Verify your request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verify signature - заверять подпись
verify the signature - проверить подпись
test and verify - протестировать и проверить
verify the applicability - проверить применимость
verify that is t - убедитесь, что т
verify user - Проверка пользователя
able to verify that - в состоянии проверить, что
is impossible to verify - невозможно проверить
should also verify - следует также проверить
verify their accuracy - проверить их точность
Синонимы к verify: testify to, bear out, substantiate, authenticate, justify, certify, attest to, back up, corroborate, confirm
Антонимы к verify: disprove, rebut, refute
Значение verify: make sure or demonstrate that (something) is true, accurate, or justified.
looking forward to your prompt reply - жду Вашего скорейшего ответа
continuing your journey - продолжая свой путь
we credit your account - мы перечислим на ваш счет
moment in your life - момент в вашей жизни
express your interest - выразить свою заинтересованность
act in your best interests - действовать в ваших интересах
detailed description of your problem - Подробное описание проблемы
using your voice - используя свой голос
your key staff - ваш основной персонал
your permit - ваше разрешение
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
initial request for tender - Первоначальный запрос на тендер
corrective action request - запрос корректирующих действий
request and invite - запрашивать и пригласить
request a reminder - запросить напоминание
leasing request - лизинг запрос
request a claim - запросить претензии
request for reply - Запрос на ответ
request for deposit - Запрос на депозит
request for call - запрос вызова
request tracking - отслеживание запроса
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
Per request on the tasks page I looked into whether or not Livilla ran off to Judaea with Pontius Pilate and I couldn't find anything to verify the claim. |
По запросу на странице задач я проверил, сбежала ли Ливилла в Иудею с Понтием Пилатом, и не смог найти ничего, что подтвердило бы это утверждение. |
Your code should look for the Verify Token and respond with the challenge sent in the verification request. |
Этот код должен обратиться к полю «Подтвердить маркер» и вернуть challenge в запросе на подтверждение. |
Under the URL box, click Verify if you own the website or Request approval to have the website's owner approve it. |
Если сайт принадлежит вам, нажмите кнопку Подтвердить. Если нет, выберите Запросить подтверждение. |
The list manager can therefore verify that the email in the form request matches the originating SMTP server in the validation message. |
Таким образом, диспетчер списков может проверить, что электронная почта в запросе формы соответствует исходному SMTP-серверу в сообщении проверки. |
When in doubt, open a new browser window and go directly to LinkedIn.com to check your Inbox and verify the connection request or message. |
Если у вас возникнут сомнения, откройте новое окно браузера, войдите в LinkedIn, перейдите в свой почтовый ящик на нашем сайте и проверьте, есть ли там соответствующее сообщение или запрос установить контакт. |
When you add a new subscription, or modify an existing one, Facebook servers will make a GET request to your callback URL in order to verify the validity of the callback server. |
При добавлении новой подписки или при изменении существующей серверы Facebook отправляют запрос GET на URL-адрес обратного вызова, чтобы подтвердить, работает ли сервер обратного вызова. |
Importers of products have to verify that the manufacturer outside the EU has undertaken the necessary steps and that the documentation is available upon request. |
Импортеры продукции должны удостовериться в том, что производитель за пределами ЕС предпринял необходимые шаги и что документация предоставляется по запросу. |
I've heard badgers are the species which have sex for the longest time, can anyone verify/specify? |
Я слышал, что барсуки-это виды, которые занимаются сексом дольше всего, может ли кто-нибудь подтвердить/уточнить? |
But it was not until 1812, following a request from Napoleon, that the tower, with its ogival windows, was raised one floor and the bell tower was installed. |
Но только в 1812 году, по просьбе Наполеона, башня с ее живыми окнами была поднята на один этаж и установлена колокольня. |
But your request for a search warrant on Jacob Nighthorse's property is denied. |
Но твоя просьба об ордере на обыск собственности Джейкоба Найтхорса отклонена. |
'Cause Kitty is only interested in wealthy men that she can verify. |
Потому что Китти интересуют только богатые мужчины, которых она может проверить. |
To verify a static ad, find the Instant Articles markup for the ad in an article. |
Чтобы проверить статическую рекламу, найдите разметку моментальных статей для рекламы в статье. |
It will go through the taiga in their Zhiguli and verify that you meet the macaque quarterly plan. |
Он будет ездить по тайге на своих жигулях и проверять, выполняют ли макаки квартальный план. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
Professional multilingual personnel is available at your request. |
По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика. |
Вы можете отменить свой отзыв, если он еще не выполнен. |
|
So your request for additional task force funds is hereby denied. |
А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен. |
Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request. |
Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
They approved your request to release Agent Ortiz into your custody? |
Ваш запрос одобрили, и агент Ортиз освобождается под вашу ответственность? |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request. |
Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
Наложение пломб и верификация пломб грузовых помещений. |
|
To turn Verify Apps off or back on. |
Чтобы отключить или включить Проверку приложений, выполните следующие действия. |
We may or may not choose to verify any or all of the information provided by you during registration or later for security purposes. |
Мы вправе проверять или не проверять любую из предоставленной Клиентом информации во время или позже регистрации в целях обеспечения безопасности. |
On the Services tab, verify that the Status value for the MSExchangePOP3 and MSExchangePOP3BE services is Running. |
Откройте вкладку Службы и убедитесь, что в столбце Состояние для служб MSExchangePOP3 и MSExchangePOP3BE указано значение Работает. |
If you see the Verify it's you screen, choose Try another way to sign in and then Can't use your phone? |
Когда появится экран Подтвердите, что это именно вы, нажмите Выберите другой способ входа дальше Не можете воспользоваться телефоном?. |
As previously described, be sure to verify that audit logging has been enabled for the mailboxes you want to search for access by non-owners. |
Как описано ранее, убедитесь, что ведение журнала аудита включено для почтовых ящиков, для которых необходимо искать доступ со стороны пользователей, не являющихся владельцами. |
(NLD) Electronic ICP declaration – Verify the ICP information that will be submitted to the tax authorities. |
(Нидерланды) Электронная декларация ICP — проверка информации ICP, передаваемой в налоговые органы. |
I have asked Dr. McCoy to check Starfleet medical records to verify Mr. Spock's suspicion that Dr. Sevrin is insane. |
Я попросил доктора Маккоя просмотреть медицинские отчеты Звездного флота, чтобы проверить подозрения м-ра Спока насчет безумия д-ра Севрина. |
You will counsel me if I request it. |
Если мне будет угодно, вы будете давать мне советы. |
He inquired how they were fed, and if they had any request to make. |
Инспектор спрашивал у них, хорошо ли их кормят и нет ли у них каких-либо просьб. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
At the age of 28, without wanting to I'd marry on request of grandfather |
В 28 лет, не имея ни малейшего желания, я женился по настоятельному требованию деда. |
I Verify the above; while there may be some exceptions,substitution and condensation reactions are not redox reactions. |
Я подтверждаю вышесказанное; хотя могут быть некоторые исключения, реакции замещения и конденсации не являются окислительно-восстановительными реакциями. |
Lengthy quotes are note needed in references, that's what a reference list is for, to verify one can read the source. |
Длинные цитаты необходимы в ссылках, вот для чего нужен список ссылок, чтобы проверить, можно ли прочитать источник. |
In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves. |
В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка. |
If you just want to discuss changes, that is ok, but does not need an active protected edit request. |
Если вы просто хотите обсудить изменения, это нормально, но не требует активного защищенного запроса на редактирование. |
This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs. |
Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему. |
In order to verify that Esp1 does play a role in regulating Scc1 chromosome association, cell strains were arrested in G1 with an alpha factor. |
Чтобы проверить, что Esp1 действительно играет роль в регуляции ассоциации хромосом Scc1, штаммы клеток были арестованы в G1 с Альфа-фактором. |
They were unable to verify any of the evidence presented by Sick and supporters, finding them to be inconsistent and contradictory in nature. |
Они не смогли проверить ни одного из доказательств, представленных больными и их сторонниками, находя их непоследовательными и противоречивыми по своей природе. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters. |
RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами. |
He compiled at the request of the Hafsid ruler of Tunis, Abū Fāris ʿAbd al-ʿAzīz al-Mutawakkil, the present work. |
Он составил по просьбе хафсидского правителя Туниса Абу Фарисабда аль-Азиза Аль-Мутаваккиля настоящий труд. |
A variety of algorithms are used to route the request. |
Для маршрутизации запроса используются различные алгоритмы. |
That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus. |
Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса. |
The Fiscal Year 2016 Budget Request from the U.S. President to the U.S. Congress was for $1 million. |
Бюджетный запрос президента США Конгрессу США на 2016 финансовый год составил 1 миллион долларов. |
By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request. |
К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта. |
The British attempted to persuade the Dutch Republic to join the alliance, but the request was rejected, as the Dutch wished to remain fully neutral. |
Англичане попытались убедить голландскую Республику присоединиться к альянсу, но эта просьба была отклонена, поскольку голландцы хотели оставаться полностью нейтральными. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
I have provided the URL for the original PDF articles of incorporation documents that verify the accuracy of my edits. |
Я предоставил URL-адрес для оригиналов учредительных документов в формате PDF, которые проверяют точность моих правок. |
More studies need to be performed in order to verify this effect. |
Для подтверждения этого эффекта необходимо провести дополнительные исследования. |
This test was intended to verify that the engine could be run and restarted at full power. |
Это испытание было предназначено для проверки того, что двигатель может быть запущен и перезапущен на полную мощность. |
We're here to discover published sources, summarize them, and verify that the summaries are supported by the references. |
Мы здесь для того, чтобы обнаружить опубликованные источники, суммировать их и проверить, что резюме подкреплены ссылками. |
It is also not easy to verify non-English sources, opening the door to all sorts of problems. |
Кроме того, нелегко проверить неанглийские источники, открывая дверь для всевозможных проблем. |
Search elsewhere on this page and you can see all you like about how to contact and verify me. OK, on to the point. |
Поиск в другом месте на этой странице, и вы можете увидеть все, что вам нравится о том, как связаться и проверить меня. Ладно, перейдем к делу. |
The AGV uses these transponders to verify that the vehicle is on course. |
В АГВ использует такие передатчики, чтобы убедиться, что транспортное средство находится на ходу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verify your request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verify your request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verify, your, request , а также произношение и транскрипцию к «verify your request». Также, к фразе «verify your request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.