Turned round - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turned round - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обернулся
Translate

- turned [verb]

adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства

  • as if turned to stone - как бы повернувшись к камню

  • turned yellow - желтеет

  • well-turned compliment - тонкий комплимент

  • as it turned out - как оказалось,

  • turned button - повернутая кнопка

  • turned in chuk - обточенный в патроне

  • turned screw - точеный винт

  • turned workpiece - деталь вращения

  • turned off - выключен

  • turned away - отвернулся

  • Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle

    Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach

    Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • wind round - ветер вокруг

  • round-head rivet - заклепка с круглой головкой

  • millstone round the neck - ярмо на шее

  • round-battorn flask - круглодонная колба

  • all round fitness - общая физическая подготовленность

  • round rissole - биточек

  • round-edged flats - полосовая сталь с закругленными кромками

  • half-round iron - полукруглая сталь

  • small round hole - маленькое круглое отверстие

  • spinning round - вращающийся круглый

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.



I turned round, go back and get it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернулся обратно и забрал его.

We turned round. There stood a human mountain in too tight striped trousers, too tight grey jacket, and a black bowler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обернулись и увидели человекоподобную гору в слишком узких полосатых брюках, не в меру узком пиджаке цвета маренго и в черном котелке.

One ear had been turned wrong side out as she ran up, and she breathed heavily but warily, and still more warily looked round, but more with her eyes than her head, to her master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно ухо заворотилось еще на бегу, и она тяжело, но осторожно дышала и еще осторожнее оглянулась, больше глазами, чем головой, на хозяина.

He turned round and looked into the face of a Grotto Pixie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обернулся и узрел перед собой одного из эльфов.

As Rigg pronounced the last words he turned round and looked at Raffles with his prominent frozen eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При последних словах Ригг обернулся и посмотрел на Рафлса выпуклыми холодными глазами.

Angelica turned round, surprised to see Kostoglotov still there. Lev Leonidovich glanced at him too, peering over her head, a rather humorous expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анжелина обернулась, удивляясь, зачем ещё Костоглотов тут, но повыше её головы посмотрел и Лев Леонидович - немножко с юмором.

Arkady turned round briskly to his father and gave him a resounding kiss on the cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аркадий живо повернулся к отцу и звонко поцеловал его в щеку.

And then, finding that he couldn't catch it up, he turned round and at last he said with a long, sad sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, заметив, что его нет, повернулся обратно и сказал, глубоко и печально вздыхая.

St. Augustine believed that the earth was flat and that the sun turned round it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Августин полагал, что Земля плоская и что Солнце вертится вокруг Земли.

And she turned, pulling Susan round with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обернулась и потянула за собой Сьюзен.

One of the soldiers opened its wooden windows, another lighted the fire, another turned to at the bellows, the rest stood round the blaze, which was soon roaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из солдат отворил ставни, другой разжег огонь, третий взялся за мехи, остальные стали кружком у огня, который разгорелся быстро и жарко.

The stranger turned round with his back to the fireplace and put his hands behind his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомец повернулся спиной к камину и заложил руки за спину.

Someone came in, and George turned sharply round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то вошел. Дю Руа обернулся.

When he had spoken, he turned round again; he writhed himself about, like one in bodily pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произнеся эти слова, он снова отвернулся. Эта мысль терзала его, как терзает телесная боль.

His face was grim as he turned round to Andrea and Stevens, in-defined shadows in the twilit gloom of the cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С угрюмым видом посмотрел на Андреа и Стивенса, едва различимых в полумраке рубки.

The old man turned round, keeping the bedclothes huddled up to his chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик, закутавшись до подбородка в одеяло, повернулся лицом к Эжену.

Unable to endure the music, which unhinged her nerves, she turned round and round and wailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вынося музыки, которая расстраивала ей нервы, она заметалась и завыла.

Joe's blue eyes turned a little watery; he rubbed first one of them, and then the other, in a most uncongenial and uncomfortable manner, with the round knob on the top of the poker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубые глаза Джо подернулись влагой, и он потер сначала один глаз, потом другой самым неподходящим для этого дела предметом -круглой шишкой на рукоятке кочерги.

An impulse held me fast-a force turned me round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но какая-то неведомая сила удержала меня и заставила обернуться.

'Our job was to get them all turned round 'and then herd them into a giant pen, which was 10km away... '.. a pretty tall order for three cars like these.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача состояла в том чтобы всех их развернуть и потом погнать к гигантскому загону в 10 километрах отсюда шикарная задача для трех авто типа наших.

At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна.

Fred turned round and hurried out of the room, conscious that he was getting rather womanish, and feeling confusedly that his being sorry was not of much use to the Garths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фред повернулся и выбежал из комнаты, чувствуя, что ведет себя совсем не по-мужски, и смутно сознавая, каким малым утешением служит его раскаяние для Гартов.

It is so, said a deep voice; and both men turned round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно так,- подтвердил глубокий бас, и собеседники обернулись.

Then he turned round. Come on, get busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом повернулся: - Ну, давайте.

The man turned round at these words,-turned round a face so white, and gaunt, and tear-furrowed, and hopeless, that its very calm forced Margaret to weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих словах Баучер поднял белое, мрачное лицо со следами слез, без всякой надежды в глазах, и, увидев это, Маргарет тоже заплакала.

He turned the ship round, went back, and stepped ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он развернул корабль. Мы вернулись, и тогда он высадился на берег.

People turned round to look at this good-looking fellow and this charming little doll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оборачивались, чтобы посмотреть на этого красавца мужчину и на эту прелестную куколку.

He turned the bottle round, peering at it sadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернул бутылку и с грустью посмотрел на нее.

He turned round and stared at the room - at the bottles on the dressing table - at the open wardrobe and at a big Pierrot doll that lolled insolently on the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опять окинул комнату взглядом, задерживаясь по очереди на флаконах туалетного столика, на открытом шкафу и на тряпичной кукле Пьеро, нахально развалившейся на кровати.

Ippolit Matveyevich turned round angrily, glared at Bezenchuk, and began walking faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипполит Матвеевич с гневом обернулся, посмотрел секунду на Безенчука сердито и зашагал несколько быстрее.

The bigger of the two men in uniform turned round, stared expressionlessly at Rubashov's door and turned away again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий охранник не спеша оглянулся и безо всякого выражения посмотрел назад.

She loved cooking, the little gossipings round the saucepans, the place turned topsy-turvy by the revels of saints' days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила кухню, любила оживленную болтовню вокруг горшков и кастрюль, любила предпраздничную суматоху, от которой весь дом переворачивается вверх дном.

There are a few recipes, but for the most part this seems to consist of philosophical essays on gastronomy. She shut it off and turned it round and about. It seems to be a single unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мало рецептов, а в основном - философия на гастрономические темы.- Потом выключила монитор, повертела книгу в руках.- Похоже, это единичный экземпляр.

Coupeau turned round, and took back the iron that Zidore was holding for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купо повернулся и снова взял у Зидора паяльник.

The others laughed too, pushed their chairs back, turned their big mugs round to look at me, and I noticed something different in their looks, something a bit softer like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те тоже рассмеялись, стульями задвигали, поворачиваются ко мне мордами и уже, замечаю, как-то иначе на меня поглядывают, вроде помягче.

Nikolka turned round anxiously to his companion, but she was walking beside him apparently unperturbed; only her face was pale and her brows were drawn together in a frown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николка тревожно обернулся на свою спутницу, но та - ничего - шла рядом с ним, и только лицо ее было бледно, а брови она нахмурила.

A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге.

Instinctively Dantes turned round to observe by what watch or clock the abbe had been able so accurately to specify the hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантес посмотрел кругом, ища глазами часы, по которым аббат определял время с такой точностью.

The prince turned round to the overseer and fixed his eyes on him, frowning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.

Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык.

All at once he turned round quickly and was aghast at something extraordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг он быстро обернулся, и что-то необычайное сотрясло его.

Stavrogin started, looked at Gaganov, turned round and this time, without the slightest regard for punctilio, fired to one side, into the copse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставрогин вздрогнул, поглядел на Г аганова, отвернулся и уже безо всякой на этот раз деликатности выстрелил в сторону, в рощу.

Several men turned round to look at the pretty and elegant brunette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины оглядывались на эту хорошенькую, изящную брюнетку.

Maxim turned round to me, his face pale and ghostly in the darkness of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максим обернулся ко мне, в темной машине его бледное лицо казалось призрачным.

Fred, she said, peeping round to catch his eyes, which were sulkily turned away from her, you are too delightfully ridiculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фред, - сказала она, пытаясь поймать его взгляд, который он угрюмо отводил в сторону, - до чего же вы смешной, вы просто чудо.

She turned round at the door, looked at me and made a grimace like children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась у двери, посмотрела на меня и состроила рожицу, как делают дети.

But he turned round, speechless and foaming at the lips, and in his pale eyes the alcohol was blazing with a murderous glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он возвращался молча, с пеной на губах; в его осовелых глазах вспыхивал злобный огонь - огонь убийства.

She turned away to get nearer to the child, under pretense of looking round the cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подошла ближе к девочке, под тем предлогом, чтобы осмотреть стены каюты.

At last he turned his head and peered at Oleg with his disturbingly expressive, round, bloodshot eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шулубин повернул-таки голову и вблизи посмотрел на Олега слишком выразительными круглыми глазами с кровоизлияниями по белку.

The old gentleman did not seem to like their looks or their manners, for he turned round and brandished his gnarled stick at them. Then he continued sedately on his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их вид и голоса никак не понравились этому джентльмену, потому что, обернувшись, он погрозил им суковатой палкой и степенно пошел своей дорогой.

She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом.

Lord John looked eagerly round him and slipped two cartridges into his elephant-gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Джон внимательно огляделся по сторонам и вложил два патрона в свою крупнокалиберную винтовку.

Three thousand ducats, 'tis a good round sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три тысячи дукатов! Куш немалый...

So Sarkozy and Royal are universally expected to be the two leading candidates heading into the High Noon encounter of the second round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что Саркози и Рояль всеми ожидаемые два ведущих кандидата, устремившиеся к схватке High Noon во втором раунде.

Don't turn round half way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поворачивай назад на полпути.

Well, then, we'll round up all the grounded kids in town and start our own organization. An organization to help save Terrance and Phillip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, тогда мы объединим всех наказанных детей в городе, и создадим нашу собственную организацию... организацию содействия спасению Теренса и Филлипа!

The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед.

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned round». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned round» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, round , а также произношение и транскрипцию к «turned round». Также, к фразе «turned round» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information