Turn on to back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn on to back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переворачиваться на спину
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • occur in turn - происходят в свою очередь

  • turn into - превратиться в

  • turn the air blue - повернуть сине-голубой

  • turn of mind - поворот ума

  • something will turn up - кривая вывезет

  • turn to the left - брать налево

  • speak out of turn - говорить не к месту

  • turn in thesis - сдавать работу

  • entering the turn - входить в разворот

  • waltz three turn - вальсовая тройка

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



First I kiss you, then you kiss me back, then it's his turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я тебя поцелую, потом ты меня. А потом его очередь.

Until they eventually turn the saber back on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они в конечном счете не обратят саблю против тебя.

Perhaps we should turn back, Tuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, нам стоит вернуться, Тук.

Put your privates back in your pants and turn around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застегните штаны и обернитесь.

I placed the back of my hand against her cheek, then struggled to turn her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дотронулась тыльной стороной ладони до ее щеки, затем попыталась перевернуть тело.

Or maybe it doesn't turn you on when somebody hits back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возможно, тебя заводит, когда кто-то дает сдачи.

Mom, I beg of you, make a very dangerous u-turn right now and go back where you came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мам, умоляю тебя, сейчас же сделай опасный разворот и возвращайся туда, откуда ты приехала.

It's too late to turn back now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздно уже возвращаться.

We will turn the clock back to those days of upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обратим время вспять и вернёмся в дни Бакумацу.

He said he would buy that horse, for he had never seen a horse plough like that and turn and back up all by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что купит этого коня, поскольку он никогда не видел чтобы конь сам по себе пахал.

I shove the phone back in the pocket of my backpack, turn off the light, and close my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова сунул мобильник в карман рюкзака, выключил ночник у подушки и закрыл глаза.

Having the man turn his back to him only enraged Lieutenant Rong more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелище человека, повернувшегося к нему спиной, привело в ярость лейтенанта Ронга.

Couldn't he turn back and go straight to Nikodim Fomitch's lodgings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворотить сейчас и пойти к самому надзирателю на квартиру?

If you want to turn your reach and frequency campaign back on and it has been 30 minutes or less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите снова включить кампанию с закупочным типом «Охват и частота», которая была отключена не более 30 минут.

I'm gonna turn my back on this goofball with the extra head because there's nothing fishy there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвернусь от этой хрени с дополнительной головой потому что здесь нет ничего подозрительного.

You know, I ask you for your professional judgment, and then you turn it back on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу у вас вашей профессиональной оценки, а вы отвечаете вопросами на вопросы.

Even realize he'd strayed too far until it was too late to turn back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимал, что слишком сильно отклонился, а потом стало поздно возвращаться назад.

You really think command'll turn back the armada?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всерьез полагаешь, что командование развернет союзную армию?

And you have basically two solutions to this imbalance: either de-globalize the economy and turn it back into a national economy, or globalize the political system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого дисбаланса существует два возможных выхода: либо деглобализировать экономику до национального уровня, как раньше, либо глобализировать политическую систему.

Turn your console back on by pressing the Xbox button on the console or the Xbox button on your Xbox One wireless controller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова включите консоль, нажав кнопку Xbox на консоли или кнопку Xbox на беспроводном геймпаде Xbox One.

I mean, lately if you leave the door open - or you turn your back for a second, she's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время, если оставишь дверь открытой или отвернёшься на секунду, она.

After 10 days of intensive fishing, the chick's father comes back to take his turn at the nest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 10 дней интенсивной рыбной ловли отец птенцов возвращается, чтобы сменить свою партнёршу у гнезда.

It is a shame that Trump has decided to shirk America’s global responsibility and turn his back on these developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что Трамп решил отказаться от глобальной ответственности Америки и отвернуться от этих преобразований.

The U.S. isn't morally or ideologically bound to back the anti-Assad opposition: If it ever has the run of the country, it will not turn Syria toward the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нравственном и идеологическом отношении США не обязаны поддерживать антиасадовскую оппозицию: если эта оппозиция когда-нибудь встанет во главе страны, она не поставит Сирию на прозападные рельсы.

Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног.

Turn back the TV and turn off the sofa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включи фильм и выключи диван.

Vittoria looked down at the staircase descending into the void and suddenly wanted to turn back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория взглянула на ведущую в темную пустоту лестницу, и ей вдруг захотелось вернуться назад.

They were armed with machetes, but they were forced to turn back because Boko Haram had guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они и были вооружены мачете, они были вынуждены отступить, потому что у террористов было огнестрельное оружие.

If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захотите, можете вернуться от ущелья Семи Изломов.

To turn the wireless controller back on, press and hold the Xbox button on the controller until the button lights up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы снова включить беспроводной геймпад, удерживайте нажатой кнопку Xbox на геймпаде до тех пор, пока не загорятся индикаторы на ней.

I wouldn't turn this country over to a cleric who wants to bring us back to the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отдам эту страну церковнику, который хочет вернуть нас в средние века.

You almost smacked that lady back there and then I almost hit her making a u-turn coming back here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты чуть не сбил ту женщину а потом и я, разворачиваясь в эту сторону.

You go back up the ramp and then you turn the corner and you keep going down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите вверх по пандусу, поворачивайте за угол и спускайтесь вниз.

If you want to pass, turn around, go back by way of Georgetown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите объехать, возвращайтесь в Джорджтаун.

It's to make them turn their back on what they think they like now, and reach out for something higher up the mustard hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии.

For example, there have been ways where we find the off switches of cancer, and new drugs have been able to turn the immune system back on, to be able to fight cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы обнаружили сигнальные пути, в которых иммунная система «выключена», а новые препараты смогли снова её «включить» для борьбы с раком.

Turn your console back on by pressing the Xbox button on the console or the Xbox button on your controller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова включите консоль, нажав кнопку Xbox на консоли или кнопку Xbox на геймпаде.

The intended refugees had to turn sadly back into city, to face the problems of their age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несостоявшиеся беглецы должны были печально возвратиться в город, чтобы столкнуться с проблемами собственной эпохи.

With its tremendous leverage on the bowsprit the jib, given a chance, would turn the ship back irresistibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление ветра на кливер, приложенное к бушприту, неминуемо повернет судно.

If history does indeed move in cycles, it stands to reason that Britain will turn back toward openness sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если история действительно циклична, можно предположить, что Британия рано или поздно вернётся обратно к открытости.

Turn off your Xbox 360 console, and then turn it back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключите консоль Xbox 360, а затем включите ее.

If you’re using your Xbox, press and hold the power button for 10 seconds to turn it off, then turn it on and sign back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете консоль Xbox, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 секунд, чтобы отключить консоль, затем включите ее и повторно выполните вход.

You need to take back Mandy's car, or she'll turn us in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно вернуть машину Мэнди, или она сдаст нас.

You stood in front of me, waiting perhaps, as if unable to take another step forward or turn back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, - как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.

To turn back would jeopardize the long-term strategic interests of both countries for short-term political expediency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот вспять поставит под угрозу долговременные стратегические интересы обеих стран ради кратковременной политической выгоды.

Get back down there and wait for them, and tell 'em to turn the bloody sirens off, or she's going to jump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайся туда и дождись их, и скажи им выключить их чертовы сирены, иначе она спрыгнет.

Back door or turn the alarm system off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход и выход только через заднюю дверь.

Note: The controller may have enough power to turn back on briefly, but until the batteries are replaced, it will not stay on for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Геймпад может иметь достаточно питания для быстрого повторного включения, но до замены батареек он не может долго оставаться включенным.

You know that story where the princess has to kiss the frog, turn him back into a prince?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь эту историю, где принцессе пришлось целовать лягушку, чтобы он превратился обратно в принца?

Make sure you turn it back on as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудьте снова включить его так скоро, как только возможно.

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину.

Rincewind looked back at the tiny figure, which was industriously picking its nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ринсвинд оглянулся на крохотную фигурку, которая в данный момент прилежно ковыряла в носу.

She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы.

I'm not going back to piecework in a necktie sweatshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда.

The wizards at the back of the crowd started to have it away as quickly and quietly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебники в задних рядах начали как можно быстрее и бесшумнее покидать помещение.

The Montgomerys put their gun belts on the seat of their wagon, came back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейка Монтгомери оставила пояса с пистолетами на сидении своего фургона и вернулась.

A sudden, shrieking hiss startled me, and I jerked back from Susan, looking wildly around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапное пронзительное шипение заставило меня вздрогнуть и оторваться от Сьюзен.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn on to back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn on to back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, on, to, back , а также произношение и транскрипцию к «turn on to back». Также, к фразе «turn on to back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information