Waiting to happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
waiting list - список ожидания
i'm waiting for a friend - я жду друг
will be waiting for your call - будет ждать вашего звонка
is waiting for you at home - Вас ждет дома
was waiting for me at - поджидал меня в
to have kept you waiting - сохранили вас ждет
we've been waiting for - мы ждали
waiting to see him - ожидая увидеть его
waiting outside the door - ждет за дверью
waiting for them - их ждет
Синонимы к waiting: wait, ready and waiting
Антонимы к waiting: desirous, flight, getting through, hurrying, impatience, impatient, interrupting, on the hop, unready, abundance
Значение waiting: the action of staying where one is or delaying action until a particular time or until something else happens.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
we make good faith efforts to provide you with access to - мы делаем добросовестные усилия, чтобы предоставить вам доступ к
to be sentenced to capital punishment - быть приговорен к смертной казни
to come to the idea - прийти к идее
to dance to music - танцевать под музыку
i have got to get to work - я есть, чтобы добраться до работы
need to get to the hospital - нужно, чтобы добраться до больницы
me to give it to you - мне, чтобы дать его вам
you have to learn to live - Вы должны научиться жить
is used to refer to - используется для обозначения
to be confined to - чтобы ограничиваться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться
can happen only if - может произойти только тогда, когда
will happen next - будет дальше
you happen - вы случайно
you wouldn't happen to have - вы бы не случится иметь
expect that to happen - ожидать, что произойдет
can happen to him - может случиться с ним
i happen to find - я посчастливилось найти
nothing will happen - ничего не случится
had to happen - должно было случиться
something will happen - что-то случится
Синонимы к happen: come about, materialize, present itself, ensue, come to pass, come up, transpire, take place, arise, occur
Антонимы к happen: fail, all right, never happen, alright, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, come what may, dematerialize, disappear
Значение happen: take place; occur.
looming, imminent, impending, upcoming, forthcoming, immediate, emerging, willing, ready
You are an industrial tribunal just waiting to happen. |
Так ты можешь и под суд попасть. |
Наверняка, у тебя будут проблемы с весом и наркотиками |
|
'Inside, waiting to greet the Royal party, are the stars of the film 'as well as those tireless backroom boys 'who really make it all happen behind the scenes.' |
В кулуарах, представления королеве ожидают не только звёзды фильма... но и неутомимые работники театра, благодаря которым и возможно сегодняшнее действо. |
Caroline suggested in a semi-threatening way that I pick up the centerpieces, which sounds like a Donovan screw-up waiting to happen. |
Кэролайн полу-угрожающим тоном попросила привезти центральных персон, что звучит как Донован скоро облажается. |
'I thought I should go mad,' he said, 'sitting here, day after day, waiting for something to happen. |
Я думал, я сойду с ума, - сказал он, - сидя здесь день за днем, ожидая, что вот-вот что-то случится. |
In the meantime, while weв ™re waiting for all these things to happen, hereв ™s what you can do for yourself. |
Тем временем, пока мы пребываем в ожидании, когда же все это случится, вот, что вы можете сделать для себя сами. |
В ожидании чего-то магического. |
|
Every mistake I've ever made, just waiting to happen. |
Все ошибки, совершенные мной в одном флаконе. |
What's the worst thing you think can happen from waiting inside? |
Что, по-твоему ужасного может произойти,если ты подождешь такси внутри? |
Tamb' Itam stood not far from his master, waiting patiently for what might happen. |
Тамб Итам стоял неподалеку от своего господина и терпеливо ждал того, что должно произойти. |
The Alliance thinks the screamers are just a plague waiting to happen. |
Альянс считает, крикуны - это чума, ожидающая удобного случая. |
The more traditional Cubans, such as Gonzales and Rubio, will be too slow to jump in, and they'll keep waiting for regime change, which may never quite happen as they hope. |
Более традиционно настроенные кубинцы, такие как Гонсалес и Рубио, слишком медлительны, чтобы сразу включиться в этот процесс, и, скорее всего, они будут ждать смены режима, чего может вообще никогда не произойти. |
Мы должны запастись терпением и ждать, когда что-нибудь произойдёт. |
|
She'd even camp out in parking lots waiting for fender benders to happen. |
Она даже ночевала на парковках, в надежде, что произойдет что-нибудь интересное. |
And the capper is, there are about a hundred people waiting to greet you after the unveiling you arranged, which won't happen if you don't sign that. |
И, наконец, в холле тебя ждет сотня людей, готовых поздравлять тебя на церемонии, которую ты устроил. Но она не произойдет, если ты не подпишешь контракт. |
There was a long pause. Then Poirot said: Do you happen to remember, Monsieur, a young man who was in the waiting room downstairs with you that morning? |
Возникла долгая пауза, после которой Пуаро спросил: - Извините, а вы не припоминаете одного молодого человека, который в то утро сидел вместе с вами в приемной врача? |
He's probably sitting right outside that tent, waiting for us to set foot out there, but that's not gonna happen 'cause we know him better than that. |
Он сидит прямо около палатки, ожидая, когда мы выйдем туда, но этого не случиться потому, что мы знаем его лучше. |
Your premium is high since you're a heart attack waiting to happen. |
Ваши взносы растут раз вы доводите себя до сердечного приступа. |
Это никоем образом не выльется в конфликт интересов? |
|
The second piece is a monotonicity condition waiting to happen,. |
Вторая часть-это условие монотонности, ожидающее своего часа. |
I went on standing there, waiting for something to happen. It was the clock ticking on the wall that brought me to reality again. |
Я продолжала стоять в ожидании... К реальности меня вернуло тиканье часов на стене. |
Then there would not have been so much liquidity sloshing around waiting for an accident to happen. |
Тогда бы не было столько ликвидных средств, болтающихся кругом, только и ожидая несчастного случая. |
You'd think a lifetime of waiting for the worst to happen would have prepared me for this. |
Всю свою жизнь я был настроен на худшее и вроде должен был подготовиться. |
What, you thought it was all gonna be armed robbers and heart attacks waiting to happen? |
А ты думал, умирают только вооружённые грабители и обжоры от инфаркта? |
It was evident even to Winston that she was waiting for something that she knew must happen. |
Даже У инстону было видно, что она ждет чего-то неизбежного. |
It is as though too much has been waiting to happen, too much suppressed, packed down beneath the earth or pinned above the sky. |
Будто бы слишком многое ждет осуществления, слишком многое сдавлено, сжато под землей или подвешено над небом. |
You're just waiting to see what the hell will happen next. |
Вы просто ждете, чтобы увидеть, что, черт возьми, произойдет дальше. |
We hit one bad air pocket or cloud or whatever, and we're all just one big plane crash waiting to happen. |
Мы наткнулись на воздушную яму, облако, или что-то, и вот, мы уже почти попали в авиакатастрофу. |
I had an unstoppable waiting attack when I saw it happen. |
Я затаился перед неудержимой атакой, когда увидел это. |
Being pushed aside to make way for the troops. The crowds waiting for something to happen. |
Сгрудившись на обочинах, чтоб дать путь войскам, толпы в предощущении грядущего. |
Seems like every time you use a telepath in an intelligence-gathering capacity it's an interstellar incident just waiting to happen. |
Похоже, как только мы начинаем использовать телепатов для сбора разведданных на голову нам сваливается очередной межзвездный инцидент. |
This sitting around endlessly, waiting for something to happen. |
Это бесконечное сидение в ожидании, что что-то произойдет. |
Я устала ждать, когда это произойдёт. |
|
But for Walter the bad part is the waiting for the thing that happen |
Но для Уолтера худшее - ожидать того что будет |
It's a revolution in care just waiting to happen. |
Это революция, готовая произойти в сфере здравоохранения. |
Я устала ждать, когда это случится. |
|
I hope that will not happen, as it would certainly be a significant step backwards. |
Надеюсь, что этого не произойдет, так как это, безусловно, стало бы значительным шагом назад. |
Ну, мне предстоит небольшая поездка. |
|
Everybody's got to pitch in to make this happen. |
Каждый должен внести лепту в общее дело. |
He's waiting for something else to come up. |
Он выжидает. |
You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen. |
Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти. |
And then what they probably knew all the time was going to happen did happen, and father was alone until my mother came from New Hampshire. |
А затем случилось то, к чему они готовы были, наверно, с самого начала, и отец жил один, пока из Нью-Гемпшира не приехала моя мать. |
Цапля стояла у берега, недвижно, выжидая. |
|
Monica, I also happen to find him contemptible. |
Моника, я тоже о нем невысокого мнения. |
They just tend to happen in slow motion. |
Просто они происходят в замедленном действии. |
If something should happen to you... the company needs to be compensated for its loss. |
Если с тобой что-то случится компании нужно будет возместить потери. |
Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers. |
Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня. |
И еще дюжина в грузовиках ждут комнат. |
|
One of two things will happen... either the dead will defeat the living, in which case... all our troubles come to an end, or life will win out. |
Случится одно из двух. Либо мертвые сокрушат живых, и в таком случае... вся наша суета ничего не будет значить, или победит жизнь. |
I happen to come upon it as a token. |
Так случилось, они попали ко мне как символ. |
I have eyes; I saw it myself long ago. . . . I was only waiting for him to come back to have things out once for all. |
У меня есть глаза, я сама давно уже видела... и только ждала его приезда, чтоб окончательно объясниться. |
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
And what will happen is the Universe will correspond to the nature of your song. |
Что из этого выйдет? Вселенная запоёт на ваш мотив. |
What'll happen next is that he won't measure up to her standards. |
То, что произойдёт дальше - это его несоответствие её стандартам. |
А если тебя никто не послушает? |
|
Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать. |
|
Общественность должна знать, чтобы такое не повторилось. |
|
I can't let that happen again. |
Я не могу позволить этому снова произойти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waiting to happen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waiting to happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waiting, to, happen , а также произношение и транскрипцию к «waiting to happen». Также, к фразе «waiting to happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.