Unproven - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unproven [ʌnˈpruːvn] прил
- недоказанный, неотработанный, непроверенный(unproved, untested)
-
- unproven прил
- unproved
adjective
- unproved
- unproven сущ
- proven
proved
Unproven not demonstrated by evidence or argument as true or existing.
At that time, the effectiveness of satellite observations was still unproven. |
В то время эффективность спутниковых наблюдений еще не была доказана. |
Before the 1960s, few countries offered safe, legal medical options and many criminalized cross-gender behaviors or mandated unproven psychiatric treatments. |
До 1960-х годов лишь немногие страны предлагали безопасные, легальные медицинские варианты и многие криминализировали межполовые формы поведения или предписывали недоказанное психиатрическое лечение. |
In the United States, the Food and Drug Administration warned a manufacturer about marketing the salt as a dietary supplement with unproven claims of health benefits. |
В Соединенных Штатах Управление по контролю за продуктами и лекарствами предупредило производителя о продаже соли в качестве пищевой добавки с недоказанными претензиями на пользу для здоровья. |
You make false unproven claims about me. Just as an example, you accuse me to insinuate things. |
Вы делаете ложные недоказанные заявления обо мне. Просто в качестве примера вы обвиняете меня в том, что я намекаю на некоторые вещи. |
It had been suggested that the overactive TSHR hormone lowered body weight in gay people, though this remains unproven. |
Было высказано предположение, что гиперактивный гормон ТШР снижает массу тела у геев, хотя это остается недоказанным. |
The alternative sector is a highly profitable industry with a strong lobby, and faces far less regulation over the use and marketing of unproven treatments. |
Альтернативный сектор является высокорентабельной отраслью с сильным лобби и сталкивается с гораздо меньшим регулированием использования и маркетинга недоказанных методов лечения. |
We support unproven advanced genetic technologies the mainstream establishment won't touch. |
Поддерживаем неизученные генетические технологии, к которым массовые учреждения даже не прикасаются. |
If there is some relevant reference for 'unproven' claims, let's have it. Kidding. |
Если есть какая-то соответствующая ссылка для недоказанных утверждений, давайте ее возьмем. Ребячество. |
The third-hand smoke section, as currently written, is a bit one-sided considering the claims are unproven as yet. |
Раздел о дыме из третьих рук, как в настоящее время написано, является немного односторонним, учитывая, что претензии еще не доказаны. |
In People v. Evans, the judge threw out the cell tower ping data, saying the technology was unproven and potentially unreliable. |
В деле Народ против Эванс, жюри не приняло данные с сотовой вышки, сославшись, что эта технология не отработана и есть вероятность ошибки. |
The 18th family, Bergh, withdrew their claim, and the claims of Captain Brømbsen and F.J. Cold were dismissed as unproven. |
18-я семья, Берг, отозвала свои претензии, а претензии капитана Брембсена и Ф. Дж.Колда были отклонены как недоказанные. |
That might explain why unproven scientific facts always get treated as regular facts.. |
Это может объяснить, почему к недоказанным научным фактам всегда относятся как к обычным фактам.. |
As I've demonstrated time and again, this is a spurious often partisan claim, completely unproven. |
Как я уже неоднократно доказывал, это ложное, часто партийное утверждение, совершенно бездоказательное. |
However, beneficial effects of mirror therapy in the long term is still unproven. |
Однако благотворное влияние зеркальной терапии в долгосрочной перспективе до сих пор не доказано. |
Historians such as R. K. Mookerji consider the accounts unproven, but plausible. |
Историки, такие как Р. К. Мукерджи, считают эти сведения недоказанными, но вполне правдоподобными. |
Again the legacy of Baba is secure, all criticism and accusations are unproven. |
И снова наследие бабы надежно, вся критика и обвинения бездоказательны. |
This miscategorization made sense when the product was introduced in the early 1990s and was unproven in the industry. |
Эта неверная классификация имела смысл, когда продукт был представлен в начале 1990-х годов и не был доказан в отрасли. |
Controlled use of fire at Chesowanja is unproven. |
Контролируемое использование огня в Чесованье не доказано. |
Jinky Ongs paternity is highly disputed and so far remains unproven. |
Отцовство Джинки Онгса сильно оспаривается и до сих пор остается недоказанным. |
Поддержка переворота со стороны США остается недоказанной. |
|
Paraherbalism describes alternative and pseudoscientific practices of using unrefined plant or animal extracts as unproven medicines or health-promoting agents. |
Парагербализм описывает альтернативные и псевдонаучные методы использования нерафинированных растительных или животных экстрактов в качестве непроверенных лекарственных средств или средств, способствующих укреплению здоровья. |
Consumers were wary of making costly investments into unproven and rapidly changing technologies, so none of the technologies became the established standard. |
Потребители с опаской относились к дорогостоящим инвестициям в непроверенные и быстро меняющиеся технологии, поэтому ни одна из них не стала общепринятым стандартом. |
All I know is that the rumor that TechCrunch is all abuzz about is unproven. |
Все, что я знаю, что слухи, о которых гудит TechCrunch, недоказаны. |
This is a lesson most frequently experienced by test stand crews involved with firings of large, unproven rocket engines. |
Именно этот урок чаще всего испытывают экипажи испытательных стендов, задействованные в стрельбах больших, недоказанных ракетных двигателей. |
This may indicate his tomb was looted in antiquity, but this hypothesis is unproven. |
Это может указывать на то, что его гробница была разграблена в древности, но эта гипотеза не доказана. |
Technology for converting woody biomass to ethanol is commercially unproven and would require a significant oil price rise to become competitive. |
Технология преобразования древесной биомассы в этанол непривлекательна в коммерческом отношении и, для того чтобы она стала конкурентоспособной, потребуется значительное повышение стоимости нефти. |
To draw inferences about the target audience of one show being more sophisticated than the other is another matter, and at best unproven. |
Делать выводы о том, что целевая аудитория одного шоу более сложная, чем другого, - это совсем другое дело, и в лучшем случае недоказанное. |
] believe that the first Egyptian chieftains and rulers were themselves of Mesopotamian origin, but this is still unproven. |
] полагают, что первые египетские вожди и правители были сами месопотамского происхождения, но это до сих пор не доказано. |
Но это не доказано и не имеет доказательств. |
|
Твое существование является недоказанным и кажется крайне маловероятным. |
|
In later years, anti-Castro dissidents accused him of committing gang-related assassinations at the time, but these accusations remain unproven. |
В последующие годы антикастровские диссиденты обвиняли его в совершении связанных с бандой убийств, но эти обвинения остаются недоказанными. |
That Torstendahl has no expertise in ancient history is an OR and an unproven and implausible one. |
Тот факт, что Торстендаль не имеет опыта в древней истории, является неопровержимым и неправдоподобным. |
It's not science to operate from a series of unproven assumptions. |
Наука не допускает выводов из серии недоказанных допущений. |
An unproven proposition that is believed to be true is known as a conjecture, or a hypothesis if frequently used as an assumption for further mathematical work. |
Недоказанное предположение, которое считается истинным, называется гипотезой или гипотезой, если оно часто используется в качестве предположения для дальнейшей математической работы. |
In general I believe that omitting a claim entirely is better than citing an unproven claim which is refuted by someone else. |
Вообще я считаю, что полностью опустить утверждение лучше, чем цитировать недоказанное утверждение, которое опровергается кем-то другим. |
According to this argument, the proof of any theory rests either on circular reasoning, infinite regress, or unproven axioms. |
Согласно этому аргументу, доказательство любой теории основывается либо на круговом рассуждении, бесконечном регрессе, либо на недоказанных аксиомах. |
There are unproven claims that, around 1900, tapeworm eggs were marketed to the public as slimming tablets. |
Существуют недоказанные утверждения, что около 1900 года яйца ленточных червей продавались широкой публике в качестве таблеток для похудения. |
The conjecture has been shown to hold for all integers less than 4 × 1018, but remains unproven despite considerable effort. |
Было показано, что гипотеза справедлива для всех целых чисел меньше 4 × 1018, но остается недоказанной, несмотря на значительные усилия. |
To claim that some unproven interpretation invalidates this is just wrong. |
Утверждать, что какая-то недоказанная интерпретация делает это недействительным, просто неправильно. |
Prior to the First Gulf War, ballistic missile defense was an unproven concept in war. |
До Первой войны в Персидском заливе баллистическая противоракетная оборона была недоказанной концепцией войны. |
В статье представлены недоказанные теории как факт. |
|
But this particular theory, which involves questions of hypoxia, brain swelling, raised intracranial pressure, is highly contentious and, to my mind, utterly unproven. |
Но конкретно эта теория, которая включает в себя вопросы гипоксии, отек головного мозга, повышение внутричерепного давления, является весьма спорной и, на мой взгляд, совершенно недоказанной. |
The strange matter hypothesis remains unproven. |
Гипотеза о странной материи остается недоказанной. |
Such a large concrete structure had never been built before, and some of the techniques were unproven. |
Такое большое бетонное сооружение никогда раньше не строилось, и некоторые методы были недоказанными. |
The scientific community may attempt to communicate information about science out of concern for the public's susceptibility to unproven claims. |
Научное сообщество может попытаться передать информацию о науке из-за беспокойства о восприимчивости общественности к недоказанным заявлениям. |
The unproven concept of using tapeworms as a slimming aid has been touted since around 1900. |
Недоказанная концепция использования ленточных червей в качестве средства для похудения рекламировалась примерно с 1900 года. |
Why should we be so keen to blazen about unproven assumptions as though they were definate facts? |
С какой стати нам так охотно рассуждать о недоказанных предположениях, как если бы они были определенными фактами? |
Similar FDA warning letters for false advertising and unproven health claims about oregano essential oil products were published in 2017 and 2018. |
Аналогичные письма FDA с предупреждениями о ложной рекламе и недоказанных заявлениях о здоровье орегано были опубликованы в 2017 и 2018 годах. |
This allegation remains unproven, and Madiran himself was not an eyewitness of the alleged deception. |
Это утверждение остается недоказанным, и сам Мадиран не был очевидцем предполагаемого обмана. |
Most mathematicians and computer scientists expect that P ≠ NP; however, it remains unproven. |
Большинство математиков и компьютерщиков ожидают, что P ≠ NP; однако это остается недоказанным. |
As of now the first sentence of the article is an unproven claim that does not accurately convey the situation to the readers. |
На данный момент первое предложение статьи является недоказанным утверждением, которое не совсем точно передает ситуацию читателям. |
- unproven charge - недоказанное обвинение
- unproven gas reserve - неразведанные запасы газа
- unproven natural gas reserve - неразведанные запасы природного газа
- unproven oil & gas reserve - неразведанные запасы нефти и газа
- unproven oil & natural gas reserve - неразведанные запасы нефти и природного газа
- unproven oil and gas reserve - неразведанные запасы нефти и газа
- unproven oil and natural gas reserve - неразведанные запасы нефти и природного газа
- unproven oil reserve - неразведанные запасы нефти
- unproven reserve - неразведанные запасы
- unproven business model - недоказанной бизнес-модель
- is unproven - является недоказанной
- unproven technologies - непроверенные технологии