Violent action: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Violent action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
насильственное действиеTranslate

- violent [adjective]

adjective: насильственный, сильный, неистовый, яростный, вспыльчивый, интенсивный, страстный, горячий, искаженный, неправильный

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой



There also exist some political organizations like Students’ Coordinative Committee of Non- Violent Action and Students for Democratic Society. Существует также несколько политических организаций , таких как Студенческий координационный комитет ненасильственных действий и Студенты за демократическое общество.
Again, what appears as an irreducible datum before violent action is taken is the perception of difference, a difference with respect to the other. И вновь здесь имеет место отличие, отличие от другого, и это, как представляется, является той неизбежной ситуацией, в условиях которой и совершается акт насилия.
Unfortunately, violent action - though action is better than no action - but taking part in it only disguises violence. К сожалению, мы имеем дело с насильственными действиями - и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых - принятие в них участия только оправдывает насилие.
While sunquakes and solar tsunami pose no danger to earth, the violent action of a flare frequently triggers dangerous eruptions called coronal mass ejections, or CMEs. Хотя солнечные сотрясения и цунами не опасны для Земли, сильнейшая активность вспышек может вызвать опасные для Земли так называемые выбросы коронального вещества.
It's the most violent, action-packed story in the world. Это очень отчаянная, насыщенная действием история в мире.
A violent action could not have been more exciting nor an unexpected denouement more surprising. Самые острые сюжетные ситуации не могли быть столь волнующими, никакая, самая неожиданная развязка - столь поразительной.
We will discuss our next plan of non-violent action. Мы обсудим наш план против преступных действий.
OK, there'll be quite violent action to this, as I'm sure you've all seen - dry ice, as they call it, going into... Хорошо, это будет немного сильная реакция, которую, я уверен, вы все видели - сухой лед (как его называют) превращается в...
It broods so intently and for so long, its occasional bursts of violent action break the film's exquisitely meditative constitution. Он размышляет так сосредоточенно и так долго, что его случайные вспышки насильственного действия нарушают изысканно медитативную Конституцию фильма.
The move led to massive protests and violent action throughout Egypt. Этот шаг привел к массовым протестам и насильственным действиям по всему Египту.
The experience convinced him that the way ahead was the parliamentary route and renounced violent action. Этот опыт убедил его в том, что путь вперед лежит по парламентскому пути, и он отказался от насильственных действий.
The lower classes of the 18th century were not openly disloyal to the king or government, generally speaking, and violent action was rare because punishments were harsh. Низшие классы XVIII века не были открыто преданы королю или правительству, вообще говоря, и насильственные действия были редки, потому что наказания были суровыми.
Non-violent action had produced good results in some other cities. Ненасильственные действия дали хорошие результаты в некоторых других городах.
The basis of fascism's support of violent action in politics is connected to social Darwinism. Основа поддержки фашизмом насильственных действий в политике связана с социал-дарвинизмом.
Noting Lépine's interest in violent action films, some suggested that violence in the media and in society may have influenced his actions. Отмечая интерес Лепина к фильмам с насильственными действиями, некоторые предположили, что насилие в средствах массовой информации и в обществе, возможно, повлияло на его действия.
The disenfranchisement lead some to take violent action. Лишение избирательных прав приводит некоторых к насильственным действиям.
An antisocial leader can incite violent action, but an influential voice of non-violence in a crowd can lead to a mass sit-in. Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке.
Any non-violent action taken by enwiki individuals or groups against this WMF ban has my support. Любые ненасильственные действия, предпринятые отдельными лицами или группами enwiki против этого запрета WMF, имеют мою поддержку.
Другие результаты
These bogus bohemian babies have no idea what a non-violent direct action is. Эти фальшивые богемные детки понятия не имеют, что значит ненасильственное прямое действие.
Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose. На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы.
Both sides accept that working with local partners for peaceful democratic change today is the best way to avoid violent revolution or military action tomorrow. Обе стороны соглашаются с тем, что работа с партнерами на местах с целью достижения изменений мирным демократическим путем сегодня является лучшим способом избежать окрашенных насилием революций или военных действий завтра.
The projectile's response to this action was so violent and sudden that we were both catapulted forward from the controls. Реакция на это простое действие оказалась столь резкой и внезапной, что нас обоих оторвало от пульта и бросило вперед.
There is no more violent prodigal than the avaricious man who takes the bit in his teeth; there is no man more terrible in action than a dreamer. Нет более буйного расточителя, чем скряга, если ему вздумается кутнуть, и никто так не страшен в сражении, как мечтатель.
This time, too, the action is more violent. Теперь, однако, крики сопровождаются действием.
In the past, the Riot Act had to be read by an official - with the wording exactly correct - before violent policing action could take place. В прошлом закон о беспорядках должен был быть прочитан должностным лицом - с абсолютно правильной формулировкой-прежде чем могли иметь место насильственные действия полиции.
Radical cheerleading combines elements of peaceful protest or non-violent direct action with theatrical elements including costuming, spectacle and choreographed dance. Радикальное чирлидирование сочетает элементы мирного протеста или ненасильственного прямого действия с театральными элементами, включая костюмирование, зрелище и хореографический танец.
The propelling jet produces jet noise which is caused by the violent mixing action of the high speed jet with the surrounding air. Двигательная струя производит струйный шум, который вызван сильным перемешивающим действием высокоскоростной струи с окружающим воздухом.
About 1486 brought the first violent uprising, the first major organized action on the part of the Ikkō-ikki. Около 1486 года началось первое ожесточенное восстание, первая крупная организованная акция со стороны Икко-икки.
The new leadership was committed to action that was both militant and non-violent, but there were differences between them and Besant. Новое руководство было привержено действиям, которые были одновременно воинственными и ненасильственными, но между ними и Безантом существовали различия.
The NBP often used non-violent direct-action stunts, mostly against prominent political figures. НБП часто прибегала к ненасильственным трюкам прямого действия, главным образом против видных политических деятелей.
We intend to hold Ms. Keating accountable for her violent, senseless actions. Мы намерены привлечь к ответу мисс Китинг за её жестокие, бессмысленные действия.
Judges failed to consider that these actions were non-violent. Судьи не приняли во внимание, что эти действия были ненасильственными.
Perpetrators of violent acts rarely concede that they are aggression pure and simple, rather than actions in defense of life, liberty, or some other important value. Те, кто совершает акты насилия, редко признают или даже допускают мысль о том, что их действия - это настоящая агрессия, а никак не деяния в защиту жизни, свободы или какой-либо другой важной ценности.
Here he presently fell into the most violent agonies, tearing his hair from his head, and using most other actions which generally accompany fits of madness, rage, and despair. И он принялся рвать на себе волосы и совершать множество других действий, обыкновенно сопровождающих припадки безумия, бешенства и отчаяния.
In this experiment Bandura exposed a group of children to a video featuring violent and aggressive actions. В этом эксперименте Бандура показал группе детей видео, демонстрирующее насильственные и агрессивные действия.
These violent actions related to gender inequality can be measured by comparing violent neighborhoods to non-violent neighborhoods. Эти насильственные действия, связанные с гендерным неравенством, можно измерить, сравнив жестокие районы с ненасильственными районами.
From summer 1830, the Maidens’ actions became more violent and extended to the entirety of Ariège. С лета 1830 года действия девиц стали более жестокими и распространились на весь Арьеж.
Incidents such as the Columbine High School massacre in 1999 have heightened concerns of a potential connection between video games and violent actions. Такие инциденты, как массовое убийство в средней школе Колумбайна в 1999 году, усилили опасения относительно возможной связи между видеоиграми и насильственными действиями.
The SA also took part in street battles against the forces of rival political parties and violent actions against Jews. СА также принимала участие в уличных боях против сил соперничающих политических партий и насильственных акциях против евреев.
Violent actions against ethnic Serbs were also organised outside Sarajevo, in other cities in Austro-Hungarian-controlled Bosnia and Herzegovina, Croatia and Slovenia. Насильственные действия против этнических сербов были также организованы за пределами Сараево, в других городах подконтрольной Австро-Венгрии Боснии и Герцеговины, Хорватии и Словении.
Economic downturns resulting in competition for jobs led to violent actions against Chinese immigrants, especially on the Pacific coast. Экономические спады, вызванные конкуренцией за рабочие места, привели к насильственным действиям против китайских иммигрантов, особенно на тихоокеанском побережье.
Instead, “When intolerable conflicts do arise, dignity cultures prescribe direct but non-violent actions. Вместо этого, когда возникают невыносимые конфликты, культура достоинства предписывает прямые, но ненасильственные действия.
During the strike, police resorted to violent actions against the organisers of the strike. Во время забастовки полиция прибегла к насильственным действиям в отношении организаторов забастовки.
Stalin insisted that the JCP pursue more militant, even violent, actions. Сталин настаивал на том, чтобы КПК проводила более воинственные, даже насильственные действия.

0Вы посмотрели только
% информации