Turn back clock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turn back to front - вернуться назад
toss and turn - бросать и поворачивать
turn a blind eye - закрывать глаза
short turn maneuverability - маневренность на коротких поворотах
turn clocks back an hour - переводить стрелки на час назад
turn off road - сворачивать с дороги
rate of turn indicator - индикатор угловой скорости
constant rate turn - разворот с постоянной угловой скоростью
turn on heels - круто поворачиваться
turn on and off - включать и выключать
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
in the back of beyond - в глубине
back door listing - листинг "с черного входа"
call back handler - обработчик обратного вызова
back twisting torque - обратный крутящий момент
back space key - клавиша BACKSPACE
back tackle - подкат
cast back - бросать
scroll back - спинка, верхняя часть которой изогнута в виде завитка
back spar - тыловая мачта
play back duration - длительность воспроизведения
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
alarm clock - будильник
put the clock on - переводить часы вперед
put back the clock - поворачивать время вспять
kill the clock - тянуть время
CPU clock-speed - тактовая частота ЦП
synchronous clock - синхронные часы
station clock - вокзальные часы
clock mechanism - часовой механизм
set the alarm clock - поставить будильник
sand clock - песочные часы
Синонимы к clock: time-marker, timepiece, horologe, timekeeper, alarm, digital, measure time, cuckoo, grandfather, horometer: clepsydra
Антонимы к clock: appear, arrive, disregard, ignore, neglect, look away, omit, overlook, pay no attention to, pay no heed to
Значение clock: An instrument used to measure or keep track of time; a non-portable timepiece.
You think it's just a pen, but you turn it over and it's also a clock. |
Думаешь, это просто ручка, но переворачиваешь её, и это ещё и часы. |
It's too late to turn back the clock on Plan B, God help us. |
Уже поздно отступать от плана Б. Да поможет нам господь. |
I can't turn back the clock, But I can ask you to come live with me. |
Я не могу вернуть назад время, но я могу попросить вас переехать ко мне. |
Мы обратим время вспять и вернёмся в дни Бакумацу. |
|
let's just turn back the clock and take a walk.. |
Давай просто вернём время назад и погуляем. |
I mean, if I could turn back the clock... |
Я имею ввиду, если бы я могла вернуть время вспять... |
If only I could turn back the clock to when people actually cared about what I had to say. |
Если бы я мог вернуться назад, в то время, когда люди прислушивались ко мне. |
The Sanguinistas want to turn the clock backwards, want to murder with impunity. |
Чистокровные хотят повернуть все вспять, хотят безнаказанно убивать. |
I'd do anything to turn back the clock. |
Если бы я могла повернуть время вспять. |
Do you ever wish you could turn back the clock, shed your old, tired skin, and restore your true, youthful self? |
Хотели бы вы повернуть время вспять, снять усталую кожу, и снова стать собой? |
But they can sure get them fired and resenting it isn't going to turn the clock back to 1987. |
Но они запросто могут добиться их увольнения, и сопротивление не поможет повернуть часы вспять и вернуться в 1987-й год. |
The clock may turn on the radio at a designated time to wake the user, and usually includes a buzzer alarm. |
Часы могут включать радио в назначенное время, чтобы разбудить пользователя, и обычно включают зуммер тревоги. |
And as the mayor was late, their turn was not reached till close upon eleven o'clock. |
А так как, кроме того, мэр запоздал, то до них очередь дошла только к одиннадцати часам. |
Stop time in your mid-twenties, or even better, turn the clock back. |
Остановить бы время нашей юности, а еще лучше - повернуть время вспять. |
Mrs Lawton in turn looked at the clock on the mantelpiece. |
Миссис Лоутон в свою очередь посмотрела на часы на каминной полке. |
If only we could turn back the clock. |
Если б было возможно повернуть часы вспять. |
For better or for worse, it may not be possible to turn back the clock. |
Как бы там ни было, повернуть вспять колесо истории не удастся. |
I'm making edibles for my article and I have to turn these in by three o'clock. |
Я делаю блюда для моей статьи, и это должно быть готово к 3 часам. |
Yeah, and if you could turn back the clock, she'd be the whole package. |
Вот бы повернуть время вспять. Была бы девушкой твоей мечты. |
You probably want to just turn back the clock and start over. |
Ты возможно хочешь просто вернуть стрелки часов и начать все сначала. |
I just wish I could turn back the clock. |
Жаль, что нельзя повернуть время вспять. |
When ten o'clock finally came, it might turn out that nothing more was wanted than to check his date of birth or the number on his diploma. |
А уж когда он придёт - может и дела никакого не окажется, надо проверить дату рождения или номер диплома. |
If I could just turn back the clock |
Если мог бы я Повернуть время вспять |
I would turn back the clock, to right when we got back from South Sudan. |
я бы пустил время вспять, до момента, когда мы вернулись из Южного Судана, |
I mean, I wish I could turn back the clock. |
Хотел бы я время назад повернуть. |
Okay, when the kids turn off the clock tower, there'll be more power for the train. |
Итак, когда дети отключат башню, у поезда появится больше энергии. |
And now, the hands of the clock turn back more than one hundred years. |
мы возвращаемся более чем на двести лет назад. |
I need you to turn off the clock tower and then get to high ground! |
Нужно, чтобы вы отключили башню с часами и забрались повыше! |
For the rest of us, we can literally turn back the clock. |
Для остальных из нас, мы сможем, буквально, повернуть время вспять. |
We both did things we're not proud of, and if could turn back the clock, I'm sure we'd do it differently. |
Мы обе делали вещи, которыми не гордимся, и если бы можно было повернуть время вспять, то наверняка мы бы поступали иначе. |
You mean turn back the clock to when you were first activated. |
Вы имеете в виду - вернуться к тому времени, когда вы были впервые включены. |
We sneak in, turn back the clock. |
Мы прокрадемся туда, и переведем часы. |
Well, you can't turn back the clock. |
Ну, сделанного не вернешь. |
For example, in five minutes the clock will strike ten and I already know in advance that you will turn me out of the room. |
Да вот, например: через несколько минут пробьет десять часов, и я уже наперед знаю, что вы прогоните меня. |
A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure. |
Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности. |
She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke. |
Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом. |
He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery. |
Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы. |
We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. |
Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу. |
Я просто думала, что оно найдется. |
|
If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily. |
Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины. |
Today saw gold turn sharply lower, partially in response to a rebounding European stock market. |
Сегодня золото резко развернулось вниз, отчасти в ответ на рост европейского фондового рынка. |
She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity. |
В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума. |
Took me off the clock for this craziness? |
Вы меня с работы сорвали из-за этого дурдома? |
A day where lives are changed, fates are decided, dynasties are born, and the clock is always ticking. |
День, когда меняются жизни, решаются судьбы, рождаются династии, а часы всегда тикают. |
He turned to the window; there was a clock he could distinguish on a distant tower; it was half past four; there would be no other delivery today. |
Он повернулся к окну. Можно было разглядеть часы на далёкой башне. Была половина пятого. Сегодня писем уже не будет. |
Многие люди здесь работают по расписанию. |
|
Morgan Grimes is so tired of listening to Big Mike punch his mama's time clock that he actually showed up for work on time today. |
Морган Граймс так устал слушать, как Большой Майк заводит часы его мамаше, что действительно пришел на работу вовремя. |
No, you just left 13 voice mails on my phone at three o'clock this morning. |
Нет, ты просто оставил 13 голосовых сообщений на моем телефоне сегодня в три утра. |
В двенадцать часов: да ведь он долго спит. |
|
In any case, we keep the room not later than 12 o'clock in the afternoon. |
В любом случае, в 12 мы её уже освободим. |
Sometimes I think if I concentrate hard enough, I can make the clock go faster. |
Иногда я думаю, что если я достаточно сконцентрируюсь, я смогу заставить часы идти быстрее. |
Rhythm restored, a familiar face returned, the fresh new ticking of a clock once stopped. |
Ритм восстановился, вернулся привычный облик, вновь затикали когда-то остановленные часы. |
Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out. |
Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить. |
He arrived at the Blackwell house promptly at seven o'clock and was ushered into the library, where Kate and Alexandra were waiting for him. |
Ровно в семь Джордж подъехал к дому Блэкуэллов; дворецкий немедленно проводил его в библиотеку, где уже ожидали Кейт и Александра. |
Tell the DMVs that overtime is approved and we expect their people to look at license photos around the clock until they find a match. |
Передай автоинспекторам, что внеурочная работа утверждена и мы ожидаем, что их люди будут круглые сутки просматривать фотографии на права, пока не найдут совпадение. |
I have done some stupid things in my time, but punching a demon's clock? |
Я, конечно, творил глупости, но батрачить на демона? |
Application of the molecular clock principle revolutionized the study of molecular evolution. |
Применение принципа молекулярных часов произвело революцию в изучении молекулярной эволюции. |
The master and slave are synchronized by the common clock of the controller. |
Ведущий и ведомый синхронизируются общими часами контроллера. |
As a result, many Americans refer to the 24-hour clock as military time. |
В результате многие американцы называют 24-часовые часы военным временем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn back clock».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn back clock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, back, clock , а также произношение и транскрипцию к «turn back clock». Также, к фразе «turn back clock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.