Warming: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Warming - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
согреваниеTranslate
амер. |ˈwɔːrmɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈwɔːmɪŋ|британское произношение слова

  • warming [ˈwɔːmɪŋ] прич
    1. согревающий, греющий, утепляющий, нагревающийся, нагревающий
      (heating)
  • warming [ˈwɔːmɪŋ] сущ
    1. нагревм, согреваниеср, подогреваниеср, разогревм, нагреваниеср, прогревм, подогревм, прогреваниеср, разогреваниеср
      (heating, warm)
      • gradual warming – постепенное нагревание
    2. потеплениеср
      (thaw)
      • global climate warming – глобальное потепление климата
    3. утеплениеср
      (thermal insulation)
      • house warming – утепление дома
    4. новосельеср
      (housewarming)
    5. отогреваниеср
  • warm [wɔːm] гл
    1. согревать, греть, нагревать, согреть, согреться, нагреваться, подогревать, подогреть, разогревать, потеплеть, теплеть, отогреться
      (heat, warm you, warm up, warmer, get warm)
      • warm the soul – греть душу
      • warmed oil – подогретое масло
    2. погреться, прогревать
      (warm up)
    3. утеплить
      (insulate)

noun
согреваниеwarming, warm
нагревheat, warming
подогреваниеheating, warming
обогреваниеheating, warming
побоиbattery, drubbing, walloping, whipping, dusting, warming
трепкаspanking, thrashing, threshing, walloping, warming

  • warming сущ
    • heating · thaw · warming · heat insulation

adjective

  • calefacient

noun

  • thawing, thaw
  • heating

verb

  • heat (up), reheat, cook, thaw (out), melt, warm up, microwave, zap, nuke
  • warm up

Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «warming».

  • warm гл
    • cool down
Warming - make or become warm.


Maybe, just maybe, clouds could slow down global warming, and buy us a little bit more time to get our act together, which would be very convenient right now. Может быть, только может быть, облака замедлят глобальное потепление и выиграют для нас время, чтобы мы могли взяться за ум, что было бы очень кстати в данный момент.
For example: different climate models are largely able to capture the warming that we've seen so far. Например, разные климатические модели в значительной степени улавливают потепление, которое мы пока наблюдаем.
Yeah, they're all warming; that's just basic physics. Да, все они показывают потепление; это элементарная физика.
But some of them project catastrophe - more than five times the warming we've seen already and others are literally more chill. Но в то время, как одни модели предсказывают катастрофу — повышение температуры более чем в пять раз, — другие — в прямом смысле прохлаждаются.
We've got low clouds that act like a sunshade, cooling the planet, and high clouds which act like a greenhouse, warming the planet. Есть низкие облака, которые действуют как завеса, охлаждая планету, и высокие облака, которые создают парниковый эффект, нагревая планету.
So we can ask: How will global warming change clouds? Мы можем спросить: как глобальное потепление изменит облака?
So we might also ask: How will clouds change global warming? Мы можем также спросить: как облака изменят глобальное потепление?
If global warming triggers cloud changes that make for a less powerful greenhouse or a more effective sunshade, then that would enhance the cooling power of clouds. Если глобальное потепление вызывает изменение в облаках, это снижает мощность парникового эффекта, либо создаёт более эффективную завесу, что усиливает мощность охлаждения.
It would act in opposition to global warming. Это будет действовать в противовес глобальному потеплению.
That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming. Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление.
Clouds could help us out with global warming. Облака могут помочь нам с глобальным потеплением.
But at the same time, they're trapping more heat from the warming planet below. Это увеличивает парниковый эффект.
High clouds are making global warming worse. Облака также двигаются в других измерениях.
So if this keeps up, this will also make global warming worse. И чего мы так и не обнаружили, несмотря на годы наблюдения, так это доказательства противоположного.
There is no observational evidence that clouds will substantially slow down global warming. Земля не собирается сама останавливать собственную лихорадку.
About 55 million years ago, there was a really abrupt warming event, and what happened was a whole bunch of carbon dioxide was released into earth's atmosphere, and it caused a rapid and pretty extreme global warming event. Около 55 миллионов лет назад произошло очень резкое потепление, что привело к большому выходу углекислого газа в атмосферу, что, в свою очередь, вызвало резкое и сильное глобальное потепление.
So what we can do is we can go back and find rocks that were deposited at this time and reconstruct how the landscape changed in response to this warming event. И что мы можем сделать?
So when we do this for this particular place at this time, if we look what happened before this abrupt warming event, the rivers kind of carved their way down from the mountains to the sea, and they looked maybe similar to what I showed you in the Amazon River basin. Когда мы это делаем для конкретного места и конкретного времени, если посмотреть, что происходило до того неожиданного потепления, рисунок стекающих к морю рек вре́зался в землю, он был похож на бассейн реки Амазонки, который я уже показывала.
We need to work together, slow down global warming slow down ocean acidification and help to maintain a healthy ocean and a healthy planet for our generation and for generations to come. Нам всем необходимо работать вместе, чтобы замедлить глобальное потепление, окисление океана и помочь поддержать здоровье океана, здоровье всей планеты для нашего и будущих поколений.
Its warming potential is 24,000 times that of carbon dioxide, and it has that longevity of 12 to 16 generations. Его потенциал нагрева в 24 000 раз больше, чем у углекислого газа, а жизненный цикл — 12–16 поколений.
So every day that you go home thinking that you should do something about global warming, at the end of that week, remember: somebody fired up a coal plant that's going to run for 50 years and take away your ability to change it. Если каждый день вы идёте домой, думая, как предотвратить глобальное потепление, в конце недели вспомните, что кто-то запустил угольную станцию, которая будет работать в течение 50 лет, лишая вас возможности что-либо изменить.
What if the cure for cancer or the answer the global warming lies in the head of a young female scientist who fails to progress? Что, если лекарство от рака или вызов глобальному потеплению лежит в голове девушки-учёного, которая не может продвигаться?
Global warming means it's superwet out there today. В связи с глобальным потеплением у нас сегодня очень мокро.
Colton Grant, head of the Global Warming Awareness Front? Колтон Гранд, глава Фонда информирования о глобальном потеплении?
There are great changes in weather patterns due to global warming-up process, the so called greenhouse effect. Из — за глобального потепления , так называемого парникового эффекта , происходят огромные перемены в погоде.
I cast a light warming spell in the cave. Я наложил специальные согревающие чары на внутреннее помещение пещеры.
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow. Но глобальное потепление растапливает полярные шапки и служит помехой этому течению.
Nicholai's ears were warming, but he gave no outward sign of embarrassment or anger. Уши у Николая горели, но он не проявлял никаких признаков смущения или раздражения.
The sun was no longer warming the projectile with its direct rays, and thus it was losing the heat stored up in its walls by degrees. Отвесные лучи Солнца уже не согревали снаряд, который мало-помалу утрачивал скопившуюся в стенках теплоту.
Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport. Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы.
They walked away, and I sat down on a bench, beside an old granny warming herself in the sunshine. Они ушли, а я сел на скамейку, рядом с греющейся на солнышке бабулей.
It's a runaway global warming scenario that leads us to the brink of the Sixth Extinction. Непрекращающееся глобальное потепление ведет нас к грани Шестого вымирания.
The wine should have been warming, but the ginger and sweet serrel and mace tasted bitter on his tongue. Вино должно было согревать, но имбирь и мускат оставляли на языке привкус горечи.
He grows stronger each day beneath warming sun of father's guidance. Он растёт с каждым днём под солнцем отцовских наставлений.
Kim checked the warming temperature on the oven and slipped in the rolls. Ким проверила температуру в духовке и поставила туда рулет.
The startled face divided, and heat bloomed from Preetorius' interior, warming Gavin in a cloud. Изумленное лицо разделилось, и из страшной раны на Гейвина хлынул горячий поток крови.
No swearing, no music, no spitting, no nudity and none of that global-warming nonsense. Никакой брани, музыки, болтовни и наготы, и никакого вздора насчёт глобального потепления.
There was a fat clay pot of tea warming in the embers at the edges of the fire. На углях в камине стоял пузатый глиняный котелок с греющимся чаем.
The rocks in the dry creek bed, heated by the sun during the day, were warming the air above them. Камни в высохшем русле, нагретые за день солнцем, теперь отдавали тепло.
It was the most warming, intimate, reassuring sensation I have ever known. Я испытала самое теплое, интимное и утешительное чувство за всю свою жизнь.
The world is full of people warming themselves around trash can fires who had fun. В мире полно людей, которые получают удовольствие живя на улице и греясь у костра.
A new kid on the way, Sharon's on bed rest, global warming... Скоро родится ребенок, Шэрон на сохранении, глобальное потепление...
Since ice reflects heat while water absorbs it, the melting of ice is a self-reinforcing process that will further accelerate global warming. Поскольку лед отражает тепло, а вода поглощает его, то таяние льда представляет собой самоусиливающийся процесс, который еще больше ускорит глобальное потепление.
Global warming may also cause the ice of Antarctica to melt; a global rise in sea level would result. Глобальное потепление может также вызвать таяние льдов в Антарктике; это приведет к глобальному повышению уровня моря.
Those impacts included sea-level rise, melting ice caps and glaciers, severe weather events, drought, flooding and warming. Эти последствия включают в себя повышение уровня моря, таяние ледяного покрова и ледников, суровые погодные явления, засуху, наводнения и потепление.
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года.
Major problems include ozone depletion, global warming, water and air pollution, releases of POPs and land degradation including coastal erosion. К числу серьезных проблем относятся разрушение озонового слоя, глобальное потепление, загрязнение вод и атмосферы, выбросы СОЗ, а также деградация земель, включая эрозию прибрежной зоны.
According to the Natural History Museum of Bermuda, the Territory will face further coastal erosion and deeper sea surges in the future because of global warming. По данным Музея естествознания Бермудских островов, из-за глобального потепления острова будут сталкиваться в будущем с дальнейшей эрозией прибрежных почв и более глубоким проникновением моря в глубь территории.
Even accounting for the key environmental damage from warming, we would lose money, with avoided damages of just $685 billion for our $800 billion investment. Даже принимая во внимание основной экологический ущерб от потепления, мы все равно потеряем деньги, оправдав только 685 из 800 миллиардов долларов.
Global warming or an encounter with a killer asteroid. Глобальное потепление или столкновение с астероидом-убийцей.
However, the waves and flooding from sea-level rise triggered by global warming will not recede. Волны же наводнения, вызванного повышением уровня моря под воздействием глобального потепления, уже не отступят.
If sea levels rise from global warming, my beautiful island home will disappear beneath the waves. В случае повышения уровня моря в результате глобального потепления наш прекрасный остров, который является для нас домом, уйдет под воду.
As a result, action must be taken in the very near term to reduce the rate of warming. Таким образом, необходимо в самом ближайшем будущем принять меры по замедлению процесса потепления.
Evidence of the warming of the planet has clearly emerged, and extreme weather events have become more frequent and intense. Появились явные признаки потепления климата на нашей планете, и стихийные бедствия становятся все более частыми и интенсивными.
The planet is warming; rainfall patterns have changed; hurricanes and earthquakes are becoming more and more frequent. В мире происходит глобальное потепление, изменяется количество атмосферных осадков, все чаще происходят землетрясения и ураганы.
Measures to mitigate the consequences of global warming and sea-level rise should be a central part of environmental planning. Меры по ослаблению последствий глобального потепления и повышения уровня моря должны быть центральным элементом планирования природопользования.
Global warming of the Earth-atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect. Глобальное потепление атмосферы Земли происходит в результате парникового эффекта.
A presentation by Qatar Petroleum on global warming stimulated discussion on the subject. Подготовленная компанией «Катар петролеум» презентация по проблемам глобального потепления вызвала активную дискуссию по данному вопросу.
They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun's rays. Они являются причиной дальнейшего потепления: лед и снег отражают солнечные лучи.
One new year's eve, as the wolf was warming up by the fire... Однажды в канун нового года, когда волк грелся у огня...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «warming». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «warming» , произношение и транскрипцию к слову «warming». Также, к слову «warming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации