We seemed to have - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We seemed to have - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы, казалось,
Translate

- we

мы

- seemed [verb]

adjective: казавшийся

  • it seemed to me that - мне казалось, что

  • seemed headed - казалось, во главе

  • seemed to have - казалось,

  • it had seemed - казалось

  • seemed to be satisfied - казалось, должны быть удовлетворены

  • seemed more - казалась более

  • he seemed like such a nice - он казался таким милым

  • always seemed to be - всегда казалось,

  • he seemed like - он казался

  • seemed to know - Казалось бы знать

  • Синонимы к seemed: have the appearance/air of being, look, strike someone as, give the impression of being, look to be, show signs of being, appear (to be), sound, look as though one is, come across as

    Антонимы к seemed: disappear, vanish

    Значение seemed: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество



And as time went on and it seemed he was going to stay out of her life permanently, her body settled into unaroused torpor, and her mind disciplined itself to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время шло, и казалось - он навсегда ушел из ее жизни и тело ее погрузилось в какое-то оцепенение, в спячку, а ум послушно все позабыл.

Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась.

At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире.

He began to think of Paris as before he had thought of London, but he had no fear of a second disillusion; he yearned for romance and beauty and love, and Paris seemed to offer them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мечтал теперь о Париже, как когда-то мечтал о Лондоне, но не боялся нового разочарования: он томился по романтике, красоте и любви, а Париж сулил ему все это.

Many American people seemed to be quite ignorant of who Shostakovich is. I'm sick of this attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие американцы, казалось, совершенно не знали, кто такой Шостакович. Меня тошнит от такого отношения.

Different people are always going to have different opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У разных людей всегда разные мнения.

In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод.

What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение.

How long have you lived in Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени вы живете в России?

Mr. Taylor seemed to think that Tobias Hall was responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистеру Тейлору показалось, что его устроил Тобиас Холл.

Miss Tox seemed to be so little enlightened by this reply, as to find a difficulty in pursuing the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, мисс Токс столь мало почерпнула из этого ответа, что затруднялась продолжать разговор.

The fire seemed to have spread beneath the roof, and the inside of the temple was crackling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас пламя, казалось, достигало уже крыши, и во внутренних приделах стояли грохот и треск.

Garion felt a tentative tug at his mind that seemed to slip away as if it somehow could not get a sure grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог.

The corpse seemed almost weightless, but Shed had difficulty negotiating the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвец оказался почти невесомым, но Шед все равно с трудом спустился по лестнице.

Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка.

Victory seemed at hand, when a cry rang out on the heights above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа казалась уже близкой, когда сверху вдруг раздались новые крики.

I seemed to detect a slight flaw near to the stone's center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, казалось, заметил легкий изъян неподалеку от центра Камня.

It seemed that there was no valedictory ceremony to this worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей видимости, прощальная церемония в этом богослужении не предусматривалась.

If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить.

Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве.

But within a few years, other objects in the asteroid belt were discovered and Ceres no longer seemed to stand out as far from the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но через несколько лет в поясе астероидов были обнаружены другие объекты, и Церера перестала выделяться из общей массы.

American and European diplomats reacted rather slowly and indecisively to Russia’s actions in Ukraine, and seemed disinclined to co-operate as closely as was clearly needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские и европейские дипломаты реагировали достаточно медленно и нерешительно на действия России на Украине, и, казалось, они не были склонны сотрудничать в той мере, в какой это было необходимо.

Dmitry Medvedev, the longest-serving premier since Putin came to power in 2000, seemed likely to be an exception, even nursing hopes of one day succeeding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что Дмитрий Медведев, занимающий этот пост дольше всех своих предшественников с момента прихода Путина к власти в 2000 году, станет исключением и даже может надеяться когда-нибудь оказаться преемником Путина.

There seemed to be some basis for this scare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.

Maxwell showed how introducing these two ingredients seemed to make it possible to do things that thermodynamics proclaimed impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максвелл показал, как с введением этих двух ингредиентов, кажется, становилось возможным делать те вещи, которые термодинамика провозглашала невозможными.

All those years watching Mr. Church... seemed to have soaked into my skin, my bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько лет, наблюдая за мистером Черчем, я впитала все это.

Weeks looked at him with eyes which seemed at the same time to be quite grave and yet to be smiling brightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уикс глядел на Хейуорда как будто серьезно, но глаза его весело смеялись.

A lovely night seemed to breathe on them a soft caress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской.

Her deep tendon reflexes seemed a bit weak to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее глубокие сухожильные рефлексы показались мне немного слабыми.

It seemed farther off than he had expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр взрыва оказался гораздо дальше, чем ожидал Лэнгдон.

If I fought them, they would get tighter, and as I relaxed, it seemed they did, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сопротивлялась, они затягивались, а если я расслаблялась, то казалось и они тоже.

Her lower jaw seemed too narrow to contain two rows of teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя челюсть выглядела слишком узкой, чтобы вместить подкову зубов.

At one moment it seemed that the jolting of the droshky on the cobbles was bringing him to his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к нему возвращается сознание.

The land devoured the sunshine; only far off, along the coast, the empty ocean, smooth and polished within the faint haze, seemed to rise up to the sky in a wall of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля поглощала солнечные лучи; а вдали, у берега, пустынный океан, гладкий и полированный, за слабой дымкой, казалось, вздымался к небу стеной из стали.

In the notseeing and the hardknowing as though in a cave he seemed to see a diminishing row of suavely shaped urns in moonlight, blanched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В беспросветности тяжкого знания, как в пещере, он словно видел уходящий вдаль ряд мягкоконтурных ваз, выбеленных лунным светом.

It seemed to Kate that he had aged twenty years since Marianne's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт показалось, что со дня смерти Мэриен он постарел на двадцать лет.

His mouth twitched, and his parched tongue seemed unable to articulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы его судорожно дергались, пересохший язык не слушался, и он не мог выговорить ни слова.

A heavy odour of carrion- thick, cloying, and so viscid that to Tamara it seemed as though it was covering all the living pores of her body just like glue- stood in the chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый дух падали, густой, сытный и такой липкий, что Тамаре казалось, будто он, точно клей, покрывает все Живые поры ее тела, стоял в часовне.

It seemed to him a sort of earnest that Providence intended his rescue from worse consequences; the way being thus left open for the hope of secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, провидение извещало его о своем намерении спасти его от бедствий: дела приняли оборот, при котором он мог не опасаться огласки.

Pickering seemed particularly unwilling to forget that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикеринг никак не мог простить партнерам этой неудачи.

My journey seemed tedious-very tedious: fifty miles one day, a night spent at an inn; fifty miles the next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествие мое было скучным, очень скучным. Я проехала пятьдесят миль в первый день и ночевала в гостинице, на второй день - опять пятьдесят миль.

At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.

The old aunt received the two young people in her corner, but seemed desirous of hiding her adoration for Helene and inclined rather to show her fear of Anna Pavlovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной.

My reply seemed to rouse her resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ответ, по видимому, пробудил ее решимость.

It seemed boastful... while the papers were full of Michael's flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, это воспримут как хвастовство. Все газеты писали о перелёте.

But he seemed totally unaware of his appearance, or unconcerned about it, and had the manner of one who asks no odds from any man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внешний вид, казалось, не волновал его, или, вернее, он над этим не задумывался и держался как человек, который ни у кого не просит снисхождения.

There was a slight pause before Mrs. Waule replied, and when she did so, her voice seemed to be slightly moistened with tears, though her face was still dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Уол ответила не сразу, а когда ответила, ее голос словно увлажнился слезами, хотя лицо осталось сухим.

They seemed to be firm in their decision to blow up the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, решение взорвать шахту было твердое.

He had not sat down, and now he seemed to be examining something on the table, almost as if he had discovered an unopened letter, which had made him forget the present company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сел и, казалось, что он рассматривает что-то на столе, словно обнаружил нераспечатанное письмо, которое заставило его забыть о гостях.

And now had come a moment in which that mould seemed in danger of being broken and utterly cast away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот настал момент, когда этой форме, казалось, грозила опасность быть разбитой вдребезги и выброшенной вон.

He had no objection to honey, he said (and I should think he had not, for he seemed to like it), but he protested against the overweening assumptions of bees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не имеет против меда, говорил он (и я в этом не сомневалась, - мед он кушал с явным удовольствием), но протестует против самонадеянных притязаний пчел.

His hesitant and uncertain steps led him along the fateful path to his home, where all seemed normal, tranquil and peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетвёрдым шагом измученного человека он подошёл к дому. Всё казалось обычным и дышало спокойствием.

I seemed to have left the party rather abruptly last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, вчера вечером я оставила вас немного внезапным способом.

As to Cocles, he seemed completely bewildered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коклес, тот, по-видимому, совсем растерялся.

Everything in me that was hollow and false... seemed so clear, suddenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что меня мучило - пустота и фальшь - стало вдруг таким очевидным.

These recognitions were inexpressibly pleasant to her. It seemed as if she was not an imposter any more, and was coming to the home of her ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти встречи и приветствия были ей невыразимо приятны: ей казалось, что она уже не самозванка, а по праву возвращается в дом своих предков.

It seemed to him as though one of the soldiers near him hit him on the head with the full swing of a bludgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы со всего размаха крепкой палкой кто-то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову.

There seemed to be few, if any, abstract terms, or little use of figurative language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвлеченных понятий было мало или, скорее, совсем не было, так же, как и слов, имеющих переносный смысл.

Price's keen little eyes seemed to suspect him of an intrigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острые, как буравчики, глаза Прайса, казалось, подозревали его в нечистой игре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we seemed to have». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we seemed to have» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, seemed, to, have , а также произношение и транскрипцию к «we seemed to have». Также, к фразе «we seemed to have» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information