We are envied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
manufacturers we represent - Производители, которые мы представляем
we are attentive to - мы внимательны к
we'd be grateful - мы были бы признательны
where we live - где мы живем
we share the concern - мы разделяем озабоченность
we don't have it - мы не имеем его
then we can take - то можно взять
we be going back - мы идти назад
where we learn - где мы учимся
we commence with - мы начинаем с
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
rates are subject to change without notice - Расценки могут быть изменены без уведомления
they are purchasing - они покупают
when you are on the phone - когда вы по телефону
are open to all - открыты для всех
that there are any - что есть какие-либо
are you happy about - Вы довольны
are heartened by - обнадеживают
you are around - Вы вокруг
preparations are ongoing - подготовка продолжается
are you frigid - ты фригидна
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
to be envied - позавидуешь
he envied him - он завидовал
i envied - я завидовал
envied you - завидовал вам
he envied - он завидовал
not to be envied - не позавидуешь
Синонимы к envied: desired, longed, hankered, discontented, begrudged, craved, resented, grudged
Антонимы к envied: as pleased as punch, at a discount, disinterested, hated, honest, just, like, like a dog with two tails, overjoyed, pleasing
Значение envied: simple past tense and past participle of envy.
Meggie soon discovered she was much envied her big handsome escort. |
Мэгги скоро заметила, что на нее смотрят с завистью. |
She experienced many adventures and travels, that Alexander the Great would have envied. |
Она пережила столько приключений и путешествий, что Александр Македонский позавидовал бы. |
I envied Pavl when he told me at night of his affair with a maidservant in the opposite house. |
Я завидовал Павлу, когда он по ночам говорил мне о своем романе с горничною из дома напротив. |
The scientific theorist is not to be envied. |
Научному теоретику не позавидуешь. |
They envied the ever-increasing prosperity of these industrialists as well as the power that came with that economic success. |
Они завидовали постоянно растущему процветанию этих промышленников, а также власти, которая пришла с этим экономическим успехом. |
I have never defined to myself this attraction, but there were moments when I envied him. |
Это влечение я так и не уяснил себе, но бывали минуты, когда я ему завидовал. |
Philip envied the easy way in which the painter managed his love affairs. |
Филип позавидовал легкости, с какой художник относился к своим романам. |
My colleagues on the Appellate Court are blessed with 10-year terms- something I have long envied as retirement has approached. |
Мои коллеги в Апелляционном суде наделены 10-летним сроком. Это то, чему я буду долго завидовать, пока не настанет время для отставки. |
All envied by the hard, yet living! In worldly storms - of life oblivion, |
Все, что завидно для поэта: Забвенье жизни в бурях света, |
She had sleek black hair falling to her shoulders, and she wore a tight skirt And sweater that outlined a figure a Las Vegas chorine would have envied. |
Черные блестящие волосы падали на плечи, узкая юбка и свитер облегали фигурку, которой позавидовала бы любая красавица из Лас-Вегаса. |
Although the Sikhs of Iran experience persecution like many other minority religions they are still envied by those other minority groups. |
Хотя иранские сикхи подвергаются преследованиям, как и многие другие религии меньшинств, они все еще вызывают зависть со стороны этих других групп меньшинств. |
Sang, who lives in a luxury villa like a palace being served by many maids, is envied and worshiped by millions of people. |
Сангу, живущему в роскошной вилле, похожей на дворец, где ему прислуживают многие служанки, завидуют и поклоняются миллионы людей. |
Blind and dumb might well be envied now. |
Можно позавидовать тому, кто слеп и глух. |
Her voice was so strong and fruity that it might well have been envied by Richard the Lionheart, at whose shout, as is well known, horses used to kneel. |
Голос у нее был такой силы и густоты, что ему позавидовал бы Ричард Львиное Сердце. |
How bitterly he envied men like Henry Foster and Benito Hoover! |
Как жгуче завидовал он таким, как Г енри Фостер и Бенито Гувер! |
It was something for which he envied her, for which he loved her and which frightened him a little. |
Он в этом ей завидовал, за это любил ее, и это его слегка пугало. |
Kim made straight for the quarters of the man he envied... and admired most in all India. |
Ким направился прямо в квартал к человеку, которым восхищался не только он... но и вся Индия. |
ISIS’s army of psychopaths and adventurers was launched as a “startup” by Sunni magnates in the Gulf who envied Iran’s success with its Lebanese Shia proxy, Hezbollah. |
Армия психопатов и авантюристов ИГИЛ является «стартапом» суннитских магнатов Персидского залива, которые позавидовали успеху Ирана, создавшего в Ливане шиитскую прокси-организацию «Хезболла». |
Ничего этого Дёмка не представлял, и стало ему завидно. |
|
He envied the airmen because he didn't know the risks they run. |
Завидовал пилотам, не зная, как они рискуют. |
Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
|
You stirred up my imagination, approved of my weaknesses and envied my true faith and spiritual peace. |
Ты пробудил моё воображение, поощрял мои слабости и завидовал моей искренней вере и духовному миру. |
I envied that man, envied intensely his talent and his power over people. The way he took advantage of this power was so wonderful! |
Я завидовал этому человеку, напряженно завидовал его таланту, его власти над людьми,- он так чудесно пользовался этой властью! |
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister, and said unto Jacob,. |
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала Рахиль сестре своей, и сказала Иакову. |
You know, I've actually envied you. |
Очень нравится. - Признаюсь, я вам даже завидую. |
It was a clear January day, and the silver rays of the sun fell all round me. I envied my cousin very much, but, hardening my heart, I went on to school. I did not want to grieve my mother. |
Был ясный январский день, всюду сверкало серебряное солнце, я очень позавидовал брату, но скрепя сердце пошёл учиться,- не хотелось огорчить мать. |
Только вот Марек, отчаянно завидовал брату. |
|
And yet, he envied them, envied them just the more, the more similar he became to them. |
И все же он завидовал им, завидовал тем сильнее, чем более сам начинал походить на них. |
And her intelligence is to be admired, not envied. |
А ее разумность достойна восхищения, а не зависти.. |
It was freezingly cold, and this job of seeing off a distinguished stranger was not one to be envied, but Lieutenant Dubosc performed his part manfully. |
Стоял пронизывающий холод, и провожать почетного гостя было делом отнюдь не завидным, но лейтенант Дюбоск мужественно выполнял свой долг. |
Any sister might have envied Reanne's serenity and presence. |
Спокойствию и выдержке Реанне могла бы позавидовать любая Айз Седай. |
Her thoughts are not to be envied. |
Вряд ли можно позавидовать ее мыслям. |
Envied him but was now supposed to check his pulse and breathing and suchlike in case he had been unlucky and still had such troubles. |
Позавидовал ему, но решил, как положено, проверить пульс, дыхание и так далее на случай, если ему не повезло и у него сохранились эти никчемные функции. |
How they would have envied him his casual sovereignty over the beauty! |
Как завидовали бы этому походя утвержденному владычеству над красотой! |
I almost envied him the possession of this modest and clear flame. |
Я готов был позавидовать ему, горевшему этим скромным и ясным пламенем. |
Как я завидую людям, которые слышат только ушами! |
|
Я всегда завидовал жителям больших городов. |
|
She watched those with serene acceptance of the Force and envied their certainty. |
Девушка ранее видела обладавших ясным пониманием Силы, и завидовала их уверенности. |
And all his married friends envied his disposable income and unlimited free weekend nights. |
И все его женатые друзья завидовали его доходу и бесконечным свободным ночам по выходным. |
I envied him because he was on his way to Harrow and I was too ill to go away to school. |
Я завидовал ему, потому что он был на пути в Харроу, а я был слишком болен, чтобы пойти в школу. |
Знаешь, я никогда не завидовал тебе будучи наладчиком. |
|
How I envied her sinner that I was! |
Завидовала я ей, грешница! |
Kate looked at the two of them standing together, and there was no way she could deny them. For a brief instant, she envied them. |
Кейт посмотрела на счастливую молодую пару и на какой-то краткий миг позавидовала им. Отказать было невозможно. |
He envied No. 402, whose caste possessed a rigid code of honour prescribing how to live and how to die. |
Он завидовал Четыреста второму с его плановым кодексом чести, который указывал, как ему жить и как умирать... |
That done, he might return to pursue his researches at leisure, a wealthy and luxurious student, envied and respected by all. |
После он может на досуге опять заниматься своими изысканиями, будет богатым, ученым, ни в чем себе не отказывающим и вызывающим у всех зависть и уважение. |
I envied Maxim, careless and at ease, and the little smile on his lips which meant he was happy to be coming home. |
Я завидовала Максиму, он держался непринужденно, беззаботно, легкая улыбка на губах говорила, что он счастлив вернуться домой. |
Those who envied this mendicant said that he belonged to the police. |
Завистники нищего утверждали, что он из полицейских. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
All the yard was amazed by his swift conquest of the cooks and the maids, and envied him. They were all afraid of his bear-like strength. |
Все на дворе удивлялись быстроте его побед над кухарками, горничными, завидовали ему, боялись его медвежьей силы. |
She had a revulsion against the whole affair, and almost envied the Guthrie girls their gawky inexperience and crude maidenliness. |
Ей была отвратительна вся эта история, она почти завидовала девицам Г атри, их глупенькой угловатой невинности. |
Women went crazy about him, men called him a fop and secretly envied him. |
Женщины от него с ума сходили, мужчины называли его фатом и втайне завидовали ему. |
He watched the people on horseback, ladies and gentlemen, trotting and galloping, the rich folk of the world, and scarcely envied them now. |
Он смотрел на богатых светских людей, мужчин и женщин, ехавших кто галопом, кто рысью, и если и завидовал им сейчас, то чуть-чуть. |
She took her to her heart as a confidential friend-the post Margaret had always longed to fill, and had envied Dixon for being preferred to. |
Миссис Хейл стала относиться к дочери, как к близкой подруге, - именно об этом Маргарет всегда мечтала, завидуя Диксон, которой миссис Хейл поверяла все свои мысли и тревоги. |
Madame du Val-Noble respected this worth; and often, as she chatted with the good woman, she envied her while bewailing her own ill-fortune. |
Госпожа дю Валь-Нобль уважала это воплощение порядочности и, беседуя с ней по вечерам и жалуясь на свои невзгоды, порой завидовала ее судьбе. |
Я завидовала Ане, потому что она стала калекой, когда ей было всего 9 лет. |
|
The realization that other women were attracted by her husband, and perhaps envied her, made her suddenly proud to be seen by his side. |
Сознание, что другие женщины находят ее мужа привлекательным и, возможно, даже завидуют ей, неожиданно преисполнило Скарлетт гордости за то, что у нее такой спутник в жизни. |
At school she had a tough time, since some girls bullied her because they envied her voice. |
В школе у нее были тяжелые времена, так как некоторые девочки издевались над ней, потому что завидовали ее голосу. |
One ancient Greek male idea of female sexuality was that women envied penises of males. |
Одна древнегреческая мужская идея женской сексуальности заключалась в том, что женщины завидовали пенисам мужчин. |
The girl's friendship is envied by Ashley, Melanie, and Jess. |
Дружбе девушки завидуют Эшли, Мелани и Джесс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we are envied».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we are envied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, are, envied , а также произношение и транскрипцию к «we are envied». Также, к фразе «we are envied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.