Weapons trafficking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
real life weapons - реальная жизнь оружие
kinetic weapons - кинетическое оружие
strike weapons - ударное оружие
smart weapons - смарт-оружие
proliferators of weapons of mass destruction - распространители оружия массового уничтожения
new generations of nuclear weapons - новые поколения ядерного оружия
small arms or light weapons - стрелковое оружие или легкие вооружения
nuclear weapons could not - ядерное оружие не может
spread of chemical weapons - распространение химического оружия
their nuclear weapons - их ядерное оружие
Синонимы к weapons: artillery, arm, weapon system
Антонимы к weapons: disarmament, disarmament
Значение weapons: a thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage.
trafficking in narcotics - оборотом наркотиков
firearms trafficking - незаконный оборот огнестрельного оружия
drug abuse and illicit trafficking - злоупотребление наркотиков и незаконный оборот
ensure that victims of trafficking - чтобы жертвы торговли людьми
sale and trafficking of children - продажи и торговли детьми
offence of trafficking in persons - преступления торговли людьми
all aspects of trafficking - все аспекты торговли людьми
trafficking and consumption - оборот и потребление
children from trafficking - дети от торговли людьми
statistics on trafficking - статистические данные о торговле людьми
Синонимы к trafficking: push, buy and sell, run, trade (in), do business in, smuggle, deal (in), bootleg
Антонимы к trafficking: accident, answer, blunder, calm, confidence, cost a bomb, disagreement, disregard, division, ease
Значение trafficking: deal or trade in something illegal.
arms trafficking, traffic in arms, arms trade, arms dealing, gunrunning, arms deal, arms smuggling, smuggling of arms, weapons smuggling, smuggling of weapons
Spleeters is a field investigator for Conflict Armament Research (CAR), an international organization funded by the European Union that documents weapons trafficking in war zones. |
Сплитерс — выездной следователь финансируемой ЕС международной организации Conflict Armament Research (CAR), которая отслеживает незаконный оборот оружия в зонах военных действий. |
In October 2000, Maskvytis was sentenced to four years in prison for the possession and trafficking of illegal weapons, explosive materials, and ammunition. |
В октябре 2000 года Масквитис был приговорен к четырем годам тюремного заключения за хранение и незаконный оборот оружия, взрывчатых веществ и боеприпасов. |
During that time, the police say, he sold drugs and trafficked in endangered species meat and stole weapons-grade LSD from the military. |
Полиция говорит, что за это время он продавал наркотики и мясо животных исчезающих видов и украл секретные наркотики у вооруженных сил. |
Many have turned to weapons, slave, or gold trafficking; some are demanding independence. |
Многие из них перешли к торговле оружием, рабами или золотом, а некоторые требуют независимости. |
All I know is that there's a very powerful man in the Russian Syndicate who's been trafficking weapons-grade uranium. |
Всё что я знаю, это то что Вы очень влиятельный человек в русском синдинкате кто может перевести ядерные стержни |
The continued existence of such weapons could contribute to the illicit acquisition of, and trafficking in, WMD. |
Сохраняющееся наличие такого оружия может содействовать незаконному приобретению ОМУ и торговле им. |
He's wanted internationally for weapons trafficking. |
Он в международном розыске за торговлю оружием. |
The OFAC stated that the drug trafficking is still one of the organization's criminal activities it uses to obtain weapons and materials. |
ОФАК заявила, что незаконный оборот наркотиков по-прежнему является одним из видов преступной деятельности организации, которую она использует для получения оружия и материалов. |
Both these covert groups used the services of cross-border traffickers to ferry weapons and funds across the border, much as their ISI counterparts were doing. |
Обе эти тайные группы пользовались услугами трансграничных торговцев, чтобы переправлять оружие и денежные средства через границу, как это делали их коллеги из ISI. |
Illicit trafficking in narcotic drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon. |
Незаконный оборот наркотических средств и стрелкового оружия и легких вооружений является главным фактором, способствующим распространению этого явления. |
Distribution and trafficking, manufacturing, possession, weapons charges? |
Продажа и траффик, производство, хранение, оружие? |
Many Russian criminal organizations, aside from arms trafficking in Russia, provide weapons to the separatists groups in Chechnya. |
Многие российские преступные организации, помимо торговли оружием в России, поставляют оружие сепаратистским группировкам в Чечне. |
Traditional criminal activity - the smuggling of and trafficking in narcotic drugs and weapons - is one of the main channels for the self-financing of terrorism. |
Одним из важных каналов самофинансирования терроризма является традиционная преступная деятельность - контрабанда и незаконный оборот наркотиков и оружия. |
In the last year, almost all of the weapons trafficking has been swallowed up by one arms dealer. |
В прошлом году почти вся торговля оружием была проглочена одним торговцем оружия. |
Well, what would the best weapon be that a Martian could use against Earth Men with atomic weapons? |
Так вот, какие же средства может марсианин пустить в ход против землян, оснащенных атомным оружием? |
If these organizations do merge, they'd rival the Mexican cartels for the majority of the drugs trafficking on the East Coast. |
При слиянии организаций они догонят мексиканские картели в поставках наркотиков на восточном побережье. |
She's put away some of the city's worst violent offenders, rapists, murderers, drug traffickers. |
Она посадила за решетку одних из самых жестоких преступников города, насильников, убийц, наркодиллеров. |
Clifford and Roscoe were smart enough not to go for their weapons. |
Клиффорд и Роско были достаточно сообразительны и не схватились за оружие. |
The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking. |
Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками. |
The problem of narcotic drugs could be effectively addressed only through a comprehensive approach covering production, trafficking and consumption. |
Проблему наркотиков можно эффективно решить только путем всеобъемлющего подхода, охватывающего производство, оборот и потребление. |
I should also refer to the fact that since July 1991 Senegal has had a central office for the prevention of illicit trafficking in narcotic drugs. |
Я также хотел бы сослаться на тот факт, что с июля 1991 года в Сенегале существует центральное отделение по предотвращению незаконного оборота наркотических средств. |
З. посредством контрабанды или оборота наркотиков;. |
|
Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income. |
Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода. |
Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation. |
После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации. |
They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. |
Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |
Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period. |
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. |
They have established the precious principle that the possession of nuclear weapons is reversible. |
Они установили ценный принцип на тот счет, что обладание ядерным оружием носит обратимый характер. |
Immediately following this failed attempt, the Panel gained access to the weapons and equipment seized by the Government from JEM during the fighting. |
Сразу после этого Группе были продемонстрированы оружие и техника, захваченные правительственными силами у ДСР в ходе боев. |
Most often the victims of such trafficking worked in carpet factories or as domestic servants. |
Чаще всего жертвами этой торговли становятся девушки, работающие на ткацких фабриках или в качестве домашней прислуги. |
Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order. |
Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку. |
Russia is the main weapons supplier to Iran and will build more nuclear power plants like Busheir. |
Россия является главным поставщиком вооружений для Ирана, и, кроме того, она построит еще несколько таких же атомных электростанций, как та, что уже работает в Бушере. |
At the time, KAC was strictly a boutique supplier of advanced weapons and accessories for U.S. Special Operations Forces, with no civilian customer base to speak of. |
В то время его компания поставляла современное оружие и принадлежности только для сил специального назначения США, а гражданских покупателей у нее практически не было. |
The historians asked Ovsyannikov to rate the B-29’s defensive weapons. |
Российские историки попросили Овсянникова оценить стрелковое вооружение самолета B-29. |
Cartels who are involved in drug trafficking and illicit arms trafficking. |
Эти картели занимаются в частности торговлей наркотиками и нелегальными сделками с оружием. |
He's into drugs, racketeering, human trafficking. |
Он занимается наркотиками, рэкетом, торговлей людьми. |
Well, we don't have much in the way as weapons. But, uh, we got grit. |
Что ж, с оружием не все так гладко, но... у нас есть... стойкость. |
You're under arrest for international arms trafficking and for abetting in the murder of a British citizen. |
Вы арестованы за незаконную торговлю оружием и за соучастие в убийстве гражданина Британии. |
The vessel's weapons are polaron-based, and they have auto- regenerative shielding. |
Оружие судна базируется на поляронах, и у них автоматическая регенерация щитов. |
But this one is involved in treasonous salt trafficking. |
Но наша особа замешана в предательской торговле солью |
Rumored to run a human trafficking ring in Europe. |
По слухам, заправляет нелегальной транспортировкой людей в европе. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher? |
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых? |
So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad. |
Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом |
Her uncle's phone number was found on a cell phone of a known drug trafficker. |
Номер её дяди нашли в мобильном известного наркоторговца. |
Удивлена, что ты хочешь общаться с известным наркоторговцем. |
|
In other words, everything that you did for MI6- letting drug traffickers use your restaurants- that wasn't for money. |
Другими словами, всё что ты сделал для МИ-6 - позволил наркобаронам использовать свой ресторан, - не из-за денег |
Swords or lances, teeth, nails- choose your weapons and let's end this here and now. |
Меч, пика, зубы, ногти - выбирай свое оружие. и давай покончим с этим здесь и сейчас. |
Women and children who live in poverty are at most risk of becoming trafficking victims. |
Женщины и дети, живущие в нищете, подвергаются наибольшему риску стать жертвами торговли людьми. |
Only the US and the UK have acknowledged using DU weapons. |
Только США и Великобритания признали факт применения двойного оружия. |
In keeping with the show's namesake, most episodes focused on combating drug trafficking and prostitution. |
В соответствии с тезкой шоу, большинство эпизодов были посвящены борьбе с незаконным оборотом наркотиков и проституцией. |
More than 90% of world's 14,000 nuclear weapons are owned by Russia and the United States. |
Более 90% из 14 000 единиц ядерного оружия в мире принадлежит России и Соединенным Штатам. |
Many volunteers abandoneware and armed the towns and communities, others were buying uniforms and weapons for their money. |
Многие добровольцы покидали свои дома и вооружали города и общины, другие покупали за свои деньги униформу и оружие. |
This is referred to as the S1P gradient, which seems to have biological significance in immune cell trafficking. |
Это называется градиентом S1P, который, по-видимому, имеет биологическое значение в торговле иммунными клетками. |
Two police officials faced prosecution for trafficking in Burmese migrant workers in Tak province in April 2007. |
В апреле 2007 года два сотрудника полиции были привлечены к уголовной ответственности за торговлю бирманскими трудящимися-мигрантами в провинции Так. |
Various other noticeboards seem little trafficked and essentially powerless. |
Различные другие доски объявлений кажутся мало проданными и по существу бессильными. |
Tazir represents most cases, many of which are defined by national regulations such as bribery, trafficking, and drug abuse. |
Тазир представляет собой большинство случаев, многие из которых определяются национальными нормативными актами, такими как взяточничество, торговля людьми и злоупотребление наркотиками. |
Turkey is listed by the UNODC as one of the top destinations for victims of human trafficking. |
В зависимости от региона на эту услугу ссылаются разные разговорные выражения. |
The Prevention and Suppression of Prostitution Act was written with a particular focus upon child prostitution and trafficking. |
Закон О предупреждении и пресечении проституции был написан с особым упором на детскую проституцию и торговлю людьми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weapons trafficking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weapons trafficking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weapons, trafficking , а также произношение и транскрипцию к «weapons trafficking». Также, к фразе «weapons trafficking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.