Type: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Type - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тип
амер. |taɪp| американское произношение слова
брит. |taɪp|британское произношение слова

  • type [taɪp] сущ
    1. типм, видм, родм, категорияж, разновидностьж
      (kind, category)
      • content type – тип контента
      • abstract data type – абстрактный тип данных
      • document type definition – определение типа документа
      • hard disk type – тип жесткого диска
      • common type system – общая система типов
      • static type checking – статическая проверка типов
      • completely different types – совершенно разных типа
      • various cell types – различные типы клеток
      • types of real estate – виды недвижимого имущества
      • types of events – рода мероприятий
      • type of cancer – разновидность рака
    2. шрифтм
      (font)
      • black type – черный шрифт
    3. сортм, маркаж
      (variety, brand)
      • type of wood – сорт древесины
    4. способм
      (way)
    5. профильм
      (profile)
    6. типажм
      (character)
  • type [taɪp] гл
    1. вводить, ввести
      (enter)
      • type information – вводить информацию
    2. напечатать, печатать, печатать на машинке
      (print, typewrite)
      • then type – затем печатать
    3. набрать, набирать
      (dial, gain)
      • type figure – набрать цифру
  • type [taɪp] прил
    1. типовой
      (model)

noun
типtype, style, kind, class, nature, character
модельmodel, pattern, type, form, make, sample
разновидностьspecies, variety, kind, variation, type, form
родgenus, race, kind, family, generation, type
типажtype
шрифтfont, type, print, letter, fount, printing type
классclass, rating, classroom, grade, school, type
образform, image, fashion, picture, character, type
группаgroup, party, bunch, class, series, type
символsymbol, character, letter, sign, emblem, type
образецsample, pattern, specimen, model, example, type
разрядdischarge, rank, category, digit, class, type
типичный представительrepresentative, type
литераletter, character, type
verb
напечататьtype, print, publish
печататьprint, type, run, imprint, machine, list
печатать на машинкеtype, typewrite, write
отпечататьprint, imprint, type
переписыватьrewrite, overwrite, copy, transcribe, write out, type


  • type сущ
    • kind · sort · variety · manner · ilk · style · form · model
    • class · category · grade · data type
    • species · breed · genus
    • character · nature · font

noun

  • kind, sort, variety, class, category, set, genre, species, order, breed, race, style, nature, manner, rank, generation, vintage, stamp, ilk, cast, grain, mold, stripe, brand, flavor
  • person, individual, character, sort
  • print, font, typeface, face, characters, lettering, letters
  • character, eccentric, case

verb

  • typecast
  • typewrite

Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «type».

  • type сущ
    • antitype
Type - a category of people or things having common characteristics.

Now, there are huge challenges with interpreting this type of science. Но в такого рода исследованиях есть одна большая проблема.
In this place, we reported a new type of microalgae that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance. В этом месте мы обнаружили новый вид микроводорослей, которые росли только на паутине, покрывающей вход в пещеру.
In another cave, we found a different type of microalgae. В другой пещере мы обнаружили ещё один вид водорослей.
These type of findings suggest to me that on Mars, we may find even photosynthetic life inside caves. Эти открытия позволяют предположить, что на Марсе мы сможем обнаружить фотосинтезирующую жизнь внутри пещер.
And from this simple idea, we learned how to float in the air in a radically new way, without using any type of fuel. Благодаря этой нехитрой идее мы научились парить в воздухе совершенно новым способом без использования какого либо топлива.
" Our robot starts producing a factoid question, like: "Charlemagne repelled [this person type]" by itself. » Наш робот самостоятельно формулирует фактологический вопрос: «Карл Великий победил [таких-то людей]».
So we have to think about a new type of education. Поэтому мы должны задуматься о новом виде образования.
In fact, more of our DNA is devoted to genes for different olfactory receptors than for any other type of protein. По факту, бо́льшая часть нашего ДНК относится к ним, а не к генам любого другого вида протеина.
My favorite type of cloud is none. Мой любимый вид облаков — это когда их нет.
We know that we can find those Zipline-type solutions and help the poor leapfrog into a better world. Мы знаем, что можем найти такие же решения, как Zipline, и помочь бедным перепрыгнуть в лучший мир.
By the way, composting creates a great deal of heat, especially this particular type of composting. Кстати, компостирование способствует выделению тепла, особенно именно этот способ компостирования.
So I thought rather than get up and give any type of recipe for success or highlight reel, I would share my recipe for avoiding self-destruction, and certainly self-paralysis. И я подумал, что вместо того, чтобы делиться секретом успеха и минутами триумфа, я лучше расскажу о своём способе избежать самоуничтожения и уж точно душевного оцепенения.
And if you're a "bring on the evidence" type, check out this publication. И если вы из тех, кто всегда требует доказательств, посмотрите эту публикацию.
This type of solution is hugely popular with modern politicians, mostly because, well, they cost next to nothing. Такой подход невероятно популярен у современных политиков по большей части из-за того, что это почти ничего не стоит.
I also know that by waking him up hours before his natural biological clock tells him he's ready, I'm literally robbing him of his dreams - the type of sleep most associated with learning, memory consolidation and emotional processing. Я также знаю, что когда бужу его на несколько часов раньше, чем требуют его биологические часы, то я буквально лишаю его грёз, прерывая период сна, когда происходит обучение, формирование воспоминаний и обработка эмоций.
In other words, the very type of brain activity that's responsible for reining in those impulsive and often risky behaviors that are so characteristic of adolescence and that are so terrifying to us parents of teenagers. Другими словами, за функции мозга, которые отвечают за контролирование импульсивного и зачастую рискованного поведения, свойственного подросткам, которое так пугает нас, их родителей.
I learned that a Décima is a type of verse that only exists in Spanish, and that it has 10 lines. Я узнал, что децима это такой тип стиха, который существует только в испанском, и что в нём 10 строк.
It's not that complicated, because it has an impressive musicality to it, a type of musicality that's very hard to describe technically. Это не так уж сложно, потому что в этом есть впечатляющая музыкальность, тот тип музыкальности, который очень сложно описать технически.
And I wanted my song to be very, very Uruguayan, the most Uruguayan type of song there is - the milonga. И я хотел, чтобы моя песня была очень, очень уругвайская, а самый уругвайский жанр песни — милонга.
Yeah, I actually never felt pressure to get married and I can't say I'm the marrying type of person. На самом деле на меня никогда не давили по поводу замужества, и я не могу себя назвать особо склонной к замужеству.
Apply this type of thinking and you can push yourself past what's inevitably very, very uncomfortable. Примените это мышление и вы сможете представить себя в очень далёком будущем, а это, конечно, весьма неприятно.
We need a way to tell our algorithms what images look like without imposing one type of image's features too much. Нужно найти способ объяснить алгоритму, как изображение выглядит без введения в него слишком большого количества черт однотипных объектов.
One way we can try to get around this is by imposing the features of different kinds of images and seeing how the type of image we assume affects our reconstructions. Один из способов избежать этого — применять черты различных изображений и наблюдать, как конкретное изображение влияет на получившиеся результаты.
When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation? Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?
Ninety-five percent of it goes to international relief agencies, that then have to import resources into these areas, and knit together some type of temporary health system, let's say, which they then dismantle and send away when they run out of money. 95% от этой суммы получают международные агентства по оказанию помощи, они внедряют эти ресурсы в эти сферы, создают временные системы здравоохранения, которые затем ликвидируют, когда заканчиваются деньги.
Well, the first thing we did is we went to other high-stakes industries that had been using this type of methodology for decades. Первое, что мы сделали, — обратились к другим отраслям с высокими ставками, в которых подобная методика используется уже долгие годы.
Around this to be able to develop these type of simulators. Обмен помогает нам разрабатывать подобные симуляторы.
And they learned that the most common type of litter were the plastic straw wrappers from their own cafeteria. Они выяснили, что самым распространённым типом мусора были пластиковые обёртки от соломинок из школьного кафетерия.
Previously, if you look at the trajectory of the industrial revolution, when machines replaced humans in one type of work, the solution usually came from low-skill work in new lines of business. Раньше, во времена индустриальной революции, когда машины заменяли ручной труд в какой-то одной области, обычно при этом появлялись низкоквалифицированные функции в новых сферах деятельности.
This is not the type of consent like with an iTunes Terms of Service where you just scroll to the bottom and you're like, agree, agree, whatever. Этот тип соглашения не похож на тот, который есть в iTunes, где вы пролистываете вниз и нажимаете согласен, не читая.
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.
Ultimately, it could be used to isolate and detect target exosomes associated with a particular type of cancer, sensing and reporting their presence within minutes. В конечном счёте это можно применять для выделения и обнаружения целевых экзосом, связанных с определённым типом рака, обнаруживая их и сообщая о них в течение нескольких минут.
With the work that my team has already done on separation of nanoscale biomarkers for rapid, early-stage cancer diagnostics, I am optimistic that within the next decade, this type of technology will be available, helping protect our friends, our family and future generations. С учётом той работы, которую моя команда уже провела в области разделения биомаркеров в наномасштабах для быстрой ранней диагностики рака, я оптимистично полагаю, что в течение десяти лет технология такого типа станет доступной, помогая защитить наших друзей, наши семьи и будущие поколения.
It is this type of practice in the learning zone which leads to substantial improvement, not just time on task performing. Этот тип практики в зоне обучения приводит к закреплению прогресса не только на время выполнения задачи.
So, next time you hear anybody derisively telling you that this type of research is a simple fishing expedition, I hope that you'll remember the trip that we just took. Поэтому в следующий раз, когда кто-нибудь насмешливо вам скажет: Такое исследование скорее похоже на рыбалку, я надеюсь, вы вспомните кадры, которые я вам только что показал.
But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough. Но это не самоутверждение за счёт предприятия, потому что в такого рода исследованиях ради открытий если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, то вы недостаточно серьёзный учёный.
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку сумма.
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте.
The first time you pointed to somewhere, the computer would ask you to type in a unique name. Первый раз, когда вы куда-то указываете, компьютер просит вас ввести уникальное имя.
And if you had to type the formula in yourself, you'd know what to do. И если вам потребуется самим составить формулу, вы будете знать, что делать.
Save wasn't working, so every time it crashed, I had to type in all of the formulas again, over and over again. Сохранение не работало, поэтому, когда всё висло, я должен был вбивать все формулы снова, снова и снова.
They worked alongside American scientists to convert weapons-grade uranium into the type of fuel that can be used for nuclear power instead. Они вместе с американскими учёными перерабатывали оружейный уран в топливо, которое можно было бы использовать для атомных электростанций.
A discovery of this type would rewrite the textbooks. Подобное открытие заставит переписать учебники.
I'm going to call the first of these the O-ring principle, and it determines the type of work that we do. Назовём первый принципом уплотнительного кольца, он определяет тип выполняемой нами работы.
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку.
She said, Dr Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it. Она сказала: Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать.
In our physician conferences, he talked about his concern that this was a type of tumor that had a high risk for coming back in the same limb. На медицинских конференциях мы говорили об этой проблеме, о том, что такая опухоль часто снова появляется там же.
Or Hugh will say what type of cliff do I want to climb? А он: Какую скалу я хочу покорить?
So, are you saying that we almost need a new type of empathy? То есть вы хотите сказать, что нам нужен новый тип эмпатии?
What would it look like to build that type of empathy? Что выйдет, если развить такого рода эмпатию?
So it's possible to run a different type of campaign. Так что проводить разные виды кампаний вполне приемлемо.
But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы.
This type of polyurethane meets national traffic safety standards. Этот тип полиуретана отвечает требованиям стандартов безопасности дорожного движения
They have secret techniques based on the type of torture Они владеют тайными методами в зависимости от типов пыток.
Only elite units have budgets for this type of training. Только в элитных подразделениях есть бюджет для такого вида тренировок.
Training prepares him for a specific type of combat. А школы лишь готовят людей для схваток определенного рода.
Type of person who believes the world revolves around him. Такие люди считают, что мир вращается вокруг них.
It's called 'Sunday Saloon and Grill', and it's a bar-restaurant type of style, and he's been doing that now for a few years. Заведение называется Воскресный Салун-Гриль, он сделан в стиле бара-ресторана, отец занимается этим уже несколько лет.
And that type of meal: garlic bread I really enjoy. И еда вроде чесночного хлеба мне очень нравится.
Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it's not better to have one type of family or the other. Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой.
Другие результаты



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «type». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «type» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «type» , произношение и транскрипцию к слову «type». Также, к слову «type» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации