Vacation house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vacation at - отпуск в
vacation spot - место отдыха
spend vacation at camp - отдыхать в лагере
vacation allowance - выплата по отпускам
resume vacation - догуливать отпуск
remain on vacation - продолжать отпуск
school vacation - школьные каникулы
vacation photo - фотография из отпуска
great vacation - отличный отдых
vacation benefit - отпускные
Синонимы к vacation: holiday, sabbatical, holidays, trip, evacuation, abdication, abrogation, leisure, invalidation, leave
Антонимы к vacation: work, job, daily routine, task, academic year, exercise, academical year, chores, labour, occupation
Значение vacation: Freedom from some business or activity. [from 14th c.].
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
poultry house - птицефабрика
run out of house - выбегать из дома
bring down the house - вызвать бурю аплодисментов
nathaniel russell house - Дом Натаниеля Рассела
bermuda government house - Дом правительства Бермуд
proving house - испытательный стенд
split level house - дом с комнатами на разных уровнях
hungarian state opera house - Венгерский государственный оперный театр
design the house - спроектировать дом
glass house - стеклянный дом
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
beach house, holiday cottage, holiday home, holiday homes, holiday house, holiday villa, lake house, rental house, second home, second residence, secondary residence, summer cottage, summer home, summer house, summer place, vacation home, vacation place, vacation property, vacation rentals, weekend place
The house was dangerously low on Vanilla Vacation. |
А то дома запах ванильной жижки почти выветрился. |
His vacation house. |
Его загородный дом. |
Остальные друзья просто отдыхают в Белом Доме. |
|
At times she got so bad that we would feign a vacation and keep her in the house. |
Иногда ей было так худо, что мы не выпускали ее из дома. |
Welcome to the Yacht House Inn, where your vacation is shipshape. |
Добро пожаловать в гостиницу Дома Яхты, где ваши каникулы будут отличными. |
What's more plausible... that the Wyoming house is a vacation spot or that they woke up one day and decided to give it all up for life in Wyoming? |
Что более вероятно... то, что они купили дом в Вайоминге в качестве места для отдыха или то, что однажды они проснулись и решили бросить все и переехать жить в Вайоминг? |
It's like a vacation house. |
Это что-то вроде загородного дома. |
There was that vacation you invited me on last year... to your new house in the Bahamas. |
Помнишь, ты меня приглашала во время отпуска в прошлом году в свой новый дом на Багамах. |
We're at Burly's family vacation house on Lake Michigan. |
Мы в загородном домике семьи Бёрли на озере Мичиган. |
Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down. |
Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла. |
How is your vacation going in your firebreathing mother's house? |
Как проходит отдых в доме твоей огнедышащей мамочки? |
Would you like to try a college education? Own your landlord's house, take the family on vacation? |
Хотите учиться в колледже, арендовать на лето дачу, отдыхать там всей семьей? |
He returned to the White House after rushing from his vacation home. |
Он вернулся в Белый дом после того, как сбежал из своего дома отдыха. |
We'll be able to afford a vacation next year, was the constant refrain in the house. |
— Мы сможем позволить себе каникулы на следующий год, — то был постоянный припев в их доме. |
School had dispersed for the long summer vacation; the boys were on the loose and eager to commence their allotted chores around the house and garden. |
Занятия в школе кончились, впереди долгие летние каникулы, мальчики почуяли свободу, и им уже не терпелось приняться за свою долю работы по дому и в огороде. |
So what if the house on the lake wasn't a vacation spot? |
Что, если домик на озере, это не место для отдыха? |
Okay, we have had a great... vacation, but tomorrow we're going home. |
Мы здорово отдохнули, но завтра возвращаемся домой. |
My analyst is away on vacation. |
Мой психиатр в отпуске. |
My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire. |
В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом. |
Ты все еще хочешь знать о своих летних каникулах? |
|
My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? |
Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом? |
У него есть как минимум три лишних спальни в его доме. |
|
It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house. |
Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом. |
The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny. |
Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки. |
No, I'm afraid he's on vacation. |
Нет, боюсь, он в отпуске. |
He hasn't been back to his house in the past 24 hours. |
Он не появлялся у себя дома уже 24 часа. |
Но прежде нужно вернуть это к ней в дом. |
|
As long as Kiara doesn't have to go back into that house. |
Пока Кьяра не должна возвращаться в тот дом. |
Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift. |
Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок. |
My wife Carla and I were getting ready to leave for the airport to take a vacation in Tokyo. |
Мы с женой Карлой собирались в аэропорт, так как нам предстоял отпуск в Токио. |
Парню, очевидно, нужен более длительный отдых. |
|
Мы не смогли поехать в отпуск из-за этого избалованного половика! |
|
Our first vacation in five years and you brought technical update manuals? |
Мы отправились на отдых впервые за пять лет, и ты взял с собой технические руководства? |
I met Rina at the country club two weeks before vacation was over. |
Я встретил Рину в загородном клубе за две недели до окончания каникул. |
Maybe it was just a vacation kiss. |
Может, это был просто курортный поцелуй. |
With Linwood on vacation, unreachable. |
А Линвуд в отпуске, вне зоны доступа. |
Знаешь... небольшой отпуск, чтобы проветриться. |
|
When Tony was fifteen, Kate suggested he spend his summer vacation in South Africa. He had never been there. |
Когда сыну исполнилось пятнадцать, Кейт предложила ему провести летние каникулы в Южной Африке, ведь он никогда еще там не был. |
У меня не было отпуска много лет. |
|
She was on vacation. In Greece, or somewhere. |
Она отдыхала в Греции или где-то еще. |
Only on vacation, in Paris I'm above that. |
Только на отдыхе. В Париже я этим не бравирую. |
T... they'd just come back from vacation in Odessa. |
Они тогда приехали из путешествия в Одессу. |
Or simply that feeling... on the last day of your vacation, going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... it's the last time till next year. |
Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... что это последний раз в этом году. |
She'll have a vacation from you. |
Перебьется.У нее будет выходной. |
Ищи места - дома, отели, места отдыха. |
|
Это были мои единственные каникулы с отцом. |
|
I thought they were on vacation. |
Подумал, что они в отъезде. |
He's maybe in his whole life had one week vacation and I'm all he's got! |
У него за всю жизнь была, может, только неделя отпуска, и я- всё, что у него есть! |
How can you go on vacation with a woman you're going to leave? |
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? |
Because when you went missing, I used up all of my vacation days looking for you. |
– Потому что, когда ты пропал, я потратила весь свой отпуск на твои поиски. |
Assessed work placements in law firms, which often include a formal interview for a traineeship towards the end of the placement, are also known as vacation schemes. |
Оценочные рабочие места в юридических фирмах, которые часто включают в себя официальное собеседование для прохождения стажировки в конце работы, также известны как схемы отпусков. |
Schwarzenegger saved a drowning man's life in 2004 while on vacation in Hawaii by swimming out and bringing him back to shore. |
Шварценеггер спас жизнь тонущего человека в 2004 году во время отпуска на Гавайях, выплыв и вернув его на берег. |
In the 1980s and 1990s, he appeared in Splash, National Lampoon’s Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity and other comedies. |
В 1980-х и 1990-х годах он появился в Splash, National Lampoon'S Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity и других комедиях. |
At the Christmas break, Virginia's father is tied up with work, and her mother decides to vacation in Florida, stranding her at school. |
На рождественские каникулы отец Вирджинии занят работой, а мать решает провести каникулы во Флориде, бросив ее в школе. |
Wharton was preparing to vacation for the summer when World War I broke out. |
Уортон готовился к летнему отпуску, когда разразилась Первая Мировая война. |
A summer vacation usually lasts two weeks from mid-July to the end of July, the dates do vary. |
Летние каникулы обычно длятся две недели с середины июля до конца июля, даты действительно меняются. |
Family vacation can be ritual—for example, annually around the same time—or it can be a one-time event. |
Модель использовалась в качестве запасной и для слайд-гитары в последующие годы. |
PS I'm going on vacation, and won't be back for a week. |
Я уезжаю в отпуск и вернусь только через неделю. |
The law was discovered by Pierre Bouguer before 1729, while looking at red wine, during a brief vacation in Alentejo, Portugal. |
Этот закон был открыт Пьером Бугером до 1729 года, когда он рассматривал красное вино во время короткого отпуска в Алентежу, Португалия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vacation house».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vacation house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vacation, house , а также произношение и транскрипцию к «vacation house». Также, к фразе «vacation house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.