Turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- turn [tɜːn] гл
- поворачивать, повернуть, повернуться, обернуться, перевернуть, свернуть, развернуться, оборачиваться(rotate, turn around, turn over, roll)
- turn south – поворачивать на юг
- turn the handle – повернуть ручку
- turn the page – перевернуть страницу
- превращаться, превращать, превратиться, превратить(become, make, transform)
- turn again – превращаться снова
- turn to stone – превратиться в камень
- turn the world – превратить мир
- обратиться, обращаться(refer, apply)
- turn first – обратиться сначала
- turn directly – обращаться напрямую
- оказаться(appear)
- turn around – оказаться поблизости
- включить, отключить(enable, disable)
- turn on power – включить питание
- обратить(convert)
- перейти, перевести(move)
- исполниться(come true)
- отвернуть(turn away)
- выворачивать(twist)
-
- turn [tɜːn] сущ
- очередьж(line)
- last turn – последняя очередь
- поворотм(turning)
- turn signal – сигнал поворота
- minimum turning radius – минимальный радиус поворота
- unexpected turn of events – неожиданный поворот событий
- right hand turn – правый поворот
- turn of her head – поворот головы
- оборотм(turnover)
- full turn – полный оборот
-
verb | |||
повернуть | turn, set | ||
свернуть | turn, roll up, turn aside, cut down | ||
превращать | turn, transform, convert, turn into, transmute, render | ||
поворачивать | turn, turn off, swing, twist, tilt, bend | ||
вращаться | rotate, revolve, turn, turn around, run, move | ||
обращаться | appeal, address, treat, turn, handle, refer | ||
поворачиваться | turn, swing, twist, turn round, slew, wheel | ||
вращать | rotate, revolve, turn, roll, slew, rev | ||
переворачивать | turn, turn over, invert, tumble, wamble, upturn | ||
превращаться | turn, transform, turn into, grow into, turn to, transmogrify | ||
заворачивать | wrap, wrap up, turn, screw tight, roll up, drop in | ||
меняться | change, vary, alter, switch, shift, turn | ||
становиться | become, get, grow, turn, go, make | ||
изменять | change, vary, betray, alter, transform, turn | ||
переходить | go, proceed, turn, pass, transfer, cross | ||
вертеться | twirl, turn, spin, pivot, revolve, rotate | ||
перелицовывать | turn | ||
обдумывать | think, ponder, consider, think over, mull, turn | ||
направлять | guide, head, direct, destine, route, turn | ||
вывихнуть | dislocate, disjoint, splay, luxate, turn, put out | ||
поворотить | turn | ||
вертеть | twirl, turn, spin, revolve, twist, twiddle | ||
портить | spoil, deteriorate, corrupt, ruin, mar, turn | ||
переводить | transfer, translate, convert, move, interpret, turn | ||
ворочать | roll, roll over, turn, roll out | ||
переворачиваться | turn, wamble, be inverted | ||
повертывать | turn | ||
повертываться | turn | ||
поворотиться | turn | ||
огибать | skirt, round, circumflex, turn, double, walk round | ||
делаться | make, become, come, grow, turn, pass into | ||
точить | sharpen, whet, grind, rub down, hone, turn | ||
обтачивать | turn, face | ||
обточить | turn | ||
оттачивать | sharpen, polish, polish up, grind, turn | ||
протачивать | wash, eat through, turn | ||
придавать изящную форму | turn | ||
изменять качество | turn | ||
изменять цвет | discolour, discolor, turn | ||
изменяться | change, vary, alter, transform, turn, metamorphose | ||
покрутиться | whirl, turn | ||
оборачивать | turn | ||
обертываться | turn | ||
обходить | bypass, get round, skirt, evade, walk, turn | ||
достигать | reach, achieve, arrive, attain, obtain, turn | ||
расстраивать | upset, unsettle, detune, disturb, thwart, turn | ||
переделываться | turn | ||
лицевать | turn | ||
вспахивать | turn | ||
пахать | plow, till, turn, follow the plow, furrow, plough | ||
выворачивать наизнанку | evert, turn | ||
переделывать | alter, rework, remake, remodel, redo, turn | ||
вызывать отвращение | cause disgust, revolt, sicken, put off, repel, turn | ||
портиться | spoil, deteriorate, corrupt, rot, decay, turn | ||
подвернуть | turn | ||
сосредоточивать | focus, concentrate, mass, concentre, turn | ||
noun | |||
очередь | queue, turn, line, round, course, tail | ||
поворот | turn, rotation, turning, twist, swing, turnabout | ||
оборот | turnover, turn, revolution, rev, turnaround, phrase | ||
черед | turn, bout | ||
виток | turn, coil, loop, convolution, wind, spire | ||
перемена | change, turn, shift, break, alteration, mutation | ||
вираж | turn, banking | ||
склад | storage, store, storehouse, depot, repository, turn | ||
изгиб | bend, curve, curvature, bent, flexure, turn | ||
выход | output, exit, out, outlet, escape, turn | ||
изменение | change, variation, modification, alteration, shift, turn | ||
поворотный пункт | landmark, turn, turning-point | ||
припадок | fit, attack, seizure, paroxysm, bout, turn | ||
излучина | bend, turn, bight, turning | ||
манера | manner, style, way, fashion, mannerism, turn | ||
короткая прогулка | turn, spin | ||
очередной номер программы | turn | ||
возможность | opportunity, possibility, potential, capacity, ability, turn | ||
вспышка | flash, outbreak, flare, outburst, burst, turn | ||
сценка | turn | ||
интермедия | interlude, sideshow, intermezzo, parenthesis, turn | ||
короткий период деятельности | turn | ||
рабочая смена | shift, turn | ||
отличительная черта | distinctive feature, lineament, specialty, twist, schtick, turn | ||
строение | structure, building, construction, architecture, texture, turn | ||
построение | construction, formation, composition, form, parade, turn | ||
оборот речи | turn of speech, expression, locution, turn | ||
марашка | turn, slur | ||
курсовая прибыль | turn | ||
менструация | menstruation, periods, flow, periodicity, turn, course | ||
шок | shock, stun, shake, turn, jar, shell-shock | ||
нервное потрясение | jar, turn | ||
приступ | attack, fit, assault, bout, seizure, turn | ||
способность | ability, capacity, power, capability, faculty, turn | ||
форма | form, shape, mold, uniform, format, turn | ||
стиль | style, fashion, manner, tone, language, turn | ||
услуга | service, accommodation, office, turn |
- turn гл
- turn on · turn off
- rotate · revolve
- become · go · move · come · get · grow · pay · expand
- turn to · refer · treat · consult
- twist · spin · curve · turn of events
- change · reverse · swing
- roll · steer · wrap · roll up
- turn over · flip over
noun
- rotation, revolution, spin, whirl, gyration, swivel
- change of direction, veer, divergence
- bend, corner, turning, turnoff, junction, crossroads
- opportunity, chance, say, stint, time, try, go, shot, stab, crack
- service, deed, act, favor, kindness
- bout, round
- twist
- play
- spell, go, tour
- turn of events, twist
- bit, act, routine, number
- turning
- crook, bend, twist
- good turn
verb
- go around, revolve, rotate, spin, roll, circle, wheel, whirl, twirl, gyrate, swivel, pivot
- change direction, change course, make a U-turn, about-face, turn around/about, pull a U-ey, do a one-eighty
- go around, round, negotiate, take
- bend, curve, wind, veer, twist, meander, snake, zigzag
- aim at, point at, level at, direct at, train on
- sprain, twist, wrench, hurt
- become, develop into, turn out to be, be transformed into, metamorphose into, descend into, grow into
- become, go, grow, get
- convert, change, transform, make, adapt, modify, rebuild, reconstruct
- reach, get to, become, hit
- take up, become involved in, go into, enter, undertake
- move on to, go on to, proceed to, consider, attend to, address, take up, switch to
- move around
- bend, twist, flex, deform
- release
- plow
- reverse
- call on
- turn over
- ferment, sour, work
- wrench, sprain, twist, wrick, rick
- grow
- become
- turn сущ
- twist · screw · bolt
- turn гл
- roll · include · expand · connect · involve · roll up · twirl · attach
twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Turn an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink? |
Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка? |
This prevented the choice of a model that represented in turn a condition for the preparation of adequate legislation. |
Это мешало выбору оптимальной схемы, который, в свою очередь, является предпосылкой выработки необходимого законодательства. |
Even with this knowledge and with their stories in tow, I, in turn, struggled, and could not speak to anyone when I faced my own anxiety. |
Даже вооружённый этими знаниями и их историями, я, в свою очередь, переживал и не имел возможности поговорить с кем-то, когда сам столкнулся со своими страхами. |
Among emerging economies, China could face a hard landing by late 2014 if critical structural reforms are postponed, and the other BRICs need to turn away from state capitalism. |
Среди стран с развивающейся экономикой Китай может столкнуться с жесткими последствиями к концу 2014 года, если критические структурные реформы не будут проведены вовремя, а остальные страны БРИК должны отойти от государственного капитализма. |
Always said you'd turn out wrong. |
Всегда говорил, что свернешь на дурную дорожку. |
My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise. |
Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться». |
Он будет использовать тебя в любой ситуации для своей пользы. |
|
It is essential to seize this unique moment and turn it into meaningful change for all. |
Важно воспользоваться этой уникальной возможностью и добиться реальных перемен для всех. |
We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. |
Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу. |
Мы обратим время вспять и вернёмся в дни Бакумацу. |
|
Things didn't turn out so well for him. |
Для него все сложилось не так хорошо. |
In turn, mitigating circumstances result in a reduction of the fine. |
В свою очередь, наличие смягчающих обстоятельств может приводить к снижению штрафа. |
Cecil says video games turn people into demented sociopaths. |
Сесил говорит, что видеоигры превращают людей в слабоумных социопатов |
This, in turn, should translate into multilateral cooperation to support both democratization and development. |
Это, в свою очередь, должно быть воплощено в многостороннем сотрудничестве в целях содействия как демократизации, так и развитию. |
Continue to discover tools to turn the Palm on a hacking tool. |
Продолжают открывать инструментами, чтобы включить ладонь на взлом инструментом. |
First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering. |
Первый же поворот руля, и ее срезало, что вызвало полную потерю управления. |
Обещаю, что буду поворачиваться спиной как можно чаще. |
|
Я начинаю сомневаться в том, что мой черёд настанет. |
|
It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water. |
Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой. |
Artificial radiation sources could in turn be of two origins. |
Что касается искусственных источников радиации, то они могут иметь, в свою очередь, двоякое происхождение. |
Я просто думала, что оно найдется. |
|
He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery. |
Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы. |
For that is when they will turn their sights back on all of us. |
Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
Should turn up a suspect or two. |
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung. |
Поэтому я посещал все вечеринки, где зависали крутые. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
To turn your back on your family hurt everyone around you and lose friends and to throw yourself off a cliff in to a valley of deep guilt. |
теряют друзей и бросаются с обрыва в пучину греха. |
Lots of people turn in the names of people suspected of wrongdoing against their fellow man. |
Многие сдают тех, кого подозревают в проступках против людей. |
Ты определённо появляешься в самое ужасное время. |
|
From his test scores I'm sure he'll turn out to be one of my best students. |
Из показателей его тестов я могу сказать, что он будет одним из моих лучших учеников. |
You will walk twenty meters toward the bow, turn left, and wait for the next door to open for you. |
Вы пройдете двадцать метров до поворота, свернете налево и подождете, пока откроется следующая дверь. |
Стоит на обочине, обслужила клиента. |
|
Any drunk will eventually turn up with a loose woman. |
Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной. |
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
Я начинаю уставать. Твоя очередь водить. |
|
In turn, our Government is committed to ensuring full transparency and the highest degree of control over the use of any support funds provided. |
В свою очередь, правительство обеспечит полную транспарентность и высокий уровень контроля за использованием предоставленной помощи. |
Try not to get worried Try not to turn onto. |
Не беспокойся, не думай о проблемах,. |
You know no matter how the kids turn out, I still love them. |
Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
He'll turn on some Huey Lewis, and then cut the damn thing out with a rusty keyhole saw. |
Он включит песни Хьюи Льюиса и затем вырежет чертову штуку ржавой замочной пилой. |
He'll have to turn up some... where. |
Ему придется включить некоторые... которые. |
We're just taking inventory of the stolen items in case they turn up in the course of our investigation. |
Мы просто составляем список украденного на случай, если оно всплывёт в ходе расследования. |
Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp. |
Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа. |
A sharp turn, a few minutes of highspeed driving, and the truck squealed to a halt. |
Наконец после крутого поворота завизжали тормоза, и грузовик резко остановился. |
But turn the signature upside-down, and it becomes nothing more than a drawing. |
Но переверни подпись вверх ногами, и она станет просто рисунком. |
Поверните маленькую часть так, чтобы механизм был лицом ко мне. |
|
Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union. |
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза. |
Trolley booms shall be mounted so that they can turn in both horizontal and vertical directions. |
Штанговые токосниматели устанавливают таким образом, чтобы они могли перемещаться в горизонтальном и вертикальном направлениях. |
Things will turn out the way you want. |
Все окажется таким, как ты хочешь. |
And getting Deb to turn sideways during the weather forecast. |
И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды. |
I implore You that You will turn eyes of compassion upon the man, Rupert Tremayne, who wandered far from You, and is now in the dark. |
Молю Тебя о сострадании к заблудшему рабу Твоему Руперу Тремейну, находящемуся сейчас во тьме. |
Они хотели отменить сделку, развернуть судно. |
|
The other toon leaders and the older kids simply didn't turn to Bean at all. |
Другие бывшие командиры взводов, а также старшие ребята к Бобу почти не обращались. |
The last few minutes of conversation with Amber had taken a decidedly uncomfortable turn. |
Последние несколько минут их разговора определенно внесли некоторую неловкость. |
Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть своё здоровое тело. |
|
Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes. |
В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается. |
They come off the turn neck and neck. |
Они выходят из поворота ноздря к ноздре... |
A UNIDO working paper on the subject summarized the situation facing African industry at the turn of the millennium. |
В рабочем документе ЮНИДО по этому вопросу в общих чертах изложено положение в промышленности африканских стран на пороге тысячелетия. |
Number of turns or the force required to turn the roller should match target size and speed. |
Число оборотов или усилие, требуемое для проворота ролика должно соответствовать размеру и скорости цели. |
Я хотел превратить их машину в развалюху. |
- turn out to be - оказалось
- turn over and over - переворачиваться снова и снова
- turn against - восстать против
- go/turn white - перейти
- serve one’s turn - годиться
- turn upside-down - перевернуть вверх дном
- bad turn - плохой поворот
- interesting turn - интересный оборот
- outward roll during a turn - бочка на вираже с вращением наружу
- turn to the right - брать направо
- talk out of turn - говорить не к месту
- turn away to face - отворачиваться
- lefthand turn - левый поворот
- turn to loan shark - обращаться к ростовщику
- turn bow away from wind - уваливаться носом под
- initiate the turn - начинать разворот
- bank-to-turn manoeuvre - разворот с креном
- turn back time - поворачивать время вспять
- turn on heels - круто поворачиваться
- turn on to back - переворачиваться на спину
- turn of centuries - рубеж веков
- loop off with half turn - из упора поперек соскок прогнувшись с поворотом на 180 град
- turn off delay - задержка при выключении
- turn right - свернуть направо
- turn the light on - включи свет
- turn on light - включить свет
- turn into a plus - превратить в плюс
- i turn my head - я поворачиваю голову
- in turn argues - в свою очередь, утверждает,
- turn right back around - повернуть направо назад вокруг