Urgent phone call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
urgent pointer flag - флаг важной информации
urgent request - настоятельная просьба
urgent alarm notification - уведомление о срочных аварийных сигналах
urgent alarm table - таблица срочных аварийных сигналов
urgent alarms table - таблица срочных аварийных сигналов
urgent measure - срочная мера
urgent message - спешное донесение
urgent problem - неотложная проблема
urgent medical treatment - срочная медицинская помощь
urgent priority - срочный приоритет
Синонимы к urgent: acute, pressing, dire, desperate, critical, serious, grave, intense, crying, burning
Антонимы к urgent: noncritical, nonurgent
Значение urgent: Requiring immediate attention.
make phone calls - звонить с телефона
contact phone number - номер контактного телефона
loud speaker phone equipment - аппаратура громкоговорящей связи
phone card holder - владелец телефонной карточки
phone call box - телефонная будка
digital proprietary phone - цифровой системный телефон
return phone call - отвечать на телефонный звонок
disconnect the phone - отключить телефон
cheap cell phone - дешевый мобильный телефон
receive phone calls - принимать телефонные звонки
Синонимы к phone: horn, telephone, cordless phone, cell, keitai, speakerphone, cell phone, blower, car phone, extension
Антонимы к phone: hang up the phone, put down the phone, hang up the receiver, disconnect, end a phone call, finish a phone conversation, get off the phone, hang up, hang up the phone call, put the phone down
Значение phone: a telephone.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
cold call - холодный звонок
busy hour call attempts - количество попыток вызова в час наибольшей нагрузки
call directing code - код идентификации вызова
call enrichment feature - функция расширения вызова
get a call upon - пользоваться преимущественным правом
collect call - оплаченный вызов
call for decision - призыв принять решение
call for fleeting - перевод станционных сигналов главного пути на автоматическое действие
voip call handling - обслуживание вызовов VoIP
trace the call - отследить звонок
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
hot call, emergency call, emergency phone call
Yes, sir. I'm very glad you called in. I couldn't reach you in your apartment. You had an urgent phone message about half an hour ago. |
— Да, сэр. Очень хорошо, что вы позвонили. Сам я никак не мог связаться с вами. Тут примерно с полчаса назад поступило одно срочное сообщение. |
I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said the phone lines are down. |
Я пытался дозвониться туда по срочному делу но оператор сказал, что телефонные линии повреждены. |
He makes long-distance phone calls, he sends urgent cables all over the world. |
Он разговаривает по междугородному телефону, рассылает по всему свету телеграммы-молнии. |
The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules. |
Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента. |
and to the resolution of other urgent problems regarding Vietnam, the Mideast, and Berlin. |
и к решению других насущных проблем, касающихся Вьетнама, Ближнего Востока и Берлина. |
In addition, improving administrative efficiency to increase revenue collection requires urgent attention. |
Кроме того, неотложного внимания заслуживает вопрос о повышении эффективности административного механизма для увеличения собираемых доходов. |
We are that future, and so I believe fighting for a future we want is more urgent and necessary than ever before. |
Мы и есть это будущее, и я верю, что бороться за будущее, которое мы желаем, важно и нужно сегодня больше, чем когда-либо. |
In the restaurant lobby he used the pay phone to call Merlyn. |
Внизу в ресторане он из платного телефона позвонил Мерлину. |
Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification. |
Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию. |
It's the phone box on Newhall Street. |
Это автомат на Ньюхолл стрит. |
Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability. |
Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia. |
Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities. |
Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам. |
Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities. |
Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече. |
There was an urgent need for an international consensus on the necessary strategies for reducing the debt of the most heavily indebted developing countries. |
В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность. |
India fully recognized that the global economic and financial architecture needed urgent reform. |
Индия полностью отдает себе отчет в том, что глобальная экономическая и финансовая архитектура нуждается в срочной реформе. |
But what more urgent problem or attractive opportunity exists today? |
Но какая более срочная проблема или занятие существуют сегодня? |
Unless you make a specific request, or provide your mobile phone number to us in a different way, we won't use it for anything other than protecting your account. |
Номер телефона нужен только для защиты вашего аккаунта. |
Today’s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures. |
Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер. |
Yup, he paid cash, and the phone was inactive ever since the tip came in. |
Он заплатил наличными, и телефон отключен с момента сообщения о телах. |
So, you know I've been thinking about you non-stop since we talked on the phone the other day. |
Знаешь, я тут о тебе постоянно думала после нашего разговора по телефону. |
I was at the inn, working on the books a little, using the calculator on my phone... and it rang. |
Я была в гостинице, понемногу работала над учетными книгами, считала на калькуляторе в телефоне... и он зазвонил. |
The Taelon needs urgent medical care, not some herbs or some folk medicine. |
Тейлону необходима срочная медицинская помошь, а не какие-то травы и знахарские снадобья. |
Very well, but there's an urgent matter now that requires your attendance after you're finished. |
Хорошо, но есть неотложное дело, которое требует вашего присутствия, после того, как вы закончите. |
Дело не терпит отлагательства, - настаивал его собеседник. |
|
Дело срочное, тройной приоритет. |
|
From Ostap's face it was clear his visit to the House of the Peoples at so late an hour I was necessitated by the urgent affairs of the concession. |
По лицу Остапа было видно, что посещение Дома Народов в столь поздний час вызвано чрезвычайными делами концессии. |
Our wiretapping programme intercepted a phone call to a Bureau cell phone. |
Наша программа прослушки засекла телефонный звонок на сотовый Бюро. |
That's my personalized cell-phone tone ring. |
Это моя персональная мелодия для мобильного телефона. |
He spoke in an earnest and urgent voice, and his hands shaped what he said. |
Он говорил серьезно и настойчиво, и руки обрисовывали то, что он говорил. |
No, you just left 13 voice mails on my phone at three o'clock this morning. |
Нет, ты просто оставил 13 голосовых сообщений на моем телефоне сегодня в три утра. |
I was held up on urgent Minrec business. |
Меня задержало срочное дело в Минреке. |
Cell towers picked up Frank Stevens' phone signal late last night, and GPS tracked it to inside your property lines. |
Сотовые башни поймали сигнал телефона Фрэнка Стивенса прошлой ночью, который шел из пределов вашей собственности. |
No matter how urgent, we must go by the book. |
Независимо от того, как это срочно, мы должны следовать инструкции. |
Daphne can't talk right now. ls it urgent? |
Дафна не может ответить. Это срочно? |
I'm in an elevator and an old friend, someone who never calls, never writes, just shows up and tells me about this very important, urgent mission that needs my attention. |
Я стою в лифте со старым другом, ни кто не отвечает на мои вызовы, он просто появляется и сообщает мне об чем-то очень важном, о неотложной миссии, которая требует моего внимания. |
She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care! |
Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач! |
Только, что это срочно, и я нужен лично. |
|
This is an urgent matter that needs to be immediately discussed. |
Это важно, нам нужно это срочно обсудить. |
But maybe we'd better get to that urgent business matter you mentioned. |
Но может мы лучше перейдём к тому важному делу, что вы упомянули. |
Mais, monsieur, the concierge pressed, lowering his voice to an urgent whisper. Your guest is an important man. |
— Mais, monsieur3, — продолжал настаивать портье, понизив голос до интимного шепота. — Ваш гость — весьма влиятельная персона. |
Aileen, urgent, elemental, would have laughed at all this if she could have understood. |
Эйлин, пылкая и непосредственная, подняла бы их на смех, если бы ей дано было это понять. |
In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium. |
В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду. |
Tristan uses a metal detector to convince him that the animal needs urgent treatment. |
Тристан использует металлоискатель, чтобы убедить его, что животное нуждается в срочном лечении. |
The principle then lies about like a loaded weapon, ready for the hand of any authority that can bring forward a plausible claim of an urgent need. |
Принцип тогда лежит как заряженное оружие, готовое к руке любого авторитета, который может выдвинуть правдоподобное требование срочной необходимости. |
The quote asserts that great philosophers “tried to solve urgent and concrete problems” in their own “contemporary problem-situation. |
Цитата утверждает, что великие философы “пытались решать насущные и конкретные проблемы” в своей “современной проблемной ситуации. |
In November, 2016, Cossack's songs of Dnipropetrovsk region were inscribed on the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. |
В ноябре 2016 года казачьи песни Днепропетровской области были внесены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, нуждающегося в срочной охране. |
In the immediate aftermath of Idai, UNICEF estimated that about $10 million was required for the most urgent needs of children in Mozambique. |
Сразу же после Идаи ЮНИСЕФ подсчитал, что для удовлетворения самых насущных потребностей детей в Мозамбике потребуется около 10 млн. долл. |
Habitat conservation and pest management addressing foxes and goats appear to be the most urgent recovery actions to save the species. |
Сохранение среды обитания и борьба с вредителями в отношении лисиц и коз, по-видимому, являются наиболее неотложными восстановительными мероприятиями для сохранения вида. |
Editprotected requests are for minor changes or urgent changes. |
Запросы Editprotected предназначены для незначительных изменений или срочных изменений. |
It was five weeks before he was actually called to the set, despite the studio's initial urgent report for work notice. |
Прошло пять недель, прежде чем его действительно вызвали на съемочную площадку, несмотря на первоначальный срочный отчет студии о работе. |
It can be provided in different settings, such as Urgent care centers which provide same day appointments or services on a walk-in basis. |
Он может быть предоставлен в различных условиях, таких как центры неотложной медицинской помощи, которые предоставляют встречи в тот же день или услуги на прогулочной основе. |
The Maharaja made an urgent plea to Delhi for military assistance. |
Махараджа обратился к Дели с настоятельной просьбой о военной помощи. |
Energy policy is only the most urgent element of our new strategy. |
Энергетическая политика - это лишь самый насущный элемент нашей новой стратегии. |
The surviving paratroopers radioed for urgent assistance, and reinforcements were dispatched to the scene by road. |
Оставшиеся в живых десантники вызвали по радио срочную помощь, и подкрепление было отправлено к месту происшествия по дороге. |
The damage Leo caused to a green crystal forces Tabaluga to go on an urgent quest for a new one, Leo by his side. |
Урон, который Лео нанес зеленому кристаллу, заставляет Табалугу срочно отправиться на поиски нового кристалла, а Лео - рядом с ним. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «urgent phone call».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «urgent phone call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: urgent, phone, call , а также произношение и транскрипцию к «urgent phone call». Также, к фразе «urgent phone call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.