Waiting to happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Waiting to happen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы случиться
Translate

- waiting [noun]

noun: ожидание

adjective: ждущий, выжидательный, прислуживающий

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- happen [verb]

verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться

  • can happen only if - может произойти только тогда, когда

  • will happen next - будет дальше

  • you happen - вы случайно

  • you wouldn't happen to have - вы бы не случится иметь

  • expect that to happen - ожидать, что произойдет

  • can happen to him - может случиться с ним

  • i happen to find - я посчастливилось найти

  • nothing will happen - ничего не случится

  • had to happen - должно было случиться

  • something will happen - что-то случится

  • Синонимы к happen: come about, materialize, present itself, ensue, come to pass, come up, transpire, take place, arise, occur

    Антонимы к happen: fail, all right, never happen, alright, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, come what may, dematerialize, disappear

    Значение happen: take place; occur.


looming, imminent, impending, upcoming, forthcoming, immediate, emerging, willing, ready


You are an industrial tribunal just waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты можешь и под суд попасть.

There's an anorexic little drug problem waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка, у тебя будут проблемы с весом и наркотиками

'Inside, waiting to greet the Royal party, are the stars of the film 'as well as those tireless backroom boys 'who really make it all happen behind the scenes.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кулуарах, представления королеве ожидают не только звёзды фильма... но и неутомимые работники театра, благодаря которым и возможно сегодняшнее действо.

Caroline suggested in a semi-threatening way that I pick up the centerpieces, which sounds like a Donovan screw-up waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэролайн полу-угрожающим тоном попросила привезти центральных персон, что звучит как Донован скоро облажается.

'I thought I should go mad,' he said, 'sitting here, day after day, waiting for something to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, я сойду с ума, - сказал он, - сидя здесь день за днем, ожидая, что вот-вот что-то случится.

In the meantime, while weв ™re waiting for all these things to happen, hereв ™s what you can do for yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, пока мы пребываем в ожидании, когда же все это случится, вот, что вы можете сделать для себя сами.

Waiting for something magical to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожидании чего-то магического.

Every mistake I've ever made, just waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ошибки, совершенные мной в одном флаконе.

What's the worst thing you think can happen from waiting inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, по-твоему ужасного может произойти,если ты подождешь такси внутри?

Tamb' Itam stood not far from his master, waiting patiently for what might happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамб Итам стоял неподалеку от своего господина и терпеливо ждал того, что должно произойти.

The Alliance thinks the screamers are just a plague waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альянс считает, крикуны - это чума, ожидающая удобного случая.

The more traditional Cubans, such as Gonzales and Rubio, will be too slow to jump in, and they'll keep waiting for regime change, which may never quite happen as they hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более традиционно настроенные кубинцы, такие как Гонсалес и Рубио, слишком медлительны, чтобы сразу включиться в этот процесс, и, скорее всего, они будут ждать смены режима, чего может вообще никогда не произойти.

We are patiently waiting for something to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны запастись терпением и ждать, когда что-нибудь произойдёт.

She'd even camp out in parking lots waiting for fender benders to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже ночевала на парковках, в надежде, что произойдет что-нибудь интересное.

And the capper is, there are about a hundred people waiting to greet you after the unveiling you arranged, which won't happen if you don't sign that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, в холле тебя ждет сотня людей, готовых поздравлять тебя на церемонии, которую ты устроил. Но она не произойдет, если ты не подпишешь контракт.

There was a long pause. Then Poirot said: Do you happen to remember, Monsieur, a young man who was in the waiting room downstairs with you that morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникла долгая пауза, после которой Пуаро спросил: - Извините, а вы не припоминаете одного молодого человека, который в то утро сидел вместе с вами в приемной врача?

He's probably sitting right outside that tent, waiting for us to set foot out there, but that's not gonna happen 'cause we know him better than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидит прямо около палатки, ожидая, когда мы выйдем туда, но этого не случиться потому, что мы знаем его лучше.

Your premium is high since you're a heart attack waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши взносы растут раз вы доводите себя до сердечного приступа.

Isn't that a conflict of interest waiting to happen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это никоем образом не выльется в конфликт интересов?

The second piece is a monotonicity condition waiting to happen,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая часть-это условие монотонности, ожидающее своего часа.

I went on standing there, waiting for something to happen. It was the clock ticking on the wall that brought me to reality again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжала стоять в ожидании... К реальности меня вернуло тиканье часов на стене.

Then there would not have been so much liquidity sloshing around waiting for an accident to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда бы не было столько ликвидных средств, болтающихся кругом, только и ожидая несчастного случая.

You'd think a lifetime of waiting for the worst to happen would have prepared me for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю свою жизнь я был настроен на худшее и вроде должен был подготовиться.

What, you thought it was all gonna be armed robbers and heart attacks waiting to happen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты думал, умирают только вооружённые грабители и обжоры от инфаркта?

It was evident even to Winston that she was waiting for something that she knew must happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже У инстону было видно, что она ждет чего-то неизбежного.

It is as though too much has been waiting to happen, too much suppressed, packed down beneath the earth or pinned above the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто бы слишком многое ждет осуществления, слишком многое сдавлено, сжато под землей или подвешено над небом.

You're just waiting to see what the hell will happen next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто ждете, чтобы увидеть, что, черт возьми, произойдет дальше.

We hit one bad air pocket or cloud or whatever, and we're all just one big plane crash waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наткнулись на воздушную яму, облако, или что-то, и вот, мы уже почти попали в авиакатастрофу.

I had an unstoppable waiting attack when I saw it happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я затаился перед неудержимой атакой, когда увидел это.

Being pushed aside to make way for the troops. The crowds waiting for something to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сгрудившись на обочинах, чтоб дать путь войскам, толпы в предощущении грядущего.

Seems like every time you use a telepath in an intelligence-gathering capacity it's an interstellar incident just waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, как только мы начинаем использовать телепатов для сбора разведданных на голову нам сваливается очередной межзвездный инцидент.

This sitting around endlessly, waiting for something to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесконечное сидение в ожидании, что что-то произойдет.

I'm tired of waiting for things to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала ждать, когда это произойдёт.

But for Walter the bad part is the waiting for the thing that happen

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для Уолтера худшее - ожидать того что будет

It's a revolution in care just waiting to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это революция, готовая произойти в сфере здравоохранения.

I'm tired of waiting for things to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала ждать, когда это случится.

I hope that will not happen, as it would certainly be a significant step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что этого не произойдет, так как это, безусловно, стало бы значительным шагом назад.

Nothing. I just happen to be going on a little trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мне предстоит небольшая поездка.

Everybody's got to pitch in to make this happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен внести лепту в общее дело.

He's waiting for something else to come up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выжидает.

You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти.

And then what they probably knew all the time was going to happen did happen, and father was alone until my mother came from New Hampshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем случилось то, к чему они готовы были, наверно, с самого начала, и отец жил один, пока из Нью-Гемпшира не приехала моя мать.

The heron stood in the shallows, motionless and waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цапля стояла у берега, недвижно, выжидая.

Monica, I also happen to find him contemptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моника, я тоже о нем невысокого мнения.

They just tend to happen in slow motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто они происходят в замедленном действии.

If something should happen to you... the company needs to be compensated for its loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если с тобой что-то случится компании нужно будет возместить потери.

Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня.

I got another dozen in trucks waiting for rooms...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще дюжина в грузовиках ждут комнат.

One of two things will happen... either the dead will defeat the living, in which case... all our troubles come to an end, or life will win out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случится одно из двух. Либо мертвые сокрушат живых, и в таком случае... вся наша суета ничего не будет значить, или победит жизнь.

I happen to come upon it as a token.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так случилось, они попали ко мне как символ.

I have eyes; I saw it myself long ago. . . . I was only waiting for him to come back to have things out once for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть глаза, я сама давно уже видела... и только ждала его приезда, чтоб окончательно объясниться.

You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы.

And what will happen is the Universe will correspond to the nature of your song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что из этого выйдет? Вселенная запоёт на ваш мотив.

What'll happen next is that he won't measure up to her standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что произойдёт дальше - это его несоответствие её стандартам.

What will happen if nobody takes any notice of you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если тебя никто не послушает?

No telling what'll happen if he's not allowed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать.

The public should know, so it doesn't happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественность должна знать, чтобы такое не повторилось.

I can't let that happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу позволить этому снова произойти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waiting to happen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waiting to happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waiting, to, happen , а также произношение и транскрипцию к «waiting to happen». Также, к фразе «waiting to happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information