Turn of the 19th century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turn away from bed - отходить от кровати
turn piece - поворот шт
turn into a pure - превратится в чистый
turn dreams into reality - превратить мечты в реальность
turn of the eighteenth century - превратить восемнадцатого века
to turn milk into butter - превратить молоко в масло
turn around and leave - развернуться и уйти
lift and turn - подъем и поворот
turn down an offer - отклонять предложение
will turn solid green - загорится зеленый
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
be of advantage to - иметь преимущество перед
take/end the life of - принять / конец жизни
be mindful of - помнить
piece (of music) - музыкальная пьеса)
part of body - часть тела
science of numbers - наука чисел
hub of the universe - центр вселенной
scores of - оценки по
take the shine out of - затмевать
man/woman of the cloth - мужчина / женщина ткани
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
meeting at the summit - встречи на саммите
have the hots for - есть
put to the test - подвергнуть испытанию
the time ahead - время впереди
cross the floor - пересечь пол
open (to the public) - открытый (для общественности)
for the whole of - для всего
rules of the game - правила игры
come down to the brass tasks - добираться до сути дела
sting to the quick - жалить
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
century center convention center - конференц-центр Century Center
mid-nineteenth century - в середине девятнадцатого века
century business - бизнес век
over a quarter of a century - более четверти века
world of the twenty-first century - мир двадцать первого века
half of the eighteenth century - половине восемнадцатого века
from the 18th century - с 18-го века
in the 19 century - в 19 веке
18th century building - Здание 18-го века
twentieth century fox - Лиса двадцатого века
Синонимы к century: 100, hundred, c
Антонимы к century: flash, jiffy, minute, quick, blink, brief period, brief time, moment, second, short period
Значение century: a period of one hundred years.
Joshua Butler, the merchant marine who was killed around the turn of the century. |
Речь о Джошуа Батлере, моряке, убитом в начале века. |
Now this is an inexpensive canvas from the turn of the century, painted by an amateur. |
Вот недорогой холст периода начала прошлого века с картиной какого-то любителя. |
Здание построено на стыке веков. |
|
At the turn of the 21st century, populist rhetoric and movements became increasingly apparent in Western Europe. |
На рубеже XXI века популистская риторика и популистские движения стали все более очевидными в Западной Европе. |
At the turn of the century, Charleston hosted a regional trade exposition. |
На рубеже веков в Чарльстоне проходила региональная торговая выставка. |
The turn of the century brought him financial distress when his music fell out of style. |
Начало века принесло ему финансовые трудности, когда его музыка вышла из моды. |
At the turn of the 20th century, synchronised swimming was known as water ballet. |
На рубеже XX века Синхронное плавание было известно как водный балет. |
Kenya claims to have had the first commercial safari holidays, a form of recreation that grew out of big game hunting at the turn of the century. |
Кения утверждает, что у нее были первые коммерческие сафари-каникулы, форма отдыха, которая выросла из охоты на крупную дичь на рубеже веков. |
At the turn of the 20th century, many educated Persian women were attracted to journalism and writing. |
На рубеже XX века многие образованные персидские женщины увлеклись журналистикой и писательством. |
At the turn of the century, purple was a favorite color of the Austrian painter Gustav Klimt, who flooded his pictures with sensual purples and violets. |
На рубеже веков фиолетовый был любимым цветом австрийского художника Густава Климта, который заливал свои картины чувственными пурпурными и фиалковыми цветами. |
Entering the turn of the century wildfowl was not a marketable subject, but once he began creating and exhibiting his works the wildfowl paintings always sold. |
На рубеже веков дикие птицы не были предметом торговли, но как только он начал создавать и выставлять свои работы, картины с дикими птицами всегда продавались. |
Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents. |
Если говорить о промышленности в целом, то на рубеже 19-20 столетий каждый пятидесятый американский рабочий в течение года погибал или оказывался серьёзно изувеченным в результате несчастного случая на производстве. |
He was in a sect that was excommunicated by the Vatican at the turn of the century. |
Он состоял в религиозной секте, отлученной Ватиканом на рубеже веков. |
I'm rebuilding a turn-of-the-century steam engine in my slaughterhouse. |
Я построил паровой двигатель прошлого века у себя на скотобойне. |
By the turn of the 21st century, the market was again in favor of sellers. |
На рубеже XXI века рынок вновь оказался в пользу продавцов. |
As of the turn of the 21st century, the worldwide population of cinereous vultures is estimated at 4500–5000 individuals. |
На рубеже XXI века мировая популяция синероидных стервятников оценивается в 4500-5000 особей. |
I mean everywhere we turn this conspiracy spans the whole of the 20th century. |
Куда бы мы ни обратились, этот тайный сговор охватывает весь двадцатый век. |
Set in turn-of-the- century England! |
Действие происходит в Англии на рубеже веков. |
It features a cultural pessimism, which can be found at the turn of the 20th century in works by Symbolists. |
Его отличает культурный пессимизм, который можно встретить на рубеже XX века в работах символистов. |
In the century following its publication, The Turn of the Screw became a cornerstone text of academics who subscribed to New Criticism. |
В столетие, последовавшее за его публикацией, Поворот винта стал краеугольным камнем текста ученых, подписавшихся на новую критику. |
Located at the eastern edge of downtown Columbus, the Jefferson Center has restored 11 turn-of-the-century homes, including the childhood residence of James Thurber. |
Расположенный на восточной окраине города Колумбус, Джефферсон-центр восстановил 11 домов начала века, в том числе детскую резиденцию Джеймса Тербера. |
Beginning at the turn of the 18th century, the sarafan became the most popular article of peasant women's clothing in the Northern and Central regions of Russia. |
Начиная с рубежа XVIII века сарафан стал самым популярным предметом крестьянской женской одежды в северных и центральных областях России. |
It is a humorous look at life in a women's college at the turn of the 20th century. |
Это юмористический взгляд на жизнь в женском колледже на рубеже 20-го века. |
M. King Hubbert had predicted that worldwide it should be occuring about the turn of the century. |
Мэрион Кинг Хабберт спрогнозировал, что по всему миру это наступит около перехода в новое столетие. |
Poindexter arrived in Columbus in the 1830s and became a Baptist Preacher and leader in the city's African-American community until the turn of the century. |
Пойндекстер прибыл в Колумбус в 1830-х годах и стал баптистским проповедником и лидером афроамериканской общины города вплоть до начала века. |
After the turn of the 20th century, Seymour Hicks joined forces with Edwardes and American producer Charles Frohman to create another decade of popular shows. |
На рубеже 20-го века Сеймур Хикс объединил усилия с Эдвардсом и американским продюсером Чарльзом Фроманом, чтобы создать еще одно десятилетие популярных шоу. |
From the turn of the 20th century until the 1920s, the undercut was popular among young working class men, especially members of street gangs. |
С начала 20-го века и до 1920-х годов подрез был популярен среди молодежи рабочего класса, особенно среди членов уличных банд. |
As a result, the Democratic Party dominated Texas politics from the turn of the century, imposing racial segregation and white supremacy. |
В результате Демократическая партия доминировала в политике Техаса с начала века, навязывая расовую сегрегацию и превосходство белых. |
We dress in turn of the century garb and recreate the immigration experience for schoolchildren. |
Мы облачаемся в костюмы прошлых веков и воссоздаем иммиграцию для школьников. |
After the turn of the 20th century, Josiah Willard Gibbs would in physical chemistry introduce middle dot for dot product and the multiplication sign for cross products. |
После рубежа 20-го века Джосайя Уиллард Гиббс в физической химии ввел среднюю точку для точечного продукта и знак умножения для перекрестных продуктов. |
At the turn of the twenty-first century, the Cattier family began to set aside parcels of reserve wines for a new ultra prestige Champagne project. |
На рубеже XXI века семья Каттье начала откладывать партии резервных вин для нового проекта по производству шампанского ultra prestige. |
For sports such as cycling and swimming, men started shaving their legs around the turn of the 20th Century. |
Для таких видов спорта, как велоспорт и плавание, мужчины начали брить ноги на рубеже 20-го века. |
It came under Habsburg rule at the turn of the 18th century, and later joined Austria to form the Austro–Hungarian Empire, a major European power. |
На рубеже XVIII века она перешла под власть Габсбургов, а затем присоединилась к Австрии и образовала Австро–Венгерскую империю, крупнейшую европейскую державу. |
By the turn of the century, African slaves were becoming the primary source of bonded labor. |
На рубеже веков африканские рабы стали основным источником подневольного труда. |
By the turn of the 18th century, the Congregation of the Holy Office had virtually no power or influence outside the Papal States. |
К концу XVIII века Конгрегация Святой канцелярии практически не имела власти и влияния за пределами папских государств. |
Around the turn of the 21st century, libertarian socialism grew in popularity and influence as part of the anti-war, anti-capitalist and anti-globalisation movements. |
На рубеже XXI века популярность и влияние либертарианского социализма возросли в рамках антивоенных, антикапиталистических и антиглобалистских движений. |
However, the rock mark was lost at the turn of the century, probably due to quarrying. |
Однако на рубеже веков каменная метка была утрачена, вероятно, из-за добычи полезных ископаемых. |
With the turn of the century and spread of urban and industrial living, the structure, pacing and timing, and material of American humor began to change. |
На рубеже веков и с распространением городской и индустриальной жизни структура, темп и хронометраж, а также материал американского юмора начали меняться. |
The Santa Fe Railroad sold them a few hundred thousand acres of farmland at the turn of the century. |
Железнодорожная компания Санта-Фе продала им несколько сотен акров под фермы в прошлом столетии. |
At the turn of the 20th century, the railway accommodated the headquarters and works of the North Eastern Railway, which employed more than 5,500 people. |
На рубеже 20-го века на железной дороге размещались штаб-квартиры и предприятия Северо-Восточной железной дороги, на которых работало более 5500 человек. |
Around the turn of the 21st century, anarchism grew in popularity and influence within anti-war, anti-capitalist and anti-globalisation movements. |
На рубеже XXI века анархизм приобрел все большую популярность и влияние в рамках антивоенных, антикапиталистических и антиглобалистских движений. |
Whatever it is, it is way beyond our comprehension, like, uh, if you were to show a jet engine to somebody at the turn of the century. |
Что бы ни было, это за пределами нашего понимания, как если бы ты показал реактивный двигатель в начале прошлого века. |
The finest ornamental lathes are generally considered to be those made by Holtzapffel around the turn of the 19th century. |
Лучшими декоративными токарными станками принято считать те, которые были изготовлены Хольцапфелем на рубеже XIX века. |
We need 21st-century technology to turn it into an effective immunisation programme. |
Нам нужны технологии 21 века, что бы превратить Это в эффективную программу иммунизации. |
The last captive birds were divided in three groups around the turn of the 20th century, some of which were photographed alive. |
Последние пленные птицы были разделены на три группы примерно на рубеже 20-го века, некоторые из которых были сфотографированы живыми. |
The terms lesbian, invert and homosexual were interchangeable with sapphist and sapphism around the turn of the 20th century. |
На рубеже XX века термины лесбиянка, инверт и гомосексуалист были взаимозаменяемы с сапфистом и сапфизмом. |
Despite once having hundreds of stores nationwide, Dunkin' Donuts and its market share all but vanished from Canada by the turn of the century. |
Несмотря на то, что когда-то у него были сотни магазинов по всей стране, Dunkin' Donuts и его рыночная доля практически исчезли из Канады на рубеже веков. |
This town existed around the turn of the 20th century, like in the very early 1900's. |
Этот город существовал примерно на рубеже 20-го века, как и в самом начале 1900-х. |
For all his youth, Braun had the stolid aspect of a turn-of-the-century German. |
При всей своей молодости он обладал невозмутимым видом немца времен смены веков. |
These were followed by the numerous Edwardian musical comedies and the musical theatre works of American creators like George M. Cohan at the turn of the 20th century. |
За ними последовали многочисленные эдвардианские музыкальные комедии и музыкальные театральные произведения американских авторов, таких как Джордж М. Коэн на рубеже XX века. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily. |
Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины. |
This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division. |
И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle. |
My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise. |
Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться». |
She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity. |
В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума. |
Забыл повернуть, - объяснил он. |
|
The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch. |
В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения. |
Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century. |
Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века. |
Эти игральные карты 15-го века, вероятно, были нарисованы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn of the 19th century».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn of the 19th century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, of, the, 19th, century , а также произношение и транскрипцию к «turn of the 19th century». Также, к фразе «turn of the 19th century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.