Train of thought - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Train of thought - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ход мысли
Translate

noun
ход мыслейtrain of thought, thinking, clue
- train [noun]

noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван

verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться

  • train wreck - крушение поезда

  • breakdown of train - расформирование поезда

  • hybrid train - гибридный поезд

  • mobile train communication - радиосвязь между стационарными и подвижными установками

  • make train journey - совершать поездку на поезде

  • blockhookelevator train - талевый блок-крюк-элеватор

  • hybrid electric power train - гибридный электропривод

  • target train data transmitter - передающий прибор горизонтального наведения

  • train specialists - готовить специалистов

  • train station - железнодорожная станция

  • Синонимы к train: subway, locomotive, choo choo, monorail, iron horse, following, household, retinue, cortège, entourage

    Антонимы к train: break training, weaken, be unfit, neglect, ignore, disdain, forget

    Значение train: a series of railroad cars moved as a unit by a locomotive or by integral motors.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- thought [noun]

noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота


noun

  • thread

lack of thoughts, thought blocking, thought disorder, blank mind, lack of ideology, lack of principle, lack of principles, lack of progressive ideas, disorganized thinking, ideology avoidance, lack of convictions, lack of ideological content

Train Of Thought The flow of thinking.



And then commenced a train of thought quite new to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вслед за этим потянулась вереница новых для меня мыслей.

But you really did ruin my train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты действительно сбил меня с мысли.

Rounding a stanchion, the housecarl's train of thought stalled at the sound of harsh laughter from a figure before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте вокруг колонны ход размышлений Калеба нарушил резкий смех человека, стоявшего прямо перед ним.

They also have difficulty in knowing how to use their memory, such as when to change strategies or maintain a train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также испытывают трудности с тем, чтобы знать, как использовать свою память, например, когда менять стратегию или поддерживать ход мыслей.

She screamed as the pain ripped through her, and in between each labored breath, she thought, there is no way in hell I am having this baby on a subway train in the Bronx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кричала, пока боль рвала ее на части, и, тяжело дыша, подумала, ни за что на свете я не буду рожать ребенка на станции метро в Бронксе.

When the train was coming f or us, I thought I would jump out of my skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на нас поехал этот поезд, я подумал, что из себя выскочу.

Cream Corn becomes a Soul Train dancer and Don Cornelius' old muscle Black Dynamite sees that just when he thought he was out…they pull him back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сливочная кукуруза становится танцовщицей поезда души, и старый мускулистый черный Динамит Дона Корнелиуса видит, что как раз тогда, когда он думал, что вышел...они тянут его обратно.

This article is lacking formality and a clear train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья лишена формальности и четкого хода мыслей.

The latter conducts to a different train of thought, in which there is an ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором у него возникла бы целая вереница недоуменных мыслей.

Asness train of thought should be paraphrased directly not asserted as being led by facts presented in a WP article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ход мыслей аснесса следует перефразировать прямо, а не утверждать, что им руководят факты, представленные в статье WP.

Dream Theater's 2003 album Train of Thought showcased a heavier sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом Dream Theater 2003 года Train of Thought продемонстрировал более тяжелый звук.

Now I've lost my train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я сбился с мысли.

But with the voice from the telescreen nagging at his ears he could not follow the train of thought further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос из телекрана бил по ушам и не давал додумать эту мысль до конца.

Even he who is accustomed to the spectacle will not pass on without indulging in a certain train of thought which it is calculated to call forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже тот, для кого стая грифов не новость, невольно задумается: для чего собрались эти хищники?

There was no physical act, no word spoken aloud, that they had not noticed, no train of thought that they had not been able to infer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно его действие, ни одно слово, произнесенное вслух, не укрылось от нее, ни одна мысль не осталась неразгаданной.

Oh, and people always forget their train of thought when you interrupt them with a compliment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди всегда забывают, о чем говорили, когда ты прерываешь их комплиментами.

We do know, however, that the train and embankment thought experiment was the preferred means whereby he chose to teach this concept to the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы знаем, что мысленный эксперимент поезд и набережная был предпочтительным средством, с помощью которого он решил преподать эту концепцию широкой публике.

Yeah, the train of thought doesn't run while she's asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, состав мысли стоит, когда она спит.

The purpose of this discussion is obvious to all who participate in it. — Your train of thought does not follow mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой дискуссии очевидна для всех, кто в ней участвует. - Ваш ход мыслей не следует за моим.

You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания.

And then he again plunged into a train of thought, the character of which was better revealed by a sad smile, than it would have been by tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он снова погрузился в думы; на губах его появилась улыбка печальнее слез.

Who'd have thought it, the train was on time!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, поезд прибыл вовремя!

It is just an interesting train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто интересный ход мыслей.

I am sick with the thought that Leonards may be in the same train with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне плохо от мысли, что Леонардс может оказаться в том же самом поезде.

I was unable to pursue the train of thought; a thousand feelings pressed upon me, and I wept bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше я не мог вспоминать; множество чувств нахлынуло на меня, и я горько заплакал.

Alia noticed but she couldn't stop herself now; she always carried her train of thought to the finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алла заметила, но она всегда доводила мысль до конца, она не могла остановиться.

I thought you were going by train, Mr. Graham?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что вы поедете поездом?

This whole train of thought is complete horseshit and you know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта цепь рассуждений — это полная чушь, и ты это знаешь.

I'm talking too fast, keep losing my train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю слишком быстро, теряю ход мыслей.

But this colorful and moving incident set up a train of thought in Cowperwood's mind which related to himself and the Aileen of his earlier days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот яркий и трогательный эпизод навел Каупервуда на размышления о тех чувствах, что связывали его когда-то с Эйлин.

The words started a sudden train of thought in Hornblower's mind; it was a train he had followed up often before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее слова пробудили в мозгу Хорнблауэра мысли, уже нередко его посещавшие.

Um, I lost my train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потерял мысль ..

It was plain that she was following a train of thought independent of her sister-in-law's words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки.

After their Train of Thought promotional tour, Dream Theater entered the Hit Factory studios in NYC to record their eighth album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рекламного тура поезд мыслей Dream Theater вошли в студию Hit Factory в Нью-Йорке, чтобы записать свой восьмой альбом.

Dhyana is uninterrupted train of thought, current of cognition, flow of awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дхьяна-это непрерывный поток мысли, поток познания, поток осознания.

One train of thought supposes society itself is the victim of many crimes, especially such felonies as murder, homicide and manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно направление мысли предполагает, что само общество является жертвой многих преступлений, особенно таких тяжких, как убийство, убийство и непредумышленное убийство.

But he had no time to continue with this train of thought, for Lawson poured out a frank recital of his affair with Ruth Chalice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, Филипу некогда было додумать эту мысль до конца - Лоусон пространно поведал ему повесть о своих отношениях с Рут Чэлис.

Just a minute, darling, I'm following a train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну минутку, дорогая. Я хочу додумать одну мысль.

So when you find yourself locked onto an unpleasant train of thought, headed for places in your past where the screaming is unavoidable...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что когда ты поймёшь, что коварная мысль несёт тебя в моменты прошлого, где таится непереносимая боль...

The latter were captured in another live CD/DVD release, recorded at the famous Nippon Budokan Hall in Tokyo, Japan on their Train of Thought Tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние были запечатлены в другом живом CD / DVD-релизе, записанном в знаменитом зале Nippon Budokan в Токио, Япония, во время их тура Train of Thought.

Suppose an air raid should come now, he thought. I would have to take cover and would have an excuse for missing the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы сейчас налет, мне бы пришлось спуститься в убежище, и это был бы повод опоздать на поезд.

Because when I was finished dealing with Casey, the thought of having a baby just hit me like a freight train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что когда мы разрулили всё с Кейси, мысль о будущем ребенке снесла меня, как товарный поезд.

His is a train of thought which opens up new perspectives on our contemporary reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мысль открывает новые перспективы для нашей современной реальности.

Hey, you're making me lose my train of thought!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, вы меня с мысли сбили!

I thought they wanted to teach me how to use my powers, train me to get faster, but they didn't come here to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, они хотят научить меня пользоваться своими силами, тренировать меня, чтобы я стал быстрее, но они пришли не для того, чтобы помогать мне.

There is a new outlook, a new train of thought.... It is wonderful what one ray of sunshine can do for the soul of man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый взгляд, новые мысли... Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека!

The dictator traveled, with rare exceptions, by train, and thought ordinary citizens should do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктатор за редкими исключениями ездил поездом, считая, что рядовые граждане должны поступать так же.

Oh, God, I thought this train had medical supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, я думал на этом поезде есть лекарства.

He seemed to be puzzling out some train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, он решал какую-то сложную задачу.

Did you notice during that that you lost your train of thought?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы замечали, что начинаете забывать?

I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась.

Betsy was a shy little thing and could never get used to the marvels that surrounded her, but she and Dorothy were firm friends and thought themselves very fortunate in being together in this delightful country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе.

So he thought he would hold the tooth in reserve for the present, and seek further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил оставить зуб про запас и поискать чего-нибудь еще.

What Trump supporters really voted for was the mean boss on “The Apprentice,” the decisive authoritarian who will fire – or deport – anyone, without a second thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности сторонники Трампа голосовали за злобного босса из шоу «The Apprentice» («Стажер»), решительного и авторитарного, который будет расстреливать – или депортировать – кого угодно, без раздумий.

The strongest among you will have the opportunity to train as one of my clippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнейшие из вас получат возможность тренироваться в качестве моего клиппера.

Obviously, no one got run over by a freaking train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясное дело, поезд здесь никого не переезжал.

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

Uh, no, it's more like a freight train full of tornadoes,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э, нет, это больше похоже на товарный поезд, полный торнадо,

You didn't kill those men in the train, did you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тех агентов в поезде не убивали, так ведь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «train of thought». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «train of thought» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: train, of, thought , а также произношение и транскрипцию к «train of thought». Также, к фразе «train of thought» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information