Use as an argument: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Use as an argument - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
использовать в качестве аргументаTranslate

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- argument [noun]

noun: аргумент, довод, спор, параметр, аргументация, доказательство, дискуссия, краткое содержание, независимая переменная



Другие результаты
Now, the modern twist on this display argument is that the peacock is also advertising its health to the peahen. В современной интерпретации этот аргумент дополнился идеей, что таким образом павлин демонстрирует самке своё здоровье.
We won the argument. Вы должны лечить туберкулёз, устойчивый к лекарствам.
Now, our argument, our battle, we thought, was with the organizations that kept saying it's not cost-effective. Мы спорили и боролись, как мы думали, с организациями, продолжавшими утверждать о нерентабельности идеи.
Often the argument against later start times goes something like this: Why should we delay start times for teenagers? Зачастую контраргумент звучит так: «Почему мы должны делать поблажки подросткам?
I don't remember what this particular argument was about, but I remember that as I argued and argued, Okoloma looked at me and said, You know, you're a feminist. Я не помню, о чём именно мы спорили в тот раз, но помню, что я продолжала доказывать, когда Околома посмотрел на меня и сказал: Знаешь, а ведь ты феминистка.
And hence, perhaps, proceeds the phrase of seconding an argument or a motion, and the great consequence this is of in all assemblies of public debate. Отсюда, вероятно, происходит выражение поддержать довод или предложение, что бывает так важно во всех публичных прениях.
But if you accept my argument, it should change not just the way we lead our personal lives, which I wish to put to one side for the moment, but it will change the way we think about major problems of public health and the environment. Но если вы примите мой аргумент, это повлечёт изменения не только в нашей личной жизни, которую я пока оставлю в стороне, но и изменит взгляд на главные проблемы общественного здравоохранения и окружающей среды.
But my argument is that unless we shift our mental models and our mental maps on how we think about the short, it's not going to happen. Я считаю, что если мы не изменим наши модели мышления, нашу карту мышления, наш образ мысли о краткосрочном будущем, этого не случится.
I would say a lot of the argument, though, with descent to fascism, authoritarianism - that just feels over-the-top to people. Много аргументов с намёком на унижаться до фашистского, авторитарного строя — это уже чересчур для людей.
The problem now that's happened is you have ghettoization on the right and you can live entirely in rightworld, so as a result, the quality of argument on the right has diminished, because you're not in the other side all the time. Проблема заключается в геттоизации правых, где вы живёте в обособленном правом мирке, и, как следствие, качество правых аргументов снизилось, потому что вы мыслите в рамках своего мирка, не переступая его границ.
I think that was the constant argument from the right, that social media and the internet in general was putting articles towards the top that were not their worldview. Неизменная полемика правых, что социальные СМИ и интернет в целом размещает статьи, отражающие чужое мнение на передовой.
Second, that maybe, if you're right that it's not all about immigrants, it's probably more about technology, if you could win that argument, that de-emphasizes what seems to me the single most divisive territory between Trump supporters and others, which is around the role of the other. И с другой стороны, если вы правы, дело вовсе не в иммигрантах, а, скорее, в современных технологиях, и вы бы смогли это доказать тот факт, который уменьшит, на мой взгляд, пропасть противоречий между сторонниками Трампа и другими, о роли других.
It kind of feels like that second group is winning the argument right now. Похоже, что вторая группа выигрывает спор прямо сейчас.
And finally , make the argument. И, наконец выдвигайте аргументы.
So it was a beautiful idea in a world where most of the action, most of the issues, took place on national scale, but your argument is that the issues that matter most today no longer take place on a national scale but on a global scale. Итак, эта идея была хороша в мире, где большинство проблем и решений происходили на национальном уровне, тогда как, по-вашему, проблемы, наиболее значимые сегодня, происходят уже не на уровне наций, а во всемирном масштабе.
Yuval, if you're going to make the argument that we need to get past nationalism because of the coming technological danger, in a way, presented by so much of what's happening we've got to have a global conversation about this. Ювал, поскольку вы утверждаете, что нам необходимо отойти от национализма перед лицом грядущей технологической, в некотором роде опасности, проявляющейся в происходящем повсюду, нам необходим повсеместный диалог на эту тему.
So in a way, your most powerful argument, you can't actually use to make this case. То есть получается, что в этом случае вы не можете использовать свой самый веский аргумент.
Dr. Bostrom's basic argument is that such systems will eventually have such an insatiable thirst for information that they will perhaps learn how to learn and eventually discover that they may have goals that are contrary to human needs. Главный аргумент Бострома: со временем у этих машин появится ненасытная жажда информации, они, возможно, научатся учиться самостоятельно и в конце концов обнаружат, что у них могут быть цели, которые противоречат потребностям человека.
Now, there are a lot of pieces of Dr. Bostrom's argument to unpack, and I don't have time to unpack them all, but very briefly, consider this: super knowing is very different than super doing. Можно поспорить со многими аргументами Бострома, и у меня нет на это времени, но вкратце, знайте, что сверхзнание — не то же самое, что сверхвозможности.
So they wrote her this very email, pleading their case and making the argument that they felt she had evaluated an older version. Поэтому они написали ей письмо, защищая своё дело и приводя аргументы о том, что, по их мнению, она оценила более старую версию.
And it was late, it was nearly midnight, we'd gotten into an argument over dinner, and when we got back to our room, he threw his things in the bag and stormed out. Было поздно, почти полночь, мы поругались за ужином и когда вернулись в номер, он собрал свои вещи и хлопнул дверью.
While I can no longer remember what that argument was about, I very clearly remember how I felt watching him leave. Я даже не могу вспомнить, о чём был спор, но отлично помню, чтó я чувствовала, когда он уходил.
That is not my argument. Это не то, что я хочу сказать.
One day, he had an argument with his father, and he yelled, You're telling me what to do? Однажды он поссорился с отцом и прокричал: И ты ещё указываешь мне, как поступать?
Now, the judge in question dismissed Emma's suit, and the argument for dismissing the suit was that the employer did hire African-Americans and the employer hired women. Так вот, судья отклонил жалобу Эммы, аргументируя это тем, что работодатель нанимал афроамериканцев и нанимал женщин.
So this is why you can't win a political argument. Поэтому невозможно выиграть политический спор.
Because you can have an argument or a disagreement about something, you can get angry at someone. Можно с кем-то спорить, в чем-то не соглашаться, злиться на кого-то.
There was no argument. Не было ссоры.
At once their argument that morning seemed petty and foolish. И опять их утренняя ссора показалась мелкой и глупой.
Your entire argument is based on probabilities and assumptions. Все ваши аргументы основаны на череде статических вероятностей и предположений.
He never got the chance to give his logical argument. Но Тэйлор не дала ему возможности привести этот логический аргумент.
I can give you a checkmate argument for each side. Я могу привести неотразимый аргумент для каждой из сторон.
The argument of the empty oasis was hard to refute. Аргумент в виде пересыхающего оазиса опровергнуть было очень трудно.
She had no argument for such a preposterous notion. У нее не было доводов против такого несуразного утверждения.
She had no intention of getting into an argument. У Ким не было никакого желания затевать с ним спор.
I lost a legal argument I should have won. Я проиграла законные аргументы, которые могла бы выиграть.
I can not accept this argument. Я не могу согласиться с этим доводом.
Then he went and weighed the argument in his favor. Но тут Лукас вдруг ловко обратил ее последний аргумент в свою пользу.
White Eagle was listening to the fierce argument being given by the majority of the warriors. Белый Орел слушал горячие споры, в которых участвовали почти все воины.
Lottie tried to get us to listen and you were too busy having an argument with your stupid brother. Лотти вернулась и пыталась нам рассказать, а ты был настолько занят спором со своим братом-дураком.
Your fighting in that war has provoked some pretty idiot argument amongst the staff. Твоя борьба в этой войне вызвала у некоторых идиотских сотрудников разногласия.
Fruit of the Poisonous Tree argument applies to due process of the Chicago defendant. Правило о доказательствах, полученных незаконно, распространяется на процесс чикагского обвиняемого.
It was the sheer number of carvings which was to be the Order's overpowering argument for man's impotence. Именно невообразимое количество скульптур должно было стать основным доказательством человеческого ничтожества.
We ask only for a brief recess to rethink our argument. Только нам потребуется небольшой перерыв для пересмотра наших доказательств.
Every step of the argument is securely based on irrefutable fact, detailed precisely and unequivocally. В основе каждого его довода лежал неоспоримый факт, строгий и не допускающий толкований.
Do you remember hearing about an incident in which Junior Briggs had an argument with Bill Doyle? Припоминаете ли вы, что слышали как Джуниор Бриггс спорил с Биллом Дойлом?
I outlined as briefly as possible the main facets of my argument, bade my auditors goodbye, and withdrew. Я излагал свои аргументы так кратко, как только мог, прощался со слушателями и удалялся.
You were still grieving for your father, the argument with Arthur... Ты все еще горевала после смерти отца, ссоры с Артуром...
All things considered, I'll be damned if I can think of a single logical argument against robbing the dead. Будь я проклят, если я смогу найти хоть один весомый логический аргумент против ограбления мертвого.
Schopenhauer made a saucy little argument in which he posited... Шопенгауэр сделал дерзкое, небольшое замечание, которым он утвердил...
He got involved in an argument with a taxi driver over the fare. Он поссорился с водителем такси по поводу платы за проезд.
The blare of horns and pounding of drums and pianos pouring out of storefronts interrupted the eternal argument going on between the members of the band. Рев труб, дробь барабанов и фортепианные аккорды вторгались в звуки вечной перебранки между ее музыкантами.
Now I quoted Potter Stewart's opinion in law school and won an argument. Я процитировал Поттера Стюарта из юридической школы и выиграл дискуссию.
They're having a local political argument over the bubble-car system funding right now. У них сейчас идет местная дискуссия по поводу пассажирских перевозок.
There was much argument after that with all the Lords finally agreeing to help him in his plan. Последовавшая дискуссия закончилась тем, что все Властелины согласились помогать Вольфу.
The DNA argument just gives us a chance to dodge that issue. ДНК аргумент как раз дает нам шанс уклониться от этого вопроса.
Not to turn every argument into a fight for supremacy. Как не превращать каждую дискуссию в битву за превосходство.
There was an ongoing argument among the Nine Worlds about who should bear the financial burden of maintaining the outstation. Между Девятью Мирами все время шли споры, кто должен нести финансовое бремя поддержки дальней станции.
His lawyers claim it was not premeditated, but an argument which ended in tragedy. Адвокаты утверждают, что убийство было непреднамеренным, а произошло во время ссоры.
His all-powerful father took it away from me when I sided with Hades in their little family argument. Его всемогущий отец отнял у меня силу, когда я поддержал Аида в их семейной ссоре.

0Вы посмотрели только
% информации