Upset - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Upset - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассториться
Translate
амер. |ʌpˈset| американское произношение слова
брит. |ʌpˈset| британское произношение слова

  • upset [ʌpˈset] прич
    1. расстроенный
      (frustrated)
  • upset [ʌpˈset] гл
    1. расстраивать, огорчать, расстроить, огорчить, взволновать
      (frustrate, grieve, excite)
      • upset people – огорчать людей
    2. опрокидывать, осаживать, опрокинуть
      (overturn, rebuff)
    3. нарушать, нарушить
      (violate, break)
      • upset the balance – нарушать равновесие
    4. расстроиться, расстраиваться, огорчиться
      (be upset, frustrate, grieve)
    5. беспокоить, волновать
      (worry)
    6. раздражать
      (annoy)
    7. обжимать
      (compress)
  • upset [ʌpˈset] сущ
    1. расстройствоср, нарушениеср
      (frustration, disorder)
      • upset stomach – расстройство желудка
    2. огорчениеср
      (disappointment)
    3. осадкаж
      (draught)
    4. высадкаж
      (landing)
  • upset [ʌpˈset] прил
    1. обидный
      (hurtful)

noun
расстройствоdisorder, frustration, upset, disturbance, disorganization, malady
огорчениеchagrin, grief, upset, pain, affliction, concern
осадкаdraft, upset, settlement, setting, sag, sinking
беспорядокmess, disorder, clutter, confusion, chaos, upset
высадкаlanding, disembarkation, debarkation, upset, debarkment
опрокидываниеtilting, capsize, turnover, upset, tumbling, tripping
недомоганиеmalaise, indisposition, ailment, distress, complaint, upset
неожиданное поражениеupset
ссораquarrel, row, altercation, contention, bickering, upset
verb
расстраиватьupset, unsettle, detune, disturb, thwart, baffle
огорчатьgrieve, upset, afflict, distress, pain, depress
нарушатьviolate, break, disturb, infringe, breach, upset
опрокидыватьсяoverturn, upset, tip over, topple, tilt, keel over
опрокидыватьoverturn, upset, tip over, topple, tilt, keel over
осаживатьupset, back, pull up, pull in
обжиматьsqueeze, upset
выводить из равновесияunbalance, upset, overbalance
нарушать пищеварениеupset
adjective
расстроенныйupset, haywire, unnerved, disconcerted, distempered, aggrieved
опрокинутыйupset, inverted, capsized, overthrown

  • upset сущ
    • angry · unhappy
    • worry · bother · confuse · disconcert · mess up
    • disturbed
    • nervous
    • distressed
    • disturb · sadden · disrupt · unsettle · derail · discompose · unhinge · disarrange
    • disorder · distress · disturbance · frustration · chagrin · derangement
    • perturbed

noun

  • complaint, disorder, ailment, illness, sickness, malady, bug
  • surprise win, shocker
  • swage
  • overturn
  • derangement, overthrow
  • disturbance, perturbation
  • disorder
  • overturn, turnover

verb

  • distress, trouble, perturb, dismay, disturb, discompose, unsettle, disconcert, disquiet, worry, bother, agitate, fluster, throw, ruffle, unnerve, shake, hurt, sadden, grieve
  • knock over, overturn, upend, tip over, flip, topple (over), spill
  • disrupt, interfere with, disturb, throw out, throw into confusion, throw off balance, mess with/up
  • defeat, beat, topple, surprise, embarrass
  • disturb, trouble
  • swage
  • discomfit, discompose, untune, disconcert
  • overturn, knock over, bowl over, tip over, turn over

adjective

  • distressed, troubled, perturbed, dismayed, disturbed, unsettled, disconcerted, worried, bothered, anxious, agitated, flustered, ruffled, unnerved, shaken, unstrung, hurt, saddened, grieved, cut up, choked
  • disturbed, unsettled, queasy, bad, hurting, poorly
  • distressed, worried, disturbed, disquieted
  • overturned, upturned
  • confused, disordered, broken

undisturbed, erect, stand, elevate, happy, unworried, calm, happiness, peace, solution, delight, please, make happy, fail, lose, hold, order, straighten, place

Upset a state of being unhappy, disappointed, or worried.



The board of directors would be very upset if this incident were to become public, Machada said delicately, but I assured them that your client is a man of discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Совет директоров очень боится, чтобы эта история не получила огласки, — деликатно попросил Мачада, — но я уверил их, что клиент ваш — человек очень осторожный.

Mommy's just upset because some silly man played a bad joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама просто расстроена, потому что какой- то глупец нехорошо пошутил.

'He has perhaps eaten something that upset him?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, он съел что-нибудь такое, что ему повредило?

I'm not in the least upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отнюдь не расстроена.

And then having a go at me last week for talking to someone when I was upset about what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на прошлой неделе ты разозлилась на меня за разговор с кое с кем, когда я была расстроена произошедшим.

It's easy for... For us to block out the things that upset us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень часто мы держим в себе то, что нас расстраивает.

I understand you're, um, upset by Maureen's manipulations, but Trip was completely in the dark about her antics with that river rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, тебя, эмм, расстроили действия Морин, но Трип бал в полном неведенье о её выходке со спасением на реке

My son was upset because he was missing the previews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын расстроился, потому что пропустил анонсы.

The Supreme Commander is so very upset to keep you waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Командующие очень расстроен, что заставил вас ждать.

I try to help out Kristina by having mom come over, and then she gets upset, and I gotta go call mom. And say, listen, we want you to stop moving stuff around the cupboard. Hey, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел помочь Кристине, и позвал к нам маму, её это только расстроило, и вот я снова звоню маме и говорю: Будь добра, прекрати всё переставлять в кухонном шкафу.

Now, understandably, the American government is-is very upset, which means I need you to help me nail them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очевидно, что американское правительство очень расстроено. И это означает, что я хочу, чтобы ты поймал их обоих.

Look, I know you're upset about breaking up with Steve but you can't carry on being like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я знаю, что ты расстроена из-за разрыва со Стивом но ты не можешь так дальше продолжать.

I'm still feeling a bit upset and sensitive about the whole Steve thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё еще крайне расстроен из-за этой ерунды со Стивом.

Naylor was attendant registrar for both, but the night Anna Jeffries died, he had an upset stomach and went home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейлор был ординатором в обоих случаях, но в ночь, когда умерла Анна Джефриз, у него болел живот, и он ушел домой.

She didn't care about them a bit, and it upset them terribly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она относилась к ним с полнейшим безразличием, и это их ужасно огорчало.

Randy showing off just made people more upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за демонстрации Рэнди все расстроились еще больше.

But the thought of her decapitated head actually upset me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мысль о ее отрубленной голове по-настоящему расстроила меня.

Baby, is this letter you're upset about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка, так ты из-за письма так расстроилась?

My digestive system is upset by this endless diet of beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечная фасоль полностью расстроила мне пищеварение.

Well, if some people get upset because they feel they have a hold on some things... I'm merely acting as a gentle reminder... here today, gone tomorrow, so don't get attached to things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если некоторые люди расстраиваются из-за привязанности к вещам... я лишь служу им намеком... сегодня - есть, завтра уже нет, так что не надо привязываться к вещам.

It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке.

I know you're upset, but to jump this man...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм, я знаю, ты расстроен, но набрасываться на этого человека...

It was a fact that he did have a little stomach upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на самом деле было небольшое расстройство желудка.

Lady Violet, upset over Lady Grantham replacing her as hospital president, abruptly departs for a long cruise to restore her equanimity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Вайолет, расстроенная тем, что Леди Грэнтем заменила ее на посту президента больницы, внезапно отправляется в долгий круиз, чтобы восстановить душевное равновесие.

In July, Gail is upset when Michael and Eileen begin a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукция компании Lamy включает в себя фонтанные и шариковые ручки.

Does it upset you that Howard gets more press?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт, тебя обижает, что к Говарду больше внимания?

And after being evicted, Miss Leonard was pretty upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после выселения мисс Леонард была очень расстроена.

A lot of people were upset about the acquittal, she was especially so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих расстроил их выигрыш в суде, ее особенно.

How is that bum going to upset me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как этот проходимец может расстроить меня?

The young woman recommenced sobbing. The loud voices and the rough movements of Lantier, who upset the chairs, had awakened the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза снова зарыдала... Шум голосов, резкие движения Лантье, который сердито двигал стульями, разбудили детей.

It would only upset her stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только желудок ей расстроит.

And the Yankees are very upset because so many uppity darkies have been killed recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А янки очень злятся, потому что в последнее время убили не одного черномазого нахала.

He promptly called Petrushka and returned to his room, displeased and even upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный.

Animal studies indicate that maternal zinc deficiency can upset both the sequencing and efficiency of the birth process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования на животных показывают, что материнский дефицит цинка может нарушить как последовательность, так и эффективность процесса рождения.

She almost had a cardiac episode she was so upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее чуть не случился сердечный приступ, она так волновалась.

We mustn't upset the straights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны травмировать натуралов!

You shouldn't let him upset you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй ему обижать себя.

You said the escapes, the delays with the building upset him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сам говорил, что его раздражают эти побеги и отсрочки со строительством.

She's upset because it's got out of hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она расстроена, потому что шутка затянулась.

I was so upset that I couldnt get a word out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была так ошарашена, что слова не могла вымолвить.

If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё!

Booth is upset with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут расстроен из-за меня.

These strategies can include rocking themselves, chewing on objects, or moving away from things that upset them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стратегии могут включать в себя раскачивание себя, жевание предметов или уход от вещей, которые их расстраивают.

The suits in the main office are very upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиджаки в главке очень расстроены.

However, the girl died aged five of a fever in Bagnacavallo, Italy, while Byron was in Pisa; he was deeply upset by the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако девочка умерла в возрасте пяти лет от лихорадки в Баньякавалло, Италия, в то время как Байрон был в Пизе; он был глубоко расстроен этой новостью.

He was upset because, he claimed, Fox had undersold the rights to its own affiliates, thereby costing him huge sums of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был расстроен, потому что, как он утверждал, Fox недооценила права на свои собственные филиалы, что обошлось ему в огромные суммы денег.

And I don't want him turning on the TV and getting upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы он смотрел телевизор и расстраивался.

Tip Carter's teenaged daughter Linda is upset because her alcoholic father is drinking inside a bar and has a heart condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип Картер-подросток дочь Линда расстроена, потому что ее отец-алкоголик пьет в баре и имеет болезнь сердца.

I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие.

Additionally, it may upset their parents if they speak out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это может расстроить их родителей, если они будут говорить.

Friedrich Federau was very upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих Якобович очень расстроился.

After the show, he was visibly upset that he had lost at the VMAs two years in a row, stating that he would not come back to MTV ever again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После шоу он был явно расстроен тем, что проиграл на VMAs два года подряд, заявив, что никогда больше не вернется на MTV.

If someone gets upset, you say, Chill out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если кто-то тебя достаёт, скажи Отдыхай

The Step King was very upset because when the real King pulled out his sword, it was long and shiny, and the Step King did shudder at the size of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король-отчим расстроился, когда настоящий Король обнажил свой меч. Он был длинный и сияющий, и Король-отчим задрожал.

Ogee gets upset as she can't prove the existence of the Purple Mask to Hector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оги расстраивается, потому что не может доказать Гектору существование пурпурной маски.

There's going to be such an upset as the world has never seen before.... Russia will be overwhelmed with darkness, the earth will weep for its old gods Well, then we shall bring forward... whom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскачка такая пойдет, какой еще мир не видал... Затуманится Русь, заплачет земля по старым богам... Ну-с, тут-то мы и пустим... Кого?

'Michael, I'm upset about Julia.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, меня очень расстраивает Джулия.

A little while later, Nigel and Saba load the female into the jeep, but both are upset that the cub could not be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного позже Найджел и Саба загружают самку в джип, но оба расстроены тем, что детеныша не удалось спасти.



0You have only looked at
% of the information