Up in the middle of the night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
clean up - очистить
bind up - связывать
cinch up - задыхаться
mudding up - заполнение грязью
laced up - зашнуровал
towed up - буксируемых вверх
force up - взвинтить
tricks up - уловок
up shop - до магазина
black up - черный вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
construed in all respects in accordance - толковаться во всех отношениях в соответствии
in clashes - в ходе столкновений
in approving - в утверждении
burning in - жжение в
in electric - в электрических
distortion in - искажение
in possible - в возможно
ratio in - соотношение в
in countries in the region - в странах региона
in trafficking in persons - в торговлю людьми
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
connect the power input for heating the roller - включать нагрев ролика
at the highest point of the struggle - в разгаре борьбы
europe and the rest of the world - Европа и остальной мир
right to the protection of the law - право на защиту закона
on the first day of the current - в первый день тока
the main purpose of the united - основной целью объединенного
the international conference on the great - международная конференция по великой
over the fish of the sea - над рыбами морскими
the main purpose of the working - основная цель работы
the first session of the national - первая сессия национального
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle tom-tom - средний там-там
will be finished in the middle of - будет завершено в середине
caught up in the middle - оказавшийся в середине
in the middle of november - в середине ноября
middle stage - средняя ступень
middle daughter - средняя дочь
in the middle of a sentence - в середине предложения
the middle of that - середина, что
middle bronze age - средний бронзовый век
middle school level - Уровень средней школы
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
by means of a series of - с помощью ряда
summit of heads of state and government - саммит глав государств и правительств
king of the hashemite kingdom of jordan - король Иорданского Хашимитского Королевства
classification of the purposes of non-profit institutions - Классификация целей некоммерческих организаций
as of the end of february - по состоянию на конец февраля
regions of the republic of azerbaijan - регионов Азербайджанской Республики
order of the republic of serbia - порядок республики сербия
minister of foreign affairs of ukraine - Министр иностранных дел Украины
mission of the republic of moldova - Миссия республики молдова
report of the board of directors - отчет совета директоров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
one night when - одна ночь, когда
night penalty - ночь казни
one night longer - на одну ночь
wish you good night - желаю вам спокойной ночи
in a night - в ночь
night monitoring - мониторинг ночь
poker night - покер ночь
night of your life - ночь в вашей жизни
was a rough night - была бурная ночь
night she goes missing - ночью она пропадает без вести
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
I'm gonna forget the velvety baritone that abandoned me in the middle of the night? |
Я забуду бархатистый баритон, бросивший меня посреди ночи? |
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
What would have happened if Shelby had gotten up in the middle of the night and tripped over the cord? |
Что бы случилось, если бы Шелби проснулась ночью и споткнулась о шнур? |
How would she make copies of the keys in the middle of the night on that tiny island? |
Как же ей в таком случае удалось посреди ночи сделать дубликаты на небольшом островке? |
You know, babe, some people just get snacks in the middle of the night. |
Знаешь, детка, некоторые люди просто перекусывают по середине ночи. |
Do you actually have the naivete to believe that waking me in the middle of the night and threatening me is the correct path to getting your way? |
Неужели ты так наивна, раз полагаешься, что разбудив меня посреди ночи и угрожая мне, ты добьешься того, чего хочешь? |
Even in the middle of the night, the rough rock still radiated the fierce heat of the previous day. |
Даже в середине ночи шероховатая скала все еще излучала невыносимую жару ушедшего дня. |
No, Charlie, I got up in the middle of the night, and I walked down the hallway with the bedpan. |
Нет, Чарли, я встал посреди ночи и прошёлся по коридору с уткой. |
For a night light there was a tin-bodied lamp swinging from a hook near the middle of one of the side walls. |
Посредине одной из боковых стен на крючке висела жестяная лампочка, видимо, служившая для вечернего освещения. |
So, last night, the space-time continuum ripped apart in the middle of your apartment. |
Итак, вчера вечером, у тебя в квартире разорвался космически-временной континуум. |
I'm afraid you're gonna keep crawling in my bed in the middle of the night. |
Боюсь, что ты так и будешь лезть ко мне в кровать посреди ночи. |
Платежи за поездки в такси посреди ночи. |
|
Rocketing through the DC streets in the middle of the night, the junkies wielding syringes. |
Носиться по улицам Вашингтона в полночь, спасая наркоманов. |
And Betty thought they could again slip away in the middle of the night. |
И Бетти думала, что им снова удастся ускользнуть в ночи. |
One Christmas, he went downstairs in the middle of the night and unwrapped all the presents, but the next morning, he didn't remember doing it. |
В одно рождество, мы спустились вниз посреди ночи и распаковывали подарки. Утром он даже не помнил об этом. |
Sometimes I get up in the middle of the night to eat Axl's leftover salad. |
Иногда я встаю посреди ночи и доедаю остатки салата Акселя. |
What's an innocent little girl gonna do, slip out in the middle of the night and run? |
Что может сделать невинная маленькая девочка, ускользнуть посреди ночи и сбежать? |
По секрету среди ночи кто-то нанял парня. |
|
If I want pork chops in the middle of the night, he'll fry them up? |
Если я захочу отбивную среди ночи, мне ее пожарят? |
And other times, in the middle of the night, he calls out in a tremulous voice, Nana, will you ever get sick and die? |
А иногда среди ночи он кричит дрожащим голосом: «Бабуля, ты когда-нибудь заболеешь и умрёшь?» |
Er, well, I don't know, maybe the storm troopers dragging you out of bed in the middle of the night? |
Ну не знаю, может, потому что спецназовцы вытащили тебя из постели посреди ночи? |
Я предполагаю, что они захватили ее ночью. |
|
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune. |
У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи. |
You think I've crept in here in the middle of the night while you were sleeping and I've cut his hand off with a hacksaw? |
Ты думаешь, что я прокрался сюда посреди ночи пока вы спали, и отрезал ему руку ножовкой? |
A man set fire to her house in the middle of the night and let her burn inside. |
Один тип посреди ночи поджёг её дом и она сгорела внутри. |
I've had people call me in the middle of the night, suddenly remembering a detail they'd forgotten. |
Иногда мне звонили посреди ночи, потому что вспоминали ускользнувшую деталь. |
Vic keeled over in the middle of game night after taking a swig of wine. |
Жертва упала посреди игры, после глотка вина. |
It was the middle of the night, and... I had wet the bed. |
Была уже ночь, и... я намочил постель. |
Good thing you took a three-hour bus ride in the middle of the night to share that astonishing insight. |
Хорошо, что ты выбрал трех часовую поездку на автобусе псреди ночи чтобы поделиться этим открытием. |
So they lived on Mars time for a month and had these great adventures, like going bowling in the middle of the night or going to the beach. |
То есть целый марсианский месяц был насыщен приключениями, как то: игра в боулинг среди ночи или отдых на пляже. |
You mean like four nitwits... standing around on my lawn in the middle of the night? |
Да, четыре идиота, которые торчат на моей лужайке посреди ночи. |
I got up in the middle of the night to go to the loo, and I didn't bother turning on the light. |
Пошла ночью в туалет и не позаботилась включить свет. |
That's exactly what a girl wants to hear when a stranger knocks on her door in the middle of the night. |
Именно это хочешь услышать от незнакомца, который стучится к тебе посреди ночи. |
Why now, DiNozzo, in the middle of the night, you have a burning desire to return my plunger? |
Почему сейчас, ДиНоззо, посреди ночи, ты загорелся желанием вернуть мне мой вантуз? |
I'd like you to sneak into our bedroom in the middle of the night and smother me while I'm sleeping. |
Вы должны проникнуть в нашу спальню посреди ночи и задушить меня во сне. |
I woke up in the middle of the night and saw the fire was dying out so I picked up a log and threw it on. |
Я проснулся посреди ночи и увидел, что огонь тухнет тогда я взял полено и бросил его туда. |
I sneak down in the middle of the night and take stuff from the fridge. |
По ночам я пробираюсь к холодильнику за едой. |
Our people can't track anything through the blowing snow in the middle of the night. |
Мой народ никого не сможет отследить в метель посреди ночи. |
When you were three, you woke up in the middle of the night with an earache, and then, got an eyeful when you went in to see mommy. |
Когда тебе было три, ты проснулась посреди ночи от боли в ухе, и увидела измену, когда пошла к мамочке. |
What was she doing in this alleyway in the middle of the night? |
Что она делала в этом переулке посреди ночи? |
We've all gotten someone an enema in the middle of the night, it's a right of passage. |
Мы все должны были принести кому-нибудь клизму посреди ночи, это давало право прохода. |
They used to wake me up in the middle of the night with scary noises. |
Я часто просыпалась посреди ночи из-за жутких звуков с лестницы. |
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night. |
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи. |
He awoke in the middle of the night trembling from the cold. He forced himself to take a few bites of biltong and a drink of tepid water. |
Как-то ночью бедняга проснулся, дрожа от холода, и заставил себя съесть несколько кусочков сушеного мяса и выпить затхлой воды. |
Sometimes I want to pack a bag and leave in the middle of the night and not come back. |
Иногда хочется собрать рюкзак и уйти посредине ночи и никогда не возвращаться. |
Well, if you believe that, why are you sitting on a frigid floor in the middle of the night? |
Ну, если вы так считаете, то почему вы сидите на холодном полу в середине ночи? |
And then, abandoning all our gear, we were forced to ride out in the middle of the night, in a quite dramatic scene. |
И затем, бросив всё наше снаряжение, мы были вынуждены выехать среди ночи при весьма драматических обстоятельствах. |
So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night. |
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. |
Chugging from the carton in the middle of the night. |
Пыхтя из коробки посреди ночи. |
You know who leaves a ride like this in the middle of this street at this time of night, man? |
Чувак, ну кто оставляет тачку просто так посреди улицы поздно ночью? Копы. Давай свалим. |
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night. |
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night. |
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят. |
We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night. |
Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью. |
Я заберусь на твои великие холмы в другой раз. |
|
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government. |
Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства. |
Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted? |
Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать? |
People for whom “the Middle Ages” seems to mean “any time longer ago than the Nineteenth Century” have assumed this means these ideas were prevalent earlier as well. |
Обыватели, для которых «Средние века» начинаются «от XIX века и ранее», сделали допущение, что нерегулярное принятие ванн было распространено и ранее. |
A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books. |
Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «up in the middle of the night».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «up in the middle of the night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: up, in, the, middle, of, the, night , а также произношение и транскрипцию к «up in the middle of the night». Также, к фразе «up in the middle of the night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.