Urgent request: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Urgent request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
настоятельная просьбаTranslate

- urgent

срочный

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



At Mrs Crale's urgent request Miss Williams left the Battery garden and hurried up to the house to telephone for a doctor. По настоятельной просьбе миссис Крейл мисс Уильямс кинулась в дом, чтобы по телефону вызвать врача.
It was terribly upsetting to her that the prince regent had ignored her urgent request. Ее очень огорчило то, что на ее убедительную просьбу принц-регент даже не соизволил ответить.
This is an urgent request addressed to both parties. Такой настоятельный призыв был обращен к обеим сторонам.
At your urgent request, President Dalton authorized Justice to issue an arrest warrant, so you could legally rendition Hijriyyah Al Bouri. Из-за вашего срочного запроса, президенту Далтону пришлось уполномочить Минюст выдать ордер на арест, чтобы вы могли юридически оформить Хижрию Аль-Бури.
In the communique I think we should include an urgent request for a special tax to increase pensions by at least fifty percent. Думаю, мы должны обязательно потребовать введения cпециального налога, чтобы повысить пенсии минимум на 50%.
His urgent request to be transported to his planet with the man he claims prisoner has been taken under consideration. Его срочна просьба о транспортировке на его планету с человеком, который, как он утверждает, является его пленником, принята к рассмотрению.
He had, at her urgent request, consented to pin a rosette on his left shoulder and to become one of our stewards. Он тоже, по неотступной ее просьбе, согласился пришпилить к своему левому плечу бант и стать нашим товарищем-распорядителем.
My office has already dispatched an urgent request to any UN forces in the area, but we've been ordered back to base. Мой штаб уже отправил срочный запрос всем ведомствам в округе, но нам приказано вернуться на базу.
I have an urgent request to make. У меня очень важная просьба.
During the heavy fighting on Guadalcanal, General Alexander Vandegrift of the 1st Marine Division sent an urgent request for machetes for his Marines. Во время тяжелых боев на Гуадалканале генерал Александр Вандегрифт из 1-й дивизии морской пехоты послал срочный запрос на мачете для своих морских пехотинцев.
When the General leaves, Myshkin reads Aglaya's note, which is an urgent request to meet her secretly the following morning. Когда генерал уходит, Мышкин читает записку Аглаи, в которой содержится настоятельная просьба тайно встретиться с ней на следующее утро.
Другие результаты
This is a request for urgent help for disabled veterans! Это обращение о срочной помощи для ветеранов-инвалидов!
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment. Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment. Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара.
We now request you most urgently to make your payment in the next few days. Мы просим Вас срочно произвести оплату.
He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May. Тем не менее он похвалил правительство за ответ на его просьбу о срочной помощи, с которой он впервые обратился к премьер-министру в начале мая.
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.
I request urgently that you remove yourself. Прошу тебя немедленно убраться отсюда.
The regular procedure begins usually in two years, while this is the so called urgent procedure when they begin with it immediately after the request was filed. Обычная процедура начинается обычно через два года, в то время как это так называемая срочная процедура, когда они начинают с нее сразу же после подачи запроса.
We urgently request that the Government take immediate action to have a United Nations peace-keeping force sent to Derry. Мы настоятельно просим правительство принять незамедлительные меры для направления в Дерри миротворческих сил Организации Объединенных Наций.
I request that someone intervene urgently, and puts a stop to this abuse of position, and unblocks Gibraltar's participation. Я требую, чтобы кто-нибудь срочно вмешался и положил конец этому злоупотреблению положением, а также разблокировал участие Гибралтара.
Lori urgently phones the physician to request a change of medication. Лори срочно звонит врачу, чтобы попросить сменить лекарство.
The resolution included a request to the International Court of Justice to urgently render an advisory opinion on the following question. В этой резолюции содержалась просьба к Международному суду в срочном порядке вынести консультативное заключение по следующему вопросу.
Please try to fix any urgent problems in the selected articles; a team of copyeditors has agreed to help improve the writing upon request. Пожалуйста, постарайтесь исправить любые срочные проблемы в выбранных статьях; команда копирайтеров согласилась помочь улучшить написание по запросу.
All citizens in possession of eggs are urgently requested to take them to local police stations. Все граждане, владеющие яйцами, должны в срочном порядке сдать их в районные отделения милиции.
He refused once more when, at the end of his conference, his secretary informed him that Mr. Ralston Holcombe most urgently requested two minutes of his time on the telephone. Он также отказался разговаривать, когда секретарь сообщил, что мистер Ралстон Холкомб настойчиво просит уделить ему две минуты по телефону.
The resolution also requested that the United Nations Security Council take urgent action to protect East Timor's territorial integrity. В резолюции также содержалась просьба к Совету Безопасности Организации Объединенных Наций принять срочные меры для защиты территориальной целостности Восточного Тимора.
Comments are urgently requested at the afore mentioned page. Комментарии срочно запрашиваются на вышеупомянутой странице.
This is DS Gray, SSU requesting urgent armed response to Egmont Terrace, E1. Говорит детектив Грей, срочно выслать группу немедленного реагирования на Эгмонт Террас, Е1.
Then you never received our urgent requests for funds? Так вы вообще не получали наших запросов о деньгах?
Despite urgent requests from the Foreign Office for clarification, the Burmese authorities have refused to provide any further information about his well being or whereabouts. Несмотря на срочные запросы со стороны Министерства, Бирманские власти отказываются сообщать любую информацию о том, где находится Доктор, и все ли с ним в порядке.
Both times he returned upon the urgent requests of his devotees who promised him that things at the matha would be fine. Оба раза он возвращался по настоятельным просьбам своих преданных, которые обещали ему, что в матхе все будет хорошо.
Editprotected requests are for minor changes or urgent changes. Запросы Editprotected предназначены для незначительных изменений или срочных изменений.
Frederick sent urgent requests to Britain for more substantial assistance, as he was now without any outside military support for his forces in Germany. Фридрих послал срочные запросы в Великобританию о более существенной помощи, поскольку теперь он не имел никакой внешней военной поддержки для своих войск в Германии.
Urgent requests for fire support were sent out, and throughout the night the 2/15th Field Regiment fired over 4,800 rounds. Были посланы срочные запросы на огневую поддержку, и в течение всей ночи 2/15-й Полевой полк произвел более 4800 выстрелов.

0Вы посмотрели только
% информации