Vanishing act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vanishing act - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исчезающий акт
Translate

- vanishing [verb]

noun: исчезновение

adjective: исчезающий

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • catch in the act - улов в акте

  • act of marriage - заключение брака

  • bilateral act - двусторонний акт

  • act of unconditional surrender - акт о безоговорочной капитуляции

  • dangerous drug act - закон об опасных наркотических веществах

  • charitable act - доброе дело

  • act of hostility - враждебный акт

  • appropriation act - законопроект об ассигнованиях

  • public health act - Закон об общественном здравоохранении

  • act of reprisal - репрессалии

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.


getaway, escape, flight


Quarks and gluons are the only fundamental particles that carry non-vanishing color charge, and hence they participate in strong interactions only with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кварки и глюоны-единственные фундаментальные частицы, несущие не исчезающий цветной заряд, и поэтому они участвуют в сильных взаимодействиях только друг с другом.

And Jimmy's pulled a vanishing act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джимми провернул фокус с исчезновением.

My ideas for a serious evening were vanishing into thin air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мечта казаться солидным рассеивалась как дым.

And as you pointed out, he's very gifted at the art of vanishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как ты отметила, он мастер в искусстве исчезновения.

If we define tangent covectors in terms of equivalence classes of smooth maps vanishing at a point then the definition of the pullback is even more straightforward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы определим касательные ковекторы в терминах классов эквивалентности гладких отображений, исчезающих в точке, то определение отката будет еще более простым.

She had snarled as she sprang away, baring her white fangs to their roots, all her wistfulness vanishing, being replaced by a carnivorous malignity that made him shudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волчица огрызнулась, оскалив белые клыки до самых десен, тоска в ее глазах сменилась такой кровожадной злобой, что Генри вздрогнул.

Just as worrisome are the never-vanishing suspicions of the Kremlin’s assistance to Teheran’s military nuclear program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшую тревогу вызывают неотступные подозрения по поводу того, что Кремль помогает Тегерану создать ядерное оружие.

On a case involving vanishing bodies and special assignments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По делу, в котором замешаны исчезающие трупы и спецзадания?

I don't recall the part about vanishing into thin air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что-то я не припомню части об его бесследном исчезновении.

Poirot looked at them with interest. Powder, rouge, vanishing cream, skin food, two bottles of hair application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пудра, румяна, кремы для лица, рук, ног, две бутылочки с краской для волос.

The death of Leland Goines, the Operation Troy debacle, the vanishing of Dr. Peters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погиб Лиланд Гоинс, операция Троя провалилась, доктор Питерс пропал...

every 37 years,like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.

Does this make my vanishing Oriental nurse more or less guilty-looking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого моя неуловимая медсестра с Востока выглядит виновнее или невиновнее?

The President is offering no explanation for his vanishing act, and everyone over there is furious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент категорически отказывается комментировать свое исчезновение. Естественно, все просто в шоке.

But this vanishing act is no more paranormal... than a change of wardrobe, Mulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это исчезновение не более паранормальное,... чем смена гардероба, Малдер.

When daughters show up in news stories About a vanishing corpse, fathers check in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дочери появляются в новостях об исчезновении трупа, папы проверяют, как они.

And our Mr. Sirk pulled off his vanishing act without a hitch... right under the senior partners' noses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наш мистер Серк провел свой акт исчезновения без помех прямо под носом у старших партнеров.

A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением.

Evidence vanishing, no witnesses, complete control of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезновение улик, отсутствие свидетелей, полный контроль над окружающей обстановкой.

At the very instant when this apparition was vanishing, the truthful eyes glanced at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то самое мгновение, как виденье это уж исчезало, правдивые глаза взглянули на него.

If the cars are literally vanishing, it is an artifact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если машины просто исчезают, это артефакт.

We're not vanishing entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не пропадаем совсем.

You have to admit it's crazy, vanishing like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же безумие - пропадать вот так.

He isn't vanishing anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никуда не исчезнет.

He's done a vanishing act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испарился.

I'm not thinking of slipping out that window, vanishing into the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не подумываю прыгнуть в то окно и испариться в ночи.

I know he's good... but... vanishing into thin air?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что он хорош, но испариться в воздухе?

A haze rested on the low shores that ran out to sea in vanishing flatness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман навис над низкими берегами, которые словно истаивали, сбегая к морю.

No, I read up on vanishing bone disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я читала про болезнь исчезающих костей.

Captain, we've arrived at the Oculus Wellspring on the far side of the Vanishing Point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, мы прибыли к Источнику Ока на дальней стороне Точке Исчезновения.

His just vanishing right under our noses like a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто испарялся в воздухе как по волшебству.

Has he talked to you at all about... your vanishing act?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил с тобой о... твоих исчезновениях?

Well, until this case is over, no vanishing acts, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, пока дело не закрыто, никаких исчезновений, пожалуйста.

It all makes sense now, the way you never tell me anything... your sudden vanishing acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне понятно, почему ты никогда ничего не рассказывал... твои внезапные исчезновения.

I was wondering if the Shoreline 99s' vanishing act was less voluntary than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, исчезновение Шорлайн в 99х было не таким уж добровольным

Does Mr Chang do a vanishing lady act?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чанг делал номер с исчезающей леди?

That life is full of vanishing acts. If something that we didn't know we had disappears, do we miss it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни полно исчезающих моментов если что-то мы не знаем, мы прячем это мы теряем это

I expect it's time I did my vanishing act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, мне пора исчезнуть.

Funny you should mention that, a bottle did do a vanishing act the other day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, что вы упомянули об этом, на днях пузырек исчез.

It wouldn't take a lot of research, would it, into your recent output to have tumbled to the magic properties of vanishing ink?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не потребовалось бы долго рыться в твоих недавних программах, не правда ли, для того, чтобы натолкнуться на магические свойства исчезающих чернил?

Time doesn't pass normally in the Vanishing Point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Точке исчезновения время проходит не как обычно.

No, but try a free trip to Hartford, because Pete and Myka are on the trail of a vanishing jewel thief in Denver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, приз - бесплатная поездка в Хартфорд, потому что Пит и Майка выслеживают исчезающиго похитителя драгоценностей в Денвере.

The short answer is they were murdered by a vanishing banshee made of matter from another dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, их убила исчезающая банши, созданная из материи другого измерения.

Treatment for the memory aspect of AKS can also include domain-specific learning, which when used for rehabilitation is called the method of vanishing cues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение аспекта памяти АКС может также включать в себя предметно-специфическое обучение, которое при использовании для реабилитации называется методом исчезающих сигналов.

There also exists a related conjecture by Mikhail Leonidovich Gromov on the vanishing of bounded cohomology of affine manifolds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также родственная гипотеза Михаила Леонидовича Громова об исчезновении ограниченных когомологий аффинных многообразий.

The platform retreats back to the Blight, returning the group to Booster and then vanishing from the galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платформа отступает назад к Блайту, возвращая группу на бустер, а затем исчезает из галактики.

When one takes the limit of the regulator parameter going to zero one isolates the non-vanishing terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда предел параметра регулятора принимается равным нулю, то изолируются не исчезающие члены.

The vanishing of the constraints, giving the physical phase space, are the four other Einstein equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезновение ограничений, дающих физическое фазовое пространство, - это четыре других уравнения Эйнштейна.

They are thus ever vanishing and ever reappearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они постоянно исчезают и снова появляются.

Once Corrigan teaches him how to use the Spectre's power, Oliver heads to the Vanishing Point to rescue the Paragons and strengthen Barry's powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Корриган учит его, как использовать силу призрака, Оливер направляется к точке исчезновения, чтобы спасти Парагонов и укрепить силы Барри.

The problem is that in some cases, the gradient will be vanishingly small, effectively preventing the weight from changing its value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что в некоторых случаях градиент будет исчезающе мал, эффективно предотвращая изменение веса.

More generally a surface in E3 has vanishing Gaussian curvature near a point if and only if it is developable near that point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем случае поверхность в E3 имеет исчезающую гауссову кривизну вблизи точки тогда и только тогда, когда она может развиваться вблизи этой точки.

The Weitzenböck connection has vanishing curvature, but – in general – non-vanishing torsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь Вейценбека имеет исчезающую кривизну, но – в общем случае-не исчезающее кручение.

Geoffrey McSkimming's 24th novel, Phyllis Wong and the Vanishing Emeralds, was published in 2018 by 9 Diamonds Press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24-го романа Джеффри McSkimming это, Филлис Вонг и исчезающие изумруды, был опубликован в 2018 году на 9 алмазов печати.

Towards either of the extremes it is vanishingly faint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По отношению к любой из крайностей она исчезающе слаба.

According to Vanishing Japan, by Elizabeth Kiritani , “the oldest surviving invitation card to one of these meetings dates back to 1799.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно книге Элизабет Киритани исчезающая Япония, Самый старый из сохранившихся пригласительных билетов на одну из этих встреч датируется 1799 годом.

This convergence implies that the Brazilian primes form a vanishingly small fraction of all prime numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конвергенция подразумевает, что бразильские простые числа образуют исчезающе малую долю всех простых чисел.

It ran until 1737 when it became the Literary Courier of Grub-street, which lingered for a further six months before vanishing altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просуществовал до 1737 года, когда стал литературным курьером на граб-стрит, который продержался еще шесть месяцев, прежде чем исчезнуть совсем.

In Mona Lisa and The Last Supper, Da Vinci's work incorporated linear perspective with a vanishing point to provide apparent depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Моне Лизе и Тайной Вечере работа да Винчи включала линейную перспективу с исчезающей точкой, чтобы обеспечить видимую глубину.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vanishing act». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vanishing act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vanishing, act , а также произношение и транскрипцию к «vanishing act». Также, к фразе «vanishing act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information