Valid ballot paper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: действительный, действующий, обоснованный, годный, имеющий силу, веский, уважительный, зачетный
valid license - действительная лицензия
valid visa - действующая виза
valid digital signature certificate - действующий сертификат электронной подписи
valid check - действительный чек
valid acceptance - действительный акцепт
make valid point - делать справедливое замечание
valid entry - действительный доступ
valid number - верный номер
range of valid values - диапазон допустимых значений
without valid excuse - без уважительных причин
Синонимы к valid: logical, convincing, strong, solid, powerful, sound, rational, effective, justifiable, potent
Антонимы к valid: invalid, incorrect, nonexistent
Значение valid: (of an argument or point) having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
noun: голосование, избирательный бюллетень, баллотировка, жеребьевка, результаты голосования, баллотировочный шар
verb: голосовать, баллотировать, тянуть жребий
vote by ballot - голосовать голосованием
ballot problem - задача об оценке результатов баллотировки
null and void ballot paper - недействительный бюллетень
stuff ballot box - заполнять избирательную урну фальшивыми бюллетенями
ballot box stuffing - заполнение урны подложными бюллетенями
ballot counting - подсчет избирательных бюллетеней
count up ballot - подсчитывать итоги голосования
letter ballot - заочное голосование
paper ballot - бумажный бюллетень
unrestricted ballot - неограниченное голосование
Синонимы к ballot: show of hands, referendum, plebiscite, vote, poll, election, voting, balloting
Антонимы к ballot: abstain, avoid, ban, cross, deny, devoice, discount, dismiss, disregard, give an interview
Значение ballot: a process of voting, in writing and typically in secret.
noun: документ, бумага, статья, газета, обои, меморандум, векселя, банкноты, бумажные деньги, письменная работа
adjective: бумажный, газетный, существующий только на бумаге, тонкий как бумага
verb: завертывать в бумагу, оклеивать обоями
paper stainer - бумажный блеск
paper cassette - кассета с бумагой
money market paper - ценная бумага денежного рынка
black waterproof paper - асфальтированная водонепроницаемая бумага
bagasse paper - бумага из багассы
accutint test paper - индикаторная бумага
junk commercial paper - бросовая коммерческая бумага
aromatic fibrid bonded paper - бандерольная бумага из полиамидного волокна
marble paper - мраморная бумага
difficult paper - труднозапечатываемая бумага
Синонимы к paper: construction paper, vellum, bond paper, writing paper, graph paper, tracing paper, notepaper, rice paper, evening paper, broadsheet
Антонимы к paper: peal, spoken, strip, thick, real, true, unline, articulated, biography, challenge
Значение paper: material manufactured in thin sheets from the pulp of wood or other fibrous substances, used for writing, drawing, or printing on, or as wrapping material.
25 blank ballots and 1 null ballot were cast, leaving 1,341 valid ballots in the election. |
Было подано 25 пустых бюллетеней и 1 недействительный бюллетень, в результате чего на выборах остался 1 341 действительный бюллетень. |
He is most known for his 2005 ruling striking down Proposition 22, a California ballot initiative defining marriage as only valid when between a man and a woman. |
Он наиболее известен своим решением 2005 года, отвергающим предложение 22, калифорнийскую избирательную инициативу, определяющую брак как действительный только тогда, когда между мужчиной и женщиной. |
If there is only one valid candidate for the position, they are elected without the need for a ballot. |
Если есть только один действительный кандидат на эту должность,они избираются без необходимости голосования. |
Does the Petraeus story provide any information the voters should have before they punch a ballot? |
История с Петреусом дает какую-то информацию которую должны знать избиратели, чтобы опустить бюллетень? |
Names of States on the ballot paper which are outside the relevant region shall not be counted. |
Названия государств на бюллетене, которые не входят в соответствующий регион, учтены не будут. |
Specified ContentPosition is not valid for this element. |
Указанное значение ContentPosition не подходит для данного элемента. |
However, if you would like to make your reservation and purchase your tickets online, you must have a valid credit card. |
Для выполнения бронирования и покупки билетов онлайн через сайт нашей авиакомпании, Вы должны иметь пластиковую кредитную карту. |
You can verify that the service orders are valid and determine which team or employee should handle each particular service order. |
Необходимо убедиться в допустимости заказов на сервисное обслуживание и определить, какая группа или сотрудник должны обрабатывать каждый конкретный заказ на сервисное обслуживание. |
It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions. |
Кажется, что процедуры в поддержку выживания фирм, которые дозволены мексиканскими законами, не являются действительными в стране полос и звезд, в противоречии с международными соглашениями. |
Допустимые значения упомянутого выше поля status. |
|
Authentication failures between servers may indicate the lack of a valid SPN for the HOST resource. |
Ошибки проверки подлинности между серверами могут указывать на отсутствие допустимого SPN для ресурса HOST. |
Если голосование будет секретным, я не возражаю. |
|
So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. |
Они так назвались, потому что написали чартер, требующий избирательного права, ежегодных выборов, тайного голосования и даже взносов для депутатов. |
In accordance with WI policy we will carry out the vote by secret ballot, overseen by our Voluntary County Supervisor, Mrs Summers, and counted by Mrs Scotlock. |
В соответствии с политикой ЖИ голосование будет тайным, наблюдателем от графства будет миссис Саммерс, голоса подсчитает миссис Склотл |
Sacrificed on the altar of the party or guillotined at the ballot box. |
Положены на алтарь партии или обезглавлены в урне для голосования. |
I've determined this committee is valid. |
Я установил, этот коммитет работающим. |
Он получил видео с урной с фальшивыми бюллетенями. |
|
Not even to push the nomination to a second ballot. |
Даже для того, чтобы пройти во второй тур выборов. |
Friend, my politics are a matter between my conscience and the ballot box. |
Друг, моя политическая позиция - дело моей совести и избирательной урны. |
We discussed the ballot box investigation. |
Мы обсуждали расследование по урнам для голосования. |
So, when you go to those booths and cast your ballot, remember, Warren G. Harding is way the cutest! |
И сегодня, когда вы зайдете в кабинки и опустите свой бюллетень, Помните, что Уоррен Джи Хардинг самая симпатяжечка! |
They have this rule; Forthe immigration to be valid, both spouses must cross the border. |
Там у них фишка такая, разрешение входит в силу, только если границу мы вместе пересекаем. |
We can either do this with a show of hands or a paper ballot, but first... |
Мы можем сделать это, подняв руки, или при помощи бюллетеней, но сначала... |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
Hypothetically, I can accept that it may be valid to say that CI is a more sophisticated show in some ways. |
Гипотетически, я могу согласиться с тем, что может быть справедливо сказать, что CI является более сложным шоу в некоторых отношениях. |
In some cases, there are doubts about whether a church from which someone is converting baptizes in a valid manner. |
В некоторых случаях возникают сомнения относительно того, действительно ли церковь, из которой кто-то обращается, крестит. |
At each node c, the algorithm checks whether c can be completed to a valid solution. |
На каждом узле c алгоритм проверяет, может ли c быть завершен до допустимого решения. |
In other words, it admits the possibility that a valid solution for P can be further extended to yield other valid solutions. |
Другими словами, он допускает возможность того, что допустимое решение для P может быть дополнительно расширено для получения других допустимых решений. |
Some European countries require adults to carry proof of identity at all times, but a driving permit is not valid for identification in every European country. |
Некоторые европейские страны требуют от взрослых постоянно иметь при себе удостоверение личности, но водительское удостоверение не является действительным для идентификации в каждой европейской стране. |
The formula is still valid if x is a complex number, and so some authors refer to the more general complex version as Euler's formula. |
Формула все еще действительна, если x-комплексное число, и поэтому некоторые авторы ссылаются на более общую сложную версию как формулу Эйлера. |
In fact, the same proof shows that Euler's formula is even valid for all complex numbers x. |
Фактически, то же самое доказательство показывает, что формула Эйлера справедлива даже для всех комплексных чисел X. |
This new recommendation provides a 5-week windowfor valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks. |
Эта новая рекомендация предоставляет 5-недельное окно для достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели. |
While the general consensus is that it is both technically valid and practically useful, the method does have its critics. |
Хотя общее мнение состоит в том, что этот метод является как технически обоснованным, так и практически полезным, у него есть свои критики. |
Currently the movement is in a process of transformation of its organizational form and the form that was applied until now, is no longer valid. |
В настоящее время движение находится в процессе трансформации своей организационной формы, и та форма, которая применялась до сих пор, больше не действует. |
This defense is therefore more important when there is a concomitant issue of whether the opposing party has a valid privilege of defense of property. |
Эта защита, следовательно, более важна, когда есть сопутствующий вопрос о том, имеет ли противная сторона действительную привилегию защиты собственности. |
Given the discussion above, a valid question is whether the position of monarch of the Netherlands is entirely ceremonial. |
Учитывая вышеизложенное, правомерным является вопрос о том, является ли положение монарха Нидерландов исключительно церемониальным. |
A JVM language is any language with functionality that can be expressed in terms of a valid class file which can be hosted by the Java Virtual Machine. |
Язык JVM-это любой язык с функциональностью, которая может быть выражена в терминах допустимого файла класса, который может быть размещен виртуальной машиной Java. |
The Catholic Church considers all forms of baptism with water, including full immersion, affusion, and aspersion, that are done in the name of the Trinity as valid. |
Католическая Церковь считает действительными все формы крещения водой, включая полное погружение, обливание и омовение, которые совершаются во имя Троицы. |
In some jurisdictions, there are exceptions to the general rule that ignorance of the law is not a valid defense. |
В некоторых юрисдикциях есть исключения из общего правила, что незнание закона не является действительной защитой. |
In the odd-numbered rounds, contestants scored one point per valid word, and a three-point bonus was awarded for the longest word. |
В нечетных раундах участники набирали по одному очку за каждое действительное слово, а за самое длинное слово начислялся бонус в три очка. |
Passengers pay fares with pay-per-ride MetroCards, which are valid on all city buses and subways, as well as on PATH trains. |
Сразу же после получения степени бакалавра он был нанят для управления библиотекой Амхерста и реклассификации ее коллекций. |
The TSA requires that passengers show a valid ID at the security checkpoint before boarding their flight. |
TSA требует, чтобы пассажиры предъявляли действительное удостоверение личности на контрольно-пропускном пункте безопасности перед посадкой на свой рейс. |
However LG U+ rejected the statement and claim their contract with the artist are still valid despite disputes. |
Однако LG U+ отклонила это заявление и утверждает, что их контракт с художником все еще действителен, несмотря на споры. |
Therefore, a text editor could replace this byte with the replacement character symbol to produce a valid string of Unicode code points. |
Таким образом, текстовый редактор может заменить этот байт символом замещающего символа, чтобы создать допустимую строку кодовых точек Unicode. |
By contrast, the Briggs–Haldane quasi-steady-state analysis is valid if . |
Напротив, квазистационарный анализ Бриггса–Холдейна справедлив, если . |
Hence the sender will on average have to try 220 values to find a valid header. |
Следовательно, отправителю в среднем придется попробовать 220 значений, чтобы найти допустимый заголовок. |
No more efficient method than this brute force approach is known to find a valid header. |
Нет более эффективного метода, чем этот подход грубой силы, как известно, чтобы найти правильный заголовок. |
For the example above, to record valid time, the Person table has two fields added, Valid-From and Valid-To. |
Для примера выше, чтобы записать действительное время, за столом человек добавил два поля, действительно С и действительно по. |
Donne was released shortly thereafter when the marriage was proved to be valid, and he soon secured the release of the other two. |
Вскоре после этого Донн был освобожден, когда брак был признан действительным, и вскоре он добился освобождения двух других. |
And if not, would it be a valid idea for a new template criterion? |
А если нет, то будет ли это подходящей идеей для нового критерия шаблона? |
Anyway, would someone please take a look at the IP's comment here and see if there is a valid concern? |
В любом случае, не мог бы кто-нибудь взглянуть на комментарий IP здесь и посмотреть, есть ли обоснованное беспокойство? |
This model is valid for most aqueous systems, where the Debye length is usually only a few nanometers. |
Эта модель справедлива для большинства водных систем, где длина Дебая обычно составляет всего несколько нанометров. |
One is guilty of detraction who discloses another's faults and failings to persons who did not know them without objectively valid reason. |
Виновен в умалении тот, кто раскрывает чужие недостатки и недостатки людям, которые не знали их без объективно обоснованной причины. |
I see no valid rationale apart from priggishness. |
Я не вижу никакого разумного обоснования, кроме чопорности. |
This shows the clean-up process on release of an object that ensures it is in a valid state before it can be requested from the pool again. |
Это показывает процесс очистки при освобождении объекта, который гарантирует, что он находится в допустимом состоянии, прежде чем его можно будет снова запросить из пула. |
For that one must show why the previously used sources are not valid, and why the new ones are. |
Для этого нужно показать, почему ранее использованные источники недействительны, а новые-нет. |
I've been reverted twice, with no valid reasoning provided in either instance. |
Я был возвращен дважды, и ни в одном случае не было приведено никаких обоснованных аргументов. |
While valid, this classification is widely seen as inadequate. |
Хотя эта классификация и справедлива, она широко рассматривается как неадекватная. |
I don't think arguments about the road toll, while probably valid observations, are really the basis of this philosophical difference. |
Я не думаю, что аргументы о плате за проезд по дорогам, хотя, вероятно, обоснованные наблюдения, действительно являются основой этого философского различия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valid ballot paper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valid ballot paper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valid, ballot, paper , а также произношение и транскрипцию к «valid ballot paper». Также, к фразе «valid ballot paper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.