Valuable time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nba most valuable player - Самый ценный игрок НБА
valuable initiative - ценный почин
valuable financial instrument - ценный финансовый инструмент
spend valuable time - тратить драгоценное время
hydraulic valuable metal mining - гидравлическая добыча драгоценных металлов
strip valuable metal mining area - район открытой разработки драгоценных металлов
strip valuable metals mining area - район открытой разработки драгоценных металлов
valuable learning experience - ценный опыт
valuable equipment - дорогостоящее оборудование
very valuable - Очень ценно
Синонимы к valuable: high-end, priceless, big-ticket, precious, dear, costly, expensive, worth its weight in gold, high-priced, upscale
Антонимы к valuable: invaluable, priceless, inexpensive, cheap
Значение valuable: worth a great deal of money.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
green time - зелёная пора
check in time - время регистрации
layover time - длительная стоянка
production lead time - время подготовки к производству
time dependence - временная зависимость
first or last time - первый или последний раз
waiting time in queue - время ожидания в очереди
sailing time - время плавания
a short time - короткое время
right time - правильное время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
He stayed for some time in Baghdad, where he was presented with a valuable Arabian horse by the Ottoman governor. |
Было обнаружено, что органическое вещество в морской пене резко возрастает во время цветения фитопланктона в этом районе. |
I don't want to... take up too much of your valuable time. |
Я не хотел бы... отнимать у вас слишком много времени. |
This other affair was less valuable. I felt it all the time. |
То, другое, было неизмеримо мельче, я все время чувствовал это. |
Thus valuable time was lost in solving this question and the Russian corps began moving south on 3 September. |
Таким образом, было потеряно драгоценное время для решения этого вопроса, и 3 сентября русский корпус начал движение на юг. |
My time is much more valuable than yours. |
Моё время гораздо ценнее твоего. |
By the time you reach a 911 operator, they would transfer you to poison-control center, wasting valuable minutes, and poor Noah could be foaming at the mouth. |
Когда ты дозвонишься оператору 911, он соединит тебя с центром токсикологии, тратя драгоценные минуты, и тогда у бедного Ноа пойдет пена ртом. |
Thank you all for taking so much of your valuable time to show me around. |
Спасибо вам, что вы уделили мне столько своего драгоценного времени. |
If you're not the next of kin, we've wasted valuable time. |
Если вы - не ближайшая родственница, мы теряем драгоценное время. |
He made in 1609 a topographically useful and at the same time artistically valuable view of the city of Vienna. |
Он сделал в 1609 году топографически полезный и в то же время художественно ценный вид на город Вену. |
I don't wanna take up more of your valuable time. |
Слушай, я не хочу еще отнимать твоего бесценного времени... |
Because the truth- the truth is, you are far too valuable to be wasting your time on this. |
Потому что правда... правда в том, что ты слишком ценен, чтобы растрачивать свое время на это. |
I shall take up as little of your valuable time as possible, so I shall start at once upon my peculiar experiences. |
Я постараюсь недолго занимать у вас драгоценное время и поэтому тотчас же приступаю к рассказу о моих удивительных приключениях. |
Do stocks actually become more valuable in war time, or is it just money which declines in value? |
Действительно ли во время войны повышается стоимость активов, или просто деньги теряют свою стоимость? |
With only nine days left before their final deployment, every hour became valuable and each fresh assembly of troops took time to mobilise. |
Поскольку до их окончательного развертывания оставалось всего девять дней, каждый час становился ценным, и каждое новое собрание войск требовало времени для мобилизации. |
My life is falling apart and now we gotta take out valuable story time to tell you what you missed last week? |
Моя жизнь рушится, и сейчас мы должны уделить драгоценное время, чтобы рассказать, что вы пропустили? |
While this doesn't cost the player a life, it does take away valuable time. |
Хотя это не стоит игроку жизни, это отнимает драгоценное время. |
Once upon a time the location of the puppeteer world was the most valuable secret in known space. |
Когда-то положение планеты кукольников было самым ценным секретом во всем известном космосе. |
My time is too valuable to waste in endless squabbling that produces no results. |
На самом деле у меня нет музыкальных знаний, чтобы начать добавлять их, но я уверен, что найдется много тех, кто это сделает. |
It is time to launch concerted global efforts to protect some of the oldest, most vulnerable – and most valuable – species in our seas. |
Пора начать согласованные глобальные усилия по защите некоторых из самых старых, самых уязвимых – и самых ценных – видов в наших морях. |
Because the process is not thought to vary significantly in mechanism over time, it is also a valuable tool in estimating the absolute ages of certain materials. |
Поскольку считается, что этот процесс не сильно меняется в механизме с течением времени, он также является ценным инструментом для оценки абсолютного возраста некоторых материалов. |
At the same time, as the Soviet Union underwent upheavals in the midst of the Great Purge of 1934–1940, the West did not perceive it as a potentially valuable ally. |
В то же время, когда Советский Союз переживал потрясения в разгар Великой чистки 1934-1940 годов, Запад не воспринимал его как потенциально ценного союзника. |
Since I have taken valuable time... to fill this basin with a little water... why not share it with me? |
Раз уж я потратил драгоценное время, чтобы налить в эту ванну немного воды, почему бы не разделить ее со мной? |
MRI-scans are becoming more valuable in the analysis of articular cartilage but their use is still expensive and time consuming. |
МРТ-снимки становятся все более ценными в анализе суставного хряща, но их использование по-прежнему дорого и занимает много времени. |
Many observers, at the time and later, regarded Ultra as immensely valuable to the Allies. |
Многие наблюдатели, как в то время, так и позже, считали ультра чрезвычайно ценным для союзников. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
А время - это ценный, дорогой ресурс. |
|
Twenty years' experience in the non-profit sphere, you coordinated all the time NGOs, you'd be a valuable asset to us. |
У тебя двадцатилетний опыт в некоммерческой сфере И все то время ты координировала общественные организации, ты была бы ценным приобретением для нас. |
Your time is valuable. |
Твое время - очень ценно. |
This has served, first and foremost, as moral support for our people at a very difficult moment in its history: help at a time of true need is doubly valuable. |
Это была прежде всего моральная поддержка нашего народа в тяжелейший момент нашей истории, ведь помощь в трудную минуту оценивается вдвойне. |
What about the Antarctic ice cores that go back further in time are they not more valuable since they hold more information? |
А как насчет антарктических ледяных ядер, которые уходят еще дальше во времени, не являются ли они более ценными, поскольку содержат больше информации? |
You're a busy man and time's the most valuable thing you've got. |
Вы деловой человек, и время представляет для вас большую ценность. |
We're wasting valuable time! |
Мы тратим впустую ценное время! |
Oh, Mr. Crane, have you made valuable use of your time in our archives? |
Мистер Крейн, вы не зря потратили время в наших архивах. |
He's a very busy man, and he's taking some valuable time from his day to help me. |
Он очень занятой человек, и он выкроил немного своего бесценного времени, чтобы помочь мне. |
He's lost valuable time as the car careens sideways, And jamie decides to quit while he's ahead. |
Он потерял драгоценное время, так как машину сносило в сторону, и Джейми решает остановиться, пока он впереди. |
My thanks to all of you who gave your valuable time and expertise to interviews for this report. |
Я благодарю всех вас, кто отдал свое драгоценное время и опыт интервью для этого доклада. |
Many good editors and valuable admins have made significant errors or even been blocked at one time or another. |
Многие хорошие редакторы и ценные администраторы допустили значительные ошибки или даже были заблокированы в то или иное время. |
See, in a tape emergency you could shave valuable seconds off your time. |
В случае клейкой необходимости ты сэкономишь драгоценные секунды |
Without wasting valuable time, Ostap hurled a chessboard at the lamp and, hitting out at jaws and faces in the ensuing darkness, ran out into the street. |
Не теряя драгоценного времени, Остап швырнул шахматную доску в керосиновую лампу и, ударяя в наступившей темноте по чьим-то челюстям и лбам, выбежал на улицу. |
But I also expect the time you do spend on Facebook will be more valuable”. |
Но я также ожидаю, что время, которое вы проводите на Facebook, будет более ценным. |
Не говоря уже о растрате моего драгоценного времени. |
|
Making literacy classes available can be ineffective when it conflicts with the use of the valuable limited time of women and girls. |
Проведение занятий по обучению грамоте может оказаться неэффективным, если это противоречит использованию ценного ограниченного времени женщин и девочек. |
This can cost competitors valuable time and championship points. |
Это может стоить конкурентам ценного времени и чемпионских очков. |
Otherwise I'm wasting valuable time. |
Иначе я трачу время впустую. |
What I can't figure out is why you'd waste valuable time studying the inconclusive data of a washed-up scientist. |
Что я не могу понять, так это то, почему ты тратишь ценное время, изучая безрезультатные данные никому не нужного ученого. |
But it stands to reason, his time being valuable, that he won't be longer than he can help. |
Но, поскольку время ему дорого, он, очевидно, не пробудет там ни минуты лишней. |
Thank you for allowing us to take valuable time. |
Спасибо мы можем использовать свое драгоценное время. |
And my time almost to myself; having a baby hardly slows me down-six weeks at most and that long only because I want to be fair to my clients; a baby is a valuable property. |
И свободного времени завались, ведь ребенок отнимал у меня от силы недель шесть, и то лишь потому, что я хотела быть честной с моими клиентами: ведь дети - штука ценная. |
It seems to me, Miss Fairfax... that I am trespassing on your valuable time. |
Мне кажется, мисс Фейрфакс, я злоупотребляю вашим драгоценным временем. |
Leave a two-pound pile at the starting gate, shaves valuable time off that final eighth. |
Выблевает полкило у стартовых ворот, это помогает выиграть время на последнем круге. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
We don't have time for a concussion today. |
Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы. |
Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away. |
Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла. |
Konstantin Dolgunov made a valuable contribution to discovering hydrocarbon fields in the North-Eastern part of the Sakhalin Shelf. |
При его непосредственном участии были открыты месторождения углеводородов в северо-восточной части сахалинского шельфа. |
Sacrificing him for propaganda. Is a short-sighted waste of our most valuable asset! |
Пожертвование им ради пропаганды это недальновидная растрата нашего наиболее ценного актива! |
Лунная порода - это самая ценная вещь тут. |
|
A boy who may have still been alive while you were wasting valuable time denying you had done anything wrong! |
Мальчика, который, возможно, был еще жив, пока вы тратили драгоценное время, отказываясь признать, что вы делаете что-то неправильно! |
Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience. |
Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте. |
If the virtues developed through soul-making are only valuable where suffering exists, then it is not clear that we would lose anything if suffering did not exist. |
Если добродетели, развиваемые через создание души, ценны только там, где существует страдание, тогда не ясно, что мы потеряли бы что-нибудь, если бы страдание не существовало. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valuable time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valuable time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valuable, time , а также произношение и транскрипцию к «valuable time». Также, к фразе «valuable time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.