти трудоспособного населения завершили обучение в школе.

Many were also tied to South Africa economically because of their migrant labour population working down the South African mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них также были связаны с Южной Африкой экономически, поскольку их трудовые мигранты работали на южноафриканских шахтах.

The decline in the working population is impacting the national economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение численности трудоспособного населения негативно сказывается на национальной экономике.

Women comprise 43% of the working population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины составляют 43 процента трудоспособного населения.

However, inherited variation could be seen, and Darwin's concept of selection working on a population with a range of small variations was workable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наследственные вариации можно было увидеть, и Дарвиновская концепция отбора, работающая на популяции с диапазоном малых вариаций, была работоспособна.

India needs to create jobs for the ten million people per year who join the working-age population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия нуждается в создании рабочих мест для десяти миллионов человек, которые ежегодного присоединяются к населению трудоспособного возраста.

Manipulated by his older self, Pietro begins working to take the Terrigen Crystals back to Earth and restore the mutant population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляемый своим старшим я, Пьетро начинает работать над тем, чтобы вернуть кристаллы Терригена на Землю и восстановить популяцию мутантов.

A country’s workforce is that segment of its working age population that is employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая сила страны - это та часть ее трудоспособного населения, которая занята.

1.5% of the U.S. working population is incarcerated. 4.9+1.5=6.4% unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1,5% трудоспособного населения США находится в заключении. 4,9+1,5=6,4% безработицы.

One of the issues would be if the researcher is studying a population where illegal activities may occur or when working with minor children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из проблем заключается в том, что исследователь изучает население, где может иметь место незаконная деятельность или когда он работает с несовершеннолетними детьми.

Typical working definitions for small-city populations start at around 100,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные рабочие определения для населения малых городов начинаются примерно со 100 000 человек.

Given that people who move to Russia tend to be of working age, the working age population has stabilized in contrast to earlier expectations of a rapid contraction in the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если учесть, что в Россию обычно приезжают люди трудоспособного возраста, уровень трудоспособного населения стабилизируется, вразрез с предшествовавшими прогнозами стремительного сокращения рабочей силы.

One million people were registered as unemployed with the national employment service as of 1 January 1999, or 3.5 per cent of the working population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1 января 1999 г. в государственной службе занятости был зарегистрирован один миллион безработных, что составляет 3,5 % трудоспособного населения.

Nearly 12 years of living and working in St. Louis gave Keckley the chance to mingle with its large free black population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 12 лет жизни и работы в Сент-Луисе дали Кекли возможность смешаться с его многочисленным свободным черным населением.

These countries will experience economic and social strain, caused by a diminishing working age demographic and a rapidly aging population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны будут испытывать экономическую и социальную напряженность, вызванную сокращением численности населения трудоспособного возраста и быстрым старением населения.

Employment rate as a percentage of total population in working age is sometimes used instead of unemployment rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень занятости в процентах от общей численности населения в трудоспособном возрасте иногда используется вместо уровня безработицы.

As a result, the share of working poor in the U.S. population rose, as some women left public assistance for employment but remained poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате доля работающей бедноты в населении США возросла, поскольку некоторые женщины оставили государственную помощь для трудоустройства, но остались бедными.

In 2012, the working population reached 3.147 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году численность трудоспособного населения достигла 3,147 млн. человек.

The proportion of people working in agriculture has declined by 30% over the last 50 years, while global population has increased by 250%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля людей, занятых в сельском хозяйстве, за последние 50 лет сократилась на 30%, в то время как мировое население увеличилось на 250%.

The BLS reported that in 2017, there were approximately 7.5 million persons age 16 and over working multiple jobs, about 4.9% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным BLS, в 2017 году насчитывалось около 7,5 миллиона человек в возрасте 16 лет и старше, работающих на нескольких работах, что составляет около 4,9% населения.

Only 11.9% of the working population is dependent on temporary employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 11,9% трудоспособного населения зависит от временной занятости.

Of the working population, 5.8% used public transportation to get to work, and 44% used a private car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из работающего населения 5,8% пользовались общественным транспортом, а 44% - личным автомобилем.

In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости.

What is the ratio of entrepreneurs to working population of USA and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каково соотношение предпринимателей к работающему населению США и мира.

The popular measures were to combat the increasing influence of the Labour Party among the country's working-class population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народные меры были направлены на борьбу с растущим влиянием Лейбористской партии среди рабочего класса страны.

Only a minority of the working-class population fought to establish a democratic rule over the main capitalist factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только меньшинство рабочего населения боролось за установление демократического господства над основными капиталистическими фабриками.

Russia was backward but not that backward with a working class population of more than some 4-5% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия была отсталой, но не настолько, чтобы отсталой с населением рабочего класса более 4-5% населения.

There are also a few restaurants and cafés that cater to the working population and middle class; these include Praim, and Mu-Mu's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также несколько ресторанов и кафе, которые обслуживают работающее население и средний класс;к ним относятся Praim и Mu-Mu.

This invasion was an attempt to express the essential needs of the working population of Paris and of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джобс раскритиковал это решение и предложил им провести окончательное голосование по его кандидатуре, несмотря на предупреждения Скалли.

Krasnodar has the lowest unemployment rate among the cities of the Southern Federal District at 0.3% of the total working-age population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Краснодаре самый низкий уровень безработицы среди городов Южного федерального округа-0,3% от общей численности трудоспособного населения.

Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров.

For countries with a growing working-age population, the key challenge is to generate a large number of productive jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стран с растущей численностью населения трудоспособного возраста ключевая задача состоит в том, чтобы создать много производительных рабочих мест.

The Percentage of the U.S. working age population employed, 1995–2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля занятого населения трудоспособного возраста в США, 1995-2012 гг.

The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество серопозитивных среди работающих весьма значительно по сравнению со всем трудоспособным населением.

Among the working age population one out of five hospitalizations from varicose veins are as a result of prolonged standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди населения трудоспособного возраста одна из пяти госпитализаций с варикозным расширением вен происходит в результате длительного стояния.

Over 94 percent of India's working population is part of the unorganised sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 94% трудоспособного населения Индии относится к неорганизованному сектору.

Living and working conditions of the general population were poor, and corruption in officialdom was prevalent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия жизни и труда широких слоев населения были плохими,а коррупция в чиновничестве превалировала.

Once in cities, these same families feel pressured to have more children to increase their labor assets because of the large working street child population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в городах, эти же семьи чувствуют себя вынужденными иметь больше детей, чтобы увеличить свои трудовые активы из-за большого количества работающих уличных детей.

Several ministries, the Montenegrin Red Cross and various non-governmental organizations had been working to raise awareness of the situation of that population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько министерств, Красный крест Черногории и различные неправительственные организации принимали меры для повышения осведомленности о положении этой группы населения.

So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению.

I always used to think you were working all them hours you spent away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую.

The Arab population of the Golan continued to suffer from different forms of persecution and repression carried out by the Israeli authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабское население Голанских высот по-прежнему подвергается различным формам преследования и угнетения со стороны израильских властей.

The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования.

We are examining population issues within the United States to ensure that our own programmes are consistent with the international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы анализируем проблемы народонаселения в Соединенных Штатах для обеспечения того, чтобы наши собственные программы соответствовали принципам международного консенсуса.

The aim is to economically force the domestic population to accept prices dictated by private capital, especially in terms of salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью является экономически заставить свой ??народ подчиниться диктату частного капитала, прежде всего в области заработной платы.

But the longer-term social impact is a reduction in population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения.

But the others will have to stay in general population until we can arrange their trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но остальные останутся в заключении пока мы не проведём судебное разбирательство.

One third of its houses were damaged or destroyed, and the city lost half of its population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна треть его домов была повреждена или разрушена, и город потерял половину своего населения.

Among the general human population, the dogs are simultaneously viewed affectionately and as a problem, but moreover they are generally tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди общей человеческой популяции собаки рассматриваются одновременно с любовью и как проблема, но более того, они обычно терпимы.

In Constantinople, about one-fifth of the population consisted of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Константинополе около одной пятой населения составляли рабы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «total population of working age». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «total population of working age» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: total, population, of, working, age , а также произношение и транскрипцию к «total population of working age». Также, к фразе «total population of working age» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information