Unpaid time off - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
owe unpaid royalties - нести обязательство в отношении выплаты невыплаченных лицензионных платежей
unpaid amount - невыплаченная сумма
unpaid leave - неоплачиваемый отпуск
unpaid bill - неоплаченный счет
unpaid balance - непогашенный остаток
unpaid item dispute - диспут о неоплаченном лоте
unpaid letter of credit - непокрытый аккредитив
unpaid timeoff - неоплачиваемый отгул
unpaid household work - неоплачиваемая работа
unpaid work - неоплачиваемая работа
Синонимы к unpaid: delinquent, unsettled, due, owing, past due, payable, owed, overdue, outstanding, undischarged
Антонимы к unpaid: pay, paid, paying
Значение unpaid: (of a debt) not yet discharged by payment.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
in good time - в удобное время
pulse time jitter - флуктуация длительности импульса
night-time - ночная пора
short-time ley - луг короткого срока использования
time-shift viewing - просмотр записанных на видеомагнитофон телепрограмм
georgia summer time - летнее время Грузии
ahead of his time - впереди своего времени
predicted mean time to failure - прогноз среднего времени до отказа
set time limits - установить сроки
not on time - не вовремя
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
preposition: от, с, у
adverb: выключено, вон, долой, отступя
adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный
verb: прекращать, идти на попятный
noun: свободное время, правая сторона поля
cut off a corner - отрезать угол
break off with - обрываться
off target - мимо
fly off the handle - срываться
breaking off - разрывая
run off with - убегать
draw-off plate - отводная тарелка
a night off. - выходной вечер
quaff off - осушать
gross take off weight - максимальный взлетный вес
Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky
Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included
Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.
In the United States, there is a lot of unpaid time, usually at a Shipper or Receiver where the truck is idle awaiting loading or unloading. |
В Соединенных Штатах существует много неоплаченного времени, обычно у грузоотправителя или получателя, где грузовик простаивает в ожидании погрузки или разгрузки. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
Or you can take the 30-hour remedial course, unpaid, and on your own time. |
Или вы получите тридцатичасовой курс коррекции, неоплачивыемый, в ваше личное время. |
Even if women and men both spend time on household work and other unpaid activities, this work is also gendered. |
Даже если женщины и мужчины тратят время на домашнюю работу и другие неоплачиваемые виды деятельности, эта работа также имеет гендерный характер. |
Я проверил неоплаченные долги для первоочередного закрытия. |
|
The redundancy compensation payment for employees depends on the length of time an employee has worked for an employer which excludes unpaid leave. |
Размер компенсации за увольнение работников зависит от продолжительности их работы у работодателя, что исключает неоплачиваемый отпуск. |
So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? |
То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему? |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
And I call it a real-time zoetrope. |
Я называю это «зоотроп в реальном времени». |
It can bind us to reality at the same time it allows us to escape it. |
Музыка возвращает нас в мир и в то же время помогает отвлечься от всего. |
At the end of our lives, all we have is our attention and our time. |
И в конце жизни всё, что у нас останется — это наше внимание и наше время. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
So notice next time you say, Watch out, you're going to get hurt, or, Don't do that, it's dangerous. |
Следите за тем, когда будете говорить: Осторожнее, ты можешь пораниться или: Не делай так, это опасно. |
Isn't it time to recognize that children deserve nothing less than our most uncompromising bravery and our wildest imagination. |
Не пришло ли время понять, что дети заслуживают нашу самую бескомпромиссную храбрость и самое смелое воображение? |
Towards the end of the focus group, and as I was thanking the mothers for their time, the elderly lady looked at me while pointing at the young girl, and said to me, Can you help us with, ? |
К концу занятия, когда я благодарила матерей за их время, пожилая женщина взглянула на меня, показала на девочку и спросила: Можете помочь с, ? |
Они вынуждены каждый раз начинать с нуля. |
|
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
The reason many of us don't improve much despite our hard work is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone. |
Причина, по которой многие из нас не продвигаются, несмотря на тяжёлый труд, в том, что мы склонны проводить почти всё наше время в зоне действия. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
That is a lot of time. |
Это много времени. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
И мы продолжали некоторое время в этом же духе. |
|
And by the evening time most people are tired, and some go home, another stay to talk or, perhaps, watch a movie. |
К вечеру почти все устают, и некоторые едут домой, другие остаются поговорить или, может быть, посмотреть фильм. |
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
Lots of people find watching films one of the best ways of spending their leisure time. |
Множество людей считают, что смотреть фильмы — это лучший способ проведения свободного времени. |
Winter is a good time for sports. |
Зима- хорошее время для занятий спортом. |
At this time cinema rapidly developed in both the New and the Old World. |
В настоящее время наблюдается стремительное развитие кино Нового и Старого Света. |
I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time. |
Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка. |
Современный мир становится все меньше. |
|
Every time new film comes out me and my friends go to watch it. |
Каждый раз, как выходит новый фильм, мы с друзьями идём его смотреть. |
A hobby is a special interest or activity that you do in your time off. |
Хобби — это особенный интерес или занятие, которому вы отдаете свободное время. |
She was showing off at the time, and I saw no demonstrations. |
Но она много задавалась в то время, и настоящих доказательств я не увидела. |
I had been rescued by a chance male, armed and skillful, who had happened in the fields at the time. |
Спасло меня случайное появление вооруженного незнакомца, столь искусного в бою. |
We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. |
Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
On Earth there was once a time when some people had to cross mountain ranges and oceans. |
Когда-то на Земле люди преодолевали горные хребты, пересекали океаны. |
Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire. |
Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате. |
I mean, spring was my favorite time of the year because all of the new blossoms were coming out. |
И вообще весна была моим любимым временем года, потому что весной всё заново расцветает. |
The test will measure the time it'll take this electrical impulse to travel along your nerves. |
Тест измерит время, которое нужно этому электрическому импульсу, чтобы пройти по твоим нервам. |
This guy is set to reveal our most highly classified spyware on prime time? |
Он собирается разоблачить одну из самых засекреченных шпионских программ в прямом эфире? |
Trying out for the college entrance exam for the third time? |
Подготовка к вступительным экзаменам в ВУЗ в третий раз? |
And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world. |
Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру. |
By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair. |
Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы. |
I'm digging up that old time capsule we buried for Trav when he was a baby. |
Я откапываю ту старую капсулу времени, которую мы закопали для Трэва, когда он был маленьким. |
I'd never been very nostalgic and spent almost no time thinking about my old days. |
Я никогда не предавался ностальгии и почти не вспоминал давние времена. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
Time just dissolves into quick-moving particles that are swirling away... |
Время рассыпается на быстрые частички, которые вихрем разлетаются. |
All these things really did exist, but at the same time they remained beyond his everyday experience. |
Все это реально существовало и в то же время оставалось за гранью повседневного. |
A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time. |
Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз. |
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions. |
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
Richard hoped they could get down into the eternal night of the catacombs in time. |
Ричард надеялся, что они смогут попасть под покров бесконечной ночи катакомб вовремя. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
You know, I think I'm finally figuring out this editing software, and I have to say I put together a pretty prime-time acting reel here. |
Кажется, я разобралась в программе для редактирования и соорудила очень симпатичный рекламный ролик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unpaid time off».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unpaid time off» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unpaid, time, off , а также произношение и транскрипцию к «unpaid time off». Также, к фразе «unpaid time off» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.