Transitional - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- transitional [trænˈsɪʒənl] прил
- переходный, переходной, транзитный(transition)
- transitional period – переходный период
- промежуточный, временный(interim)
- transitional phase – промежуточная фаза
- transitional measure – временная мера
-
- transitional [trænˈsɪʒənl] сущ
- переходной период
-
- transitional [trænˈsɪʒənl] прич
- переходящий(transition)
-
adjective | |||
переходный | transition, transitional, transitive, transitory, interjacent, in-between | ||
промежуточный | intermediate, interim, intermediary, transitional, medium, interstitial | ||
переходящий | transitory, transitional, movable, moveable, temporary, circulating | ||
кратковременный | momentary, transitional, transit, flashy | ||
скоропреходящий | transitory, fleeting, transitional |
- transitional сущ
- provisional
- transitional прил
- transitory · transitionary
adjective
- changeover, interim, changing, fluid, in flux, unsettled, intermediate, liminal
- interim, temporary, provisional, pro tem, acting, caretaker
extraordinary, permanent, extreme, great, longstanding, static, sustained, timeproof, abnormal, biased, calm, ceaseless, certain, changeless, constant, continuing, deep, definite, drastic, end, enormous, evergreen, exceptional, excessive, exorbitant
Transitional relating to or characteristic of a process or period of transition.
The protonymph is an inactive transitional stage. |
Протонимфа-это неактивная переходная стадия. |
A member of the president's transitional team explained that unlike previous cabinets, Jokowi would not be appointing a cabinet secretary or a presidential spokesman. |
Член переходной группы президента объяснил, что в отличие от предыдущих кабинетов министров, Джокови не будет назначать секретаря кабинета или пресс-секретаря президента. |
The scheme also excludes bananas, sugar and rice, for which customs duties are phased out over a transitional period and subject to tariff quotas. |
Эта система также исключает бананы, сахар и рис, которые облагаются таможенными пошлинами, отменяемыми постепенно в течение переходного периода, а также подлежат тарифным квотам. |
This system of apprenticeship and informal adoption extended into the 19th century, today seen as a transitional phase for adoption history. |
Эта система ученичества и неформального усыновления распространилась на 19-й век, сегодня рассматриваемый как переходный этап для истории усыновления. |
The secretariat was asked to supplement the proposed transitional measure for the service life of receptacles, in accordance with transitional measure 1.6.2.4. |
Секретариату было поручено дополнить предложенную переходную меру, касающуюся срока эксплуатации сосудов в соответствии с переходной мерой, предусмотренной в пункте 1.6.2.4. |
The Vector Graphic 4 was a transitional 8-bit and 16-bit hybrid model. |
Векторная графика 4 представляла собой переходную 8-битную и 16-битную гибридную модель. |
This replaced the earlier system of diplomado, licenciado and doctor from 2005, with a transitional period lasting until 2013. |
Это заменило более раннюю систему дипломов, лицензий и докторов с 2005 года, с переходным периодом, длящимся до 2013 года. |
Shonekan's transitional administration only lasted three months, as a palace coup led by General Sani Abacha overthrew the Interim government. |
Переходная администрация шонекана просуществовала всего три месяца, поскольку дворцовый переворот, возглавляемый генералом Сани Абача, сверг Временное правительство. |
The candidate retains postulant status throughout seminary, until ordination to the transitional diaconate takes place. |
Кандидат сохраняет статус постулата на протяжении всей семинарии, пока не произойдет посвящение в переходный диаконат. |
The term can be compared to other transitional terms, such as wireless phone. |
Этот термин можно сравнить с другими переходными терминами, такими как беспроводной телефон. |
Despite being barred from the transitional government, the NCP has not been barred from taking part in future elections. |
Несмотря на то, что ПНК была отстранена от участия в переходном правительстве, она не была отстранена от участия в будущих выборах. |
Transitional forms are generally lacking at the species level, but they are abundant between larger groups. |
Переходные формы обычно отсутствуют на видовом уровне, но они в изобилии встречаются между более крупными группами. |
Also brigandine was very popular well beyond the 'transitional' periods end, into the 16th century. |
Кроме того, бригандина была очень популярна далеко за пределами конца переходных периодов, в 16 веке. |
The Transitional Cabinet, with four female and 14 male civilian ministers and 2 male military ministers, was announced in early September. |
В начале сентября было объявлено о создании переходного кабинета в составе четырех гражданских министров-женщин и 14 гражданских министров-мужчин и двух военных министров-мужчин. |
The profile of brain changes is comparable to that taking place during adolescence, another hormonally similar transitional period of life. |
Профиль изменений мозга сопоставим с тем, что происходит в подростковом возрасте, еще один гормонально подобный переходный период жизни. |
Both are dated from the transitional period between Gothic and Renaissance. |
Оба они датируются переходным периодом между готикой и Ренессансом. |
In salsa, there's a key transitional step, called the cross-body lead. |
В сальсе есть ключевой переходный шаг, называемый перевод партнёра по линии. |
These features suggest that A. huangnihensis is a transitional form between earlier thalattosaurs and the later species of Anshunsaurus. |
Эти особенности позволяют предположить, что A. huangnihensis является переходной формой между более ранними талаттозаврами и более поздними видами Anshunsaurus. |
Elections held on 7 July 2012 marked a key milestone in the road map for the transitional period. |
Выборы, состоявшиеся 7 июля 2012 года, стали ключевым событием в осуществлении программы действий на переходный период. |
Austempering is a technique used to form pure bainite, a transitional microstructure found between pearlite and martensite. |
Аустемперирование-это метод, используемый для формирования чистого бейнита, переходной микроструктуры, находящейся между перлитом и мартенситом. |
With the government's transition to a Republic in 1950, the prefix Royal was removed. |
С переходом правительства к республике в 1950 году приставка Royal была удалена. |
The piano then introduces new material in C major and begins transitioning to the dominant key of G major. |
Затем пианино вводит новый материал в До мажор и начинает переходить к доминирующей тональности Соль мажор. |
The evolution of street tramway tracks paralleled the transition from horse power to mechanical and electric power. |
Эволюция уличных трамвайных путей шла параллельно с переходом от лошадиной силы к механической и электрической. |
The equilibrium pressure and temperature conditions for a transition between graphite and diamond is well established theoretically and experimentally. |
Равновесные условия давления и температуры для перехода между графитом и алмазом хорошо установлены теоретически и экспериментально. |
The Moho marks the transition in composition between the Earth's rocky outer crust and the more plastic mantle. |
Мохо знаменует собой переход по составу между скалистой внешней корой Земли и более пластичной мантией. |
Since rich pastures were not always available, it fostered the transition to a nomadic existence. |
Поскольку богатые пастбища не всегда были доступны, это способствовало переходу к кочевому существованию. |
We are now pleased to salute the Prime Minister of the Transitional National Government, and wish to express our solidarity. |
Сейчас нам очень приятно приветствовать премьер-министра Переходного национального правительства, и мы хотели бы заявить о нашей солидарности. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
Ichthyoplankton have a high mortality rate as they transition their food source from yolk sac to zooplankton. |
Ихтиопланктон имеет высокий уровень смертности, поскольку они переходят от своего источника пищи из желточного мешка к зоопланктону. |
In addition, the National Transitional Council estimated 50,000 wounded. |
Кроме того, по оценкам Национального переходного совета, было ранено около 50 000 человек. |
It set up schools in many areas and tried to help educate and protect freedmen during the transition after the war. |
Она создала школы во многих районах и пыталась помочь в обучении и защите вольноотпущенников во время переходного периода после войны. |
This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences. |
Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования. |
By 2000 BCE the network of Steppe Routes exchanges started to transition to the Silk Road. |
К 2000 году до н. э. сеть обменов степными маршрутами начала переходить на Шелковый путь. |
Crews cites the many similarities between acting and professional football, including the structure and expectations, as helping his transition between the two careers. |
Экипаж приводит множество сходств между актерским и профессиональным футболом, в том числе структуру и ожидания, как помощь его переходу между двумя карьерами. |
В одном измерении решение не допускает фазового перехода. |
|
The uppermost part of the formation consists of finer-grained sandstones, transitional to those of the overlying Aultbea Formation. |
Самая верхняя часть пласта состоит из мелкозернистых песчаников, переходных к тем, которые находятся в вышележащей формации Aultbea. |
The duration of the planned transition period is defined by the transition start date and the planned conversion date. |
Продолжительность планового переходного периода определяется начальной датой перемещения и плановой датой преобразования. |
Since the collapse of the Soviet Union, former Communist-bloc states in Europe have gradually transitioned to democracy and capitalism. |
После распада Советского Союза бывшие государства коммунистического блока в Европе постепенно перешли к демократии и капитализму. |
After this period of transition ended, however, most formal depictions of Hatshepsut as pharaoh showed her in the royal attire, with all of the pharaonic regalia. |
Однако после того, как этот переходный период закончился, большинство официальных изображений Хатшепсут как фараона показали ее в царском одеянии, со всеми фараонскими регалиями. |
No clear trend in educational inheritance emerges over the recent 50 years, covering both the period of socialism and transition to a market economy. |
Другая - механизмы реального выхода из кризиса. Финансовая система должна работать, социальная сфера должна работать, государство тоже должно работать, чтобы обеспечить необходимый минимум для существования. |
Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities. |
Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях. |
If the transition state is stabilized to a greater extent than the starting material then the reaction proceeds faster. |
Если переходное состояние стабилизируется в большей степени, чем исходное вещество, то реакция протекает быстрее. |
The transition to a post-Soviet political and economic system led to privatization of forests and a market economy. |
Переход к постсоветской политико-экономической системе привел к приватизации лесов и рыночной экономике. |
The 1990s was a difficult transition period, and it is during this period that the number of street children was very high. |
1990-е годы были трудным переходным периодом, и именно в этот период число беспризорных детей было очень высоким. |
In making a smooth transition from autocracy to democracy, the pact ensured that there were no prosecutions for persons responsible for mass suffering. |
Осуществляя плавный переход от автократии к демократии, пакт гарантировал отсутствие судебного преследования лиц, ответственных за массовые страдания. |
Space-time chaotic phenomena can be demonstrated from chaotic mappings subject to weak coupling coefficients and are popular in phase transition phenomena models. |
Пространственно-временные хаотические явления могут быть продемонстрированы на основе хаотических отображений с учетом коэффициентов слабой связи и популярны в моделях явлений фазового перехода. |
This would make it easier for the transition countries to enter the international market. |
Все это позволит создать более благоприятные условия для стран с переходной экономикой в плане их выхода на международный рынок. |
The score then quickly transitions into a much darker theme to accompany the conflict between the Reman and Romulan empires. |
Затем партитура быстро переходит в гораздо более мрачную тему, чтобы сопровождать конфликт между империями Реман и Ромулан. |
Solved self-consistently, this theory predicts thermotropic nematic-isotropic phase transitions, consistent with experiment. |
Решенная самосогласованно, эта теория предсказывает термотропные нематико-изотропные фазовые переходы, согласующиеся с экспериментом. |
The open-topped tandoor is a transitional design between the earth oven and the Roman-plan masonry oven. |
Тандыр с открытым верхом представляет собой переходную конструкцию между Земляной печью и каменной печью Римского плана. |
A 1-bit represents a magnetic transition, and a 0-bit no transition. |
1-бит представляет собой магнитный переход, а 0-бит-отсутствие перехода. |
Человеком, достаточно сильном, чтобы пережить этот переход. |
|
However, transition economies and Africa had not yet achieved their pre-crisis level. |
Между тем, страны с переходной экономикой и страны Африки докризисного уровня пока еще не достигли. |
Krohn notes that this final transition is highly reminiscent of the iris titles that Bass created for Vertigo. |
Крон отмечает, что этот окончательный переход очень напоминает названия радужки, которые Басс создал для головокружения. |
Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed. |
Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях. |
At the transition temperature, the material's dielectric response becomes theoretically infinite. |
При температуре перехода диэлектрический отклик материала теоретически становится бесконечным. |
Greek lignite ranges from the transition zone peat lignite to sub-bituminous coal. |
В Греции добывается как переходный торфяной лигнит, так и суббитуминозный уголь. |
Her act is a series of monologues and mini-skits performed rapid fire and often without regard for transition. |
Ее поступок представляет собой серию монологов и мини-сценок, исполняемых быстрым огнем и часто без оглядки на переход. |
We can't have infighting at a time of transition. |
Мы не можем иметь междоусобицу перехода. |
- transitional cell cancer - переходно-клеточный рак
- transitional federal government - переходное федеральное правительство
- transitional period - переходный период
- transitional area - район размещения временных населенных пунктов
- transitional phase - промежуточная фаза
- transitional measures - переходные меры
- transitional economies - страны с переходной экономикой
- end of transitional periods - конец переходных периодов
- transitional justice justice - справедливость правосудия переходного периода
- transitional support - переходная поддержка
- transitional difficulties - переходные трудности
- transitional economy - переходная экономика
- transitional relief - переходный рельеф
- transitional legislation - переходное законодательство
- transitional education - переходное образование
- transitional zones - переходные зоны
- transitional employment - переходная занятость
- transitional federal charter of the somali republic - Переходный федеральный устав сомали республики
- the transitional federal government of somalia - переходное федеральное правительство Сомали
- by the transitional federal - Переходным федеральным
- for the transitional period - на переходный период
- in the transitional areas - в переходных зонах
- the transitional civil code - переходный гражданский кодекс
- this transitional period - этот переходный период
- transitional federal charter - Переходный федеральный чартер
- transitional executive council - Переходный исполнительный совет
- transitional and final - переходные и окончательные
- transitional prime minister - Переходный премьер
- transitional stool - переходный стул
- We're in a transitional period - У нас переходный период