Up: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Up - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
амер. |ʌp| американское произношение слова
брит. |ʌp|британское произношение слова

  • up [ʌp] нареч
    1. вверх, наверх, кверху, ввысь
      (upwards, upward)
      • move up – двигаться вверх
    2. наверху, вверху, выше, сверху
  • up [ʌp] предл
    1. на
    2. до
      • up to date – до настоящего времени
  • up [ʌp] прил
    1. сведущий

вышеabove, up, before, supra, upward, upwards
вверхup, upwards, upward, aloft, endwise, endways
наверхup, upstairs, above, aloft, upstair
наверхуup, upstairs, above, overhead, atop, aloft
вверхуup, overhead, on high
кверхуup, upward, upwards
ввысьup, upward, upwards, skyward, heavenward, punk
вдольalong, lengthwise, lengthways, up, endwise, endlong
впередиahead, before, onward, onwards, up, fore
поon, by, in, under, over, up
вверх поup
противversus, opposite, contra, up, for, gainst
вдольalong, up, aboard
вдоль поdown, up
к северуup
по направлению кtowards, toward, in the direction of, up
в северном направленииup
подниматьсяlift, rise, climb, raise, get up, up
подниматьlift, raise, up, pick up, put up, bring up
повышатьraise, enhance, boost, up, promote, elevate
вскакиватьjump, jump up, up, hop, start up, upstart
подъемrise, lifting, lift, climb, ascent, up
успехsuccess, luck, hit, achievement, advance, up
вздорожаниеappreciation, up
повышающийсяrising, raising, up
поднимающийся вверхup
идущий вверхup
шипучийeffervescent, sparkling, fizzy, up, brisk
направляющийся на северup

  • up нареч
    • upwards · upward · upwardly
    • over
  • up предл
    • on


  • upwards, upward
  • upwards, upwardly, upward


  • awake, wide awake, out of bed, about, conscious, alert, functioning
  • ready, eager, willing, open, prepared
  • informed, up-to-date, versed, cognizant, familiar, briefed, in touch, plugged in, savvy
  • astir
  • upward
  • improving

Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «up».

  • up предл
    • down · beneath
  • up нареч
    • below · downwards
Up - toward the sky or a higher position.

And I did study medicine but I had no idea, so I had to go up to my room and look it up in different books. Я изучала медицину, но понятия не имела, как ответить.
And they will then send this information up to our brain, and this is the moment when our brain knows, Oh, I have to go to the toilet. Они посылают эту информацию в мозг, и именно в этот момент мозг узнаёт: О-о, мне нужно в туалет.
This is because our small intestine is actually a huge neat freak, and it takes the time in between digestion to clean everything up, resulting in those eight meters of gut - really, seven of them - being very clean and hardly smelling like anything. Это потому, что наш маленький кишечник на самом деле страшный чистюля, и ему требуется время между пищеварением, чтобы очистить всё, в результате чего эти восемь метров кишечника, семь из них на самом деле очень чистые и едва ли чем-то пахнут.
So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them. Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место, откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти.
I would hold my head up, put a smile on my face and never tell a soul. Я подняла голову, «прикрепила» улыбку и поклялась никому ничего не говорить.
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю.
If you are wearing glasses, please stand up. Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте.
If you speak more than one language, please stand up. Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте.
If you have light skin, please stand up. Если у вас светлая кожа, пожалуйста, встаньте.
But it was true, and to clear up any doubt that the detectors really could measure these things, in December of that same year, we measured another gravitational wave, smaller than the first one. Но всё подтвердилось, и чтобы развеять остатки сомнений, что детекторы действительно могут измерить волны, в декабре того же года мы измерили ещё одну гравитационную волну, меньшую, чем первая.
Since time immemorial, humanity - all of us, everyone, as kids - when we look up at the sky for the first time and see the stars, we wonder, What are stars? Человечество с незапамятных времён, включая всех нас, впервые посмотрев на небо и увидев звёзды, задаётся вопросом: Что такое звёзды?
And how many of you are confident that you know how to bring up your children in exactly the right way? И кто из вас уверен, что знает, как воспитать их действительно правильно?
They carried out this huge survey of mothers and ended up recording the birth of nearly every baby born in England, Scotland and Wales in one week. Они провели огромный опрос матерей, записав рождение почти каждого ребёнка в Англии, Шотландии и Уэльсе в течение одной недели.
Now, this wartime study actually ended up being so successful that scientists did it again. Это послевоенное исследование было настолько успешным, что учёные повторили его.
Scientists have also built up a huge bank of tissue samples, which includes locks of hair, nail clippings, baby teeth and DNA. И ещё учёные собрали огромный банк образцов тканей, который содержит детские локоны, срезанные ногти, молочные зубы и ДНК.
Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults. Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми.
In one study, children who were growing up in poverty were almost a year behind the richer children on educational tests, and that was by the age of just three. В одном исследовании дети, растущие в бедности, отставали почти на год от более обеспеченных детей по учебным тестам — и это всего в три года.
As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how. Как вы знаете, многие, родившись в тяжёлых условиях, всё же справляются с этим и живут вполне благополучно, и исследование объясняет как.
That means that they picked up a magazine, a picture book, a story book. Это значит, что дети выбирали журнал, книгу с картинками или историями.
It looked at children growing up in persistent poverty and how well they were doing at school. Оно рассматривало детей, растущих в постоянной бедности, и то, как хорошо они учились в школе.
She often showed up with these colorful dresses, and then loved to show off. Она часто появлялась в яркой одежде, и ей нравилось этим хвастаться.
And I learned that these girls also grew up watching a similar cartoon, but just propaganda towards South Korea and the US. И тогда я узнала, что все эти девушки выросли на таком же мультике, но у них пропаганда велась против Южной Кореи и США.
If these girls grew up learning that we are enemies, it was just natural that they would hate us just as I feared them. Если все эти девочки росли, полагая, что мы — враги, то совершенно естественно, что они ненавидели нас так же, как боялась их я.
Yes, and I clearly remember the feeling of fear and being threatened, and tension rising up between me and the interrogator when we talked about politics. Да, и я чётко помнила чувство страха и угрозы и напряжение между мной и следователем, когда мы говорили о политике.
You can send big shipments to the shop, and people will go there, pick it up and take it home themselves. В магазин можно отправлять крупные партии, а люди сами придут туда, заберут товар и увезут домой своими силами.
While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower. Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее.
And because they can live up to 100 years old. Проживая в коралловых рифах, они помогают рифам оставаться здоровыми.
And these videos that I have shown you, these are the people who are coming up with new kinds of solutions. И эти видео, которые я вам показала,— это люди, которые предлагают новые решения.
So if you think about robots that maybe could move sandbags and could help build levees, or we could think of robots that built out of soft materials and worked together to shore up a collapsed building - so just the same kind of rules in different kinds of bodies. Можно представить роботов, которые могли бы перемещать мешки с песком и помогать строить дамбы, или мы могли бы придумать роботов, сделанных из мягких материалов, работающих вместе, укрепляя рухнувшее здание, — то есть одни и те же правила, но для разных типов роботов.
Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives. Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь.
We probably read more than half of the prior animal genomes in the world, I mean, up to date. Мы прочли более половины геномов предков современных животных, я имею в виду на сегодня.
Marie Curie - I keep maybe saying, Marie Antoinette, which would be a turn-up for the books - Marie Curie, third from the left on the bottom there, she was allowed in, but had to dress like everybody else. Мари Кюри, возможно, я оговорюсь: «Мария Антуанетта», что могло бы стать успешной книгой, Мари Кюри, третья слева в нижнем ряду, ей можно было там находиться, но дресс-код был на всех один.
Small things at the bottom, big things up there. По оси У мелочь внизу, то, что крупнее — выше.
There are planets and toasts and volcanoes and clouds and clarinets and bubbles and dolphins and all sorts of things that make up our everyday life. Планеты, бутерброды, и вулканы, и облака, и кларнеты, и пузыри, и дельфины, и всякие вещи, которые составляют нашу обыденную жизнь.
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов.
Up to that point, we basically know how gravity works, and we can learn the framework. До того момента, мы в общем-то знаем, как она работает, и можем понять структуру.
But when you lead with love, you create a bond that lifts each of you up. Но когда вы начинаете с любви, создаётся связь, которая поддерживает каждого из вас.
One study had students look up at 200-feet-tall eucalyptus trees for one minute. В одном исследовании студенты должны были смотреть на 60-метровый эвкалипт в течение минуты.
I was concerned that they were picking up so much polarizing misinformation, and they were growing really fearful of a Trump presidency. Я была обеспокоена, что они набирались таким большим количеством противоречивой дезинформации, и росли действительно напуганными президенством Трампа.
It was there that one night I woke up from a dream, and I saw that the stars were also reflected on the water. Однажды я был там ночью, проснулся посреди сновидения и увидел, что звёзды тоже отражаются в воде.
And we washed them, we cut them up, we glued them together, and we began to draw on them, creating a huge canvas. Мы их мыли, нареза́ли, склеивали и рисовали на них, создавая гигантское полотно.
When the sun comes up from the horizon, the museum rises up to the sky. Когда солнце выходит из-за горизонта, музей поднимается в небо.
The difference in temperature between the interior and the exterior is what makes us rise up. Разница температур внутри и снаружи поднимает нас.
You guys know, too, when you go up in a plane, the control panels are gigantic. Вам известно, как взлетают самолёты: при помощи огромных, невероятно сложных в устройстве приборных панелей.
As the sun rose up above the horizon, we rose up, too, silently, slowly, with no explosions. По мере того, как солнце поднималось из-за горизонта, мы тоже поднимались, не спеша, потихоньку, без взрывов.
I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go. Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.
It would certainly clear things up a lot and make your operations together more effective. Это бы многое прояснило, позволило бы вам действовать намного эффективнее.
This part was added simply to hold the statues up. Эта часть была добавлена, чтобы поддержать статуи.
Fast-forward to 2001, when the Taliban blew up the Bamiyan Buddhas in Afghanistan. Перенесёмся в 2001 год, когда Талибан взорвал Бамиянских Будд в Афганистане.
Oop, Ted's gearing up for a burst of middle-management leadership. О, Тед вошел в тот самый образ под названием Я самый крутой менеджер среднего звена.
Burglars were caught breaking into the Democratic National Committee headquarters at the Watergate Hotel, the Nixon administration was involved in covering up the burglary, and eventually Nixon had to step down as president. Воров поймали при взломе штаб-квартиры Национального комитета Демократической партии в отеле «Уотергейт».
The system is set up to prevent something like that from happening without a judge being involved. Система создана для защиты от подобных вмешательств без задействования судьи.
But now our government has grown up, and we have that technology today. Однако теперь наше государство выросло и может использовать новую технологию.
One of the stories she told was that if you eat a lot of salt, all of the blood rushes up your legs, through your body, and shoots out the top of your head, killing you instantly. Однажды она рассказала о том, что если есть много соли, вся кровь устремится вверх, пройдя от ног через всё тело, и попадёт прямо в голову, что моментально приведёт к смерти.
You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option, Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит.
People online on social media have been coming up with all sorts of ways to not think about this problem. Люди в социальных сетях обмениваются идеями, как избежать этого конфликта.
When the blind orchestra auditions started, the number of women in orchestras went up by a factor of five. Когда начались «слепые оркестровые прослушивания», число женщин в оркестрах выросло в пять раз.
When I was younger, I played piano; later, I took up guitar. В детстве я играла на пианино, затем освоила гитару.
So, one aspect of string theory, at its simplest form, is this: matter is made up of atoms, which are made up of protons and neutrons and electrons, which are made up of quark. Теория струн, если говорить проще, рассказывает о следующем: материя состоит из атомов, они состоят из протонов, нейтронов и электронов, а они, в свою очередь, — из кварков.
These strings dictate the universe; they make up everything we see and everything we know. Струны управляют Вселенной, из них состоит всё, что мы видим и знаем.

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «up». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «up» , произношение и транскрипцию к слову «up». Также, к слову «up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации