Unload on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: разгружать, выгружать, разгружаться, разряжать, сгружать, давать волю, отделываться
unload addres - адрес разгрузки
unload address - адрес разгрузки
unload arm - разгрузочная рука
unload planning - планирование разгрузки
unload sequence - цикл разгрузки
unload side - нерабочая сторона
unload station - разгрузочная станция
unload track - разгрузочный транспортер
unload well - опорожнять скважину
load-unload siding - отводной транспортер загрузки-разгрузки
Синонимы к unload: empty, unpack, discharge, remove, offload, foist something (on someone), discard, get rid of, sell, palm something off (on someone)
Антонимы к unload: load, pack
Значение unload: remove goods from (a vehicle, ship, container, etc.).
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
exist on - существуют на
on the mend - на поправку
gain on - набирать прибыль
be on the spree - быть в разгаре
put on the international wanted list - объявлять в международный розыск
on-ear headphone - накладной наушник
hopping on one foot - подскоки на одной ноге
stand on ceremony - настаивать на соблюдении формальностей
commission on international religious freedom - комиссия по международной религиозной свободе
run on one charge - работать от одной зарядки
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
offload on, thrust on, admit
You unload an AK at us, you're lucky that's all you got. |
Ты палил по нам из АК. Так что тебе повезло, что только ребро. |
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations. |
Начинайте разгрузку красной лошади, Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций, |
Он может грузить и разгружать грузы с грузовиков и барж. |
|
And the way things are going, I'll never unload another bottle unless it's to you. |
И если дела пойдут таким же образом, я никогда не откупорю другую бутылку. Разве что для тебя. |
Intrepid was planned to stay one day and unload itself and as much of Sir Tristram as possible, leaving the next evening for the relative safety of San Carlos. |
Бесстрашный планировал остаться здесь на один день и разгрузить себя и как можно больше сэра Тристрама, а на следующий вечер отправиться в относительную безопасность Сан-Карлоса. |
The dock workers in the small port refused to load or unload cargoes coming from that country or destined for it. |
Докеры маленького бельгийского порта наотрез отказывались обслуживать корабли, хоть как-то связанные с этой страной. |
The location was chosen for its proximity to the Potomac river, which made it convenient to unload barges of coal for the plant. |
Место было выбрано из-за его близости к реке Потомак, что позволяло удобно разгружать баржи с углем для завода. |
I can unload plenty of it in the black market if he'll make a deal.' ' Milo knows the black market. |
Я могу сбыть огромное количество хлопка на черном рынке. - Милоу без тебя знает, какова ситуация на черном рынке. |
A train station, railway station, railroad station, or depot is a railway facility or area where trains regularly stop to load or unload passengers or freight or both. |
Железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция или депо-это железнодорожный объект или район, где поезда регулярно останавливаются для погрузки или разгрузки пассажиров или грузов или того и другого. |
We're stopping short of the gate to unload two passengers. |
Мы остановимся недалеко от выхода для высадки двух пассажиров. |
I roll the barrow into the room and unload the hay in a different corner of the room, and use the pitchfork to spread it out and fluff it up. |
Потом закатываю тележку в комнату, сгружаю сено в углу, расправляю его вилами, чуть взбиваю. |
They unload their stuff, hide it in one of these service tunnels, as we call 'em, and then take their vehicle back out. |
Дальше они выгружают свой груз и прячут его в одном из служебных туннелей. |
Unload your entire position, then sell short along with my client. |
Избавьтесь от своей целой позиции, затем продавайте понемногу вместе с моим клиентом. |
The four men leapt down from the cart and began to unload tools and the bales of heavy cable. |
Четверо спрыгнули с повозки и принялись разгружать инструменты и тяжелые мотки провода. |
And, as the doctors and dentists who were buying gold coins two years ago now unload them, it is not yet clear where the downward price spiral will stop. |
И, поскольку врачи и стоматологи, которые скупали золотые монеты два года назад, сегодня распродают их, до сих пор не ясно, где нисходящая спираль цен остановится. |
Keeping dll in memory reduces fbclient.dll upload/unload overheads and makes the application work faster. |
Удержание dll в памяти сокращает издержки на загрузку/выгрузку fbclient.dll и ускоряет работу приложения в целом. |
And if you do do the dishwasher thing, make sure they're clean before you unload it. |
И если вдруг выкинешь трюк с посудомойкой, прежде, чем разгружать её, убедись, что посуда чистая. |
No, we just gotta unload our servers near the Sherlock arrays. |
- Нет. Нам надо разгрузить свои сервера рядом с массивом Шерлок. |
In four days I have spent only twenty-five sous, which I earned by helping unload some wagons at Grasse. |
За четыре дня я истратил только двадцать пять су, которые заработал в Грассе, помогая разгружать телеги. |
И смотрела, как выгружают тело моего брата. |
|
I heard him start to unload wood from the truck, so when that first plank of wood hit the porch, I got up, |
И я услышала, что он начал выгружать из кузова доски, |
Put those in the trash, then you can help me unload the dishwasher. |
Выброси это А потом поможешь мне разгрузить посудомоечную машину |
Останови грузовик и обыщи прежде, чем они разгрузят его. |
|
Мне нужно разгрузиться, - и возвращаться домой. |
|
You stack the cases by the hangar door, we'll put 'em on a pallet and unload 'em dockside as soon as we make port. |
Соберите чемоданы возле ангара, поместим их на поддон и разгрузим на причале, как только доберемся до порта. |
If I'm destined to unload these lighters at a profit and pick up some Egyptian cotton cheap from Milo, then that's what I'm going to do. |
Если мне суждено с выгодой распродать зажигалки и купить у Милоу по дешевке египетский хлопок, значит, так тому и быть. |
And then I unload on the sun visors. |
А в конце я выплеснусь на солнцезащитный козырёк. |
When they unload the cargo in Amsterdam, your pallet will be taken to a private garage near the airport. |
Когда груз прибудет в Амстердам, ваш контейнер доставят в частный гараж около аэропорта. |
Я хочу продать кредитные дефолтные свопы. |
|
And one of my deputies checking local slaughterhouses, Make sure the rustler's not trying to unload them fast. |
И один из моих помощников проверяет все бойни в округе, дабы убедится что похитители не скинули его по-быстрому. |
But you'll have to move it forward to the bridge to unload all the sacks. |
Но вам нужно будет продвинуться немного вперед к мосту чтобы погрузить все мешки. |
Hm, finally decided to unload your action figure collection? |
Наконец решил избавиться от своей коллекции фигурок? |
I must listen for them to unload. |
Надо послушать, не началась ли бомбежка. |
Well, when we acquire an item as hot as the word of God, it's smart to unload it as fast as possible. |
Ну, раз мы приобретаем столь востребованный товар, как Слово Господа, будет очень разумно перепродать его как можно скорее. |
We will unload your construction supplies as well before you cross back over the border so everything looks legitimate. |
Мы также разгрузим стройматериалы до того, как ты поедешь обратно через границу. Все будет выглядеть законно. |
I didn't mean to unload on you like that. |
Я не хотел выкладывать это всё тебе таким образом. |
I didn't come to unload on you. |
Я пришел сюда не выливать на вас свои проблемы. |
Do you know how many people are trying to unload this stuff on eBay? |
Знаешь, сколько народу пытаются сбыть подобные вещи через eBay? |
If we seem too eager, they're gonna try to unload a lemon on us. |
Если мы покажем, как сильно этого хотим, они попытаются спихнуть нам залежавшийся товар. |
Но я не позволю тебе унижать невысоких людей. |
|
You lift 100 grand worth of stones from Bluestein's, you want to unload them as fast as possible. |
Если свистнешь из Блаустина камней на 100 тысяч баксов, то захочешь побыстрее их скинуть. |
Taras ordered his servants to unload one of the waggons which stood apart. |
И повелел Тарас распаковать своим слугам один из возов, стоявший особняком. |
I unload said crate |
Я выгружаю вышеупомянутый ящик... |
Listen, I'm off to Spain here to unload a brat; |
Слушай, я везу в Испанию одного пацана. |
Нужна новая недвижимость, которую можно будет продать. |
|
The vessel docked at Mokpo, where ALE were contracted to unload the ship using the SPMTs. |
Судно пришвартовалось в Мокпо,где с помощью Спмт был заключен контракт на разгрузку Эля. |
Each cargo tank has submerged centrifugal pumps to unload cargo rapidly. |
Каждый грузовой танк имеет погружные центробежные насосы для быстрой разгрузки груза. |
The teacher refused and attempted to disarm Dann, managing to unload the Beretta in the struggle. |
Учитель отказался и попытался разоружить Данна, сумев разрядить Беретту в борьбе. |
Because there were no docking facilities, ships had to unload their cargo directly onto the beach, where people tried to move their goods before high tide. |
Поскольку там не было доков, корабли должны были выгружать свой груз прямо на берег, где люди пытались переместить свои товары до прилива. |
Malacia is a walled city with a port where merchant ships unload their cargo. |
Малакия-город-крепость с портом, где торговые суда разгружают свой груз. |
Intending to drop by Shin's dump of an apartment to unwind and unload, the pressure's on as his fecal discretion kicks into overdrive! |
Намереваясь заскочить к шину на свалку квартиры, чтобы расслабиться и разгрузиться, давление усиливается, когда его фекальная осторожность переходит в овердрайв! |
When these winds encounter the slopes of the Central Highlands, they unload heavy rains on the mountain slopes and the southwestern sector of the island. |
Когда эти ветры встречают склоны Центрального нагорья, они сбрасывают проливные дожди на склоны гор и юго-западный сектор острова. |
On the scene of the Sheriff's team, Deputy Dale Davis comes in to unload the boat, while the crew sets up a tent for overnight camping. |
На место происшествия прибывает команда шерифа, помощник шерифа Дейл Дэвис, чтобы разгрузить лодку, в то время как команда устанавливает палатку для ночлега. |
Nicholas invited the sailors to unload a part of the wheat to help in the time of need. |
Николай предложил матросам выгрузить часть пшеницы, чтобы помочь в трудную минуту. |
Portuguese ships laden with pepper and cinnamon would unload their cargo. |
Португальские корабли, груженные перцем и корицей, разгружали свой груз. |
Although roller containers are very easy to load/unload they do have some problems. |
Она играет как в Ирландском традиционном стиле, так и в стиле барокко. |
Franklin's men came ashore in light pontoon boats and built a floating wharf to unload artillery and supplies. |
Она построила художественную студию, которая стала местом встречи и источником вдохновения для местных художников. |
A further base was founded at Hope Bay on February 13, 1945, after a failed attempt to unload stores on February 7, 1944. |
Еще одна база была основана в бухте Хоуп 13 февраля 1945 года, после неудачной попытки разгрузить склады 7 февраля 1944 года. |
Typically the kiln took a day to load, three days to fire, two days to cool and a day to unload, so a one-week turnaround was normal. |
Обычно на загрузку печи уходило один день, на обжиг-Три, на охлаждение-два, а на разгрузку-один, так что один недельный оборот был нормальным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unload on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unload on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unload, on , а также произношение и транскрипцию к «unload on». Также, к фразе «unload on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.