Weaving hards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
weaving-shed overseer - ткацкий мастер
belt weaving - ремнеткачество
carpet weaving - ковроткачество
fancy weaving - изготовление фасонной ткани
weaving machine - ткацкая машина
weaving technology - ткачество технологии
weaving shed - ткачество будка
weaving style - ткачество стиль
traditional weaving - традиционное ткачество
cane weaving - тростника ткачества
Синонимы к weaving: twist, intertwine, lace, plait, loop, knit, entwine, braid, invent, create
Антонимы к weaving: separating, dividing
Значение weaving: form (fabric or a fabric item) by interlacing long threads passing in one direction with others at a right angle to them.
weaving hards - шлихтованные концы
hemp hards - костра
Синонимы к hards: astringents, bitters, complexes, concretes, crudes, dries, durables, firms, hardies, heavies
Антонимы к hards: damps, easies, limps, simples, tenders, wets
Значение hards: plural of hard.
Passing through several traditional weaving villages. |
Проезжая через несколько традиционных ткацких деревень. |
Many hardships were encountered on this survey as the line passed through vast stony, waterless plains, salt lakes and large sand hills. |
Во время этой экспедиции пришлось столкнуться со многими трудностями, поскольку линия проходила через обширные каменистые безводные равнины, соленые озера и большие песчаные холмы. |
In fact, the destruction of the banana industry would lead to serious hardships and could constitute a threat to our traditionally sound democratic process. |
Фактически, разрушение банановой промышленности привело бы к серьезным осложнениям и представляло бы собой угрозу для нашего традиционно стабильного демократического процесса. |
Weaving with a small loom. Dimensions: from 7x9 cm to 5x22 cm. |
Гобелен ткется на маленьких ткацких станках, формат гобелена: от 7 x 9 см до 15 x 22 см. |
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt. |
Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности. |
Was it actually her destiny to go on weaving herself into his life all the rest of her life? |
Неужто ее удел ниточку за ниточкой вплетать всю себя без остатка в жизнь Клиффорда? И так до самой смерти? |
Through the lacings of the leaves, the great sun seemed a flying shuttle weaving the unwearied verdure. |
Великое солнце в кружеве листьев казалось .ткацким челноком, плетущим неувядаемую зелень. |
What would you say to the people of the former Soviet Union who are suffering hardships greater than your own in the United States? |
Да, Мистер Бейли, а что бы вы сказали гражданам бывшего Советского Союза, ...которые страдают от более серьезных проблем, чем вы? |
Ты холодный человек, тебе нет дела до чужих трудностей! |
|
On our legs alone, without hardship, aided merely by wit-the plan was mine-my brother and I walked that fleet-footed creature into possession. |
Без труда, только при помощи сообразительности - я изобрел этот план! - мы с братом овладели быстроногим созданием и полонили его. |
А дети, которые плетут ковры по 14 часов в сутки? |
|
For love of liberty those who came before us tamed a vast wilderness and braved hardships tamed a vast wilderness and braved hardships which at times were beyond the limit... |
Ради любви к свободе те, кто пришел сюда до нас, укротили дикую природу храбро преодолевая трудности укротили дикую природу и храбро преодолевая трудности бывшие иногда за пределами... |
The only hardship we face is the pursuit of food. |
Единственное наше затруднение это поиски пропитания. |
So much hardship... which could all be fixed with one quick twist of a neck. |
Столько лишений... которых можно избежать одним быстрым поворотом шеи. |
Это дополнительные трудности для её семьи. |
|
The families went through great hardship yet kept their honor their dignity and their faith in God. |
Несмотря на все испытания, выпавшие на их долю они не теряли своей чести достоинства и веры в Бога. |
This country is overrun with Germans, and there will be great hardships as the war goes on. |
Франция захвачена немцами, и, пока война не кончится, жизнь здесь будет очень тяжелая. |
Everybody was still weaving pretty much, still pretty drunk, but a mellow, sad feeling, had drifted over the drunk. |
Все еще порядком шатались, были порядком пьяны, но опьянение подернулось мягкой печалью. |
The cause of Gabriel's hardship was the merciless Mr Steerforth, for he was the cold hand and the calculating eye of the bank, who had foreclosed. |
Причиной бед Габриэля был безжалостный мистер Стирфорт – холодная рука и расчётливый глаз банка. Он-то всё и забрал. |
Undaunted, Kulik went on to make a thorough survey despite the swarms of insects and other hardships. |
Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности. |
About a young girl coming of age on a hardscrabble farm at the base of the Mudlick Mountains. |
О юной девушке, выросшей на бедной ферме около гор Мадлик. |
A squat robot with undulating arms passed by him, its arms weaving inquiringly. |
Мимо, беспорядочно размахивая конечностями, прошествовал маленький неуклюжий робот. |
В эти тягостные времена просто помните, что |
|
Look son, Meral is a rich girl. She hasn't experienced hardship in this world. |
Сынок, Мераль - богатая девочка, в этом мире не сталкивавшаяся с трудностями. |
And do I dare to ask of you to undertake my pilgrimage, to endure the hardships that I have undergone? |
Но что это? Я осмеливаюсь просить, чтобы другой продолжал мое паломничество и перенес все тяготы, которые достались мне? |
'Mansell weaving this way and that way, but Senna won't let him past. |
Манселл извиваеться со стороны в сторону, но Сенна не позволяет ему пройти себя. |
Anyway, we were speeding, and he was weaving. |
Мы мчались, и он лавировал. |
Weaving, or sewing... If that's not enough, I could work as a tavern maid. |
или шить... я могу работать служанкой в закусочной. |
In the US South, the crossbow was used for hunting and warfare when firearms or gunpowder were unavailable because of economic hardships or isolation. |
На юге США арбалет использовался для охоты и ведения военных действий, когда огнестрельное оружие или порох были недоступны из-за экономических трудностей или изоляции. |
The epidemic of divorces and extramarital affairs created social hardships when Soviet leaders wanted people to concentrate their efforts on growing the economy. |
Эпидемия разводов и внебрачных связей создавала социальные трудности, когда советские лидеры хотели, чтобы люди сосредоточили свои усилия на росте экономики. |
During the U.S. Civil War those in the Confederate States Army occasionally used envelopes made from wallpaper, due to financial hardship. |
Во время Гражданской войны в США те, кто служил в армии Конфедеративных Штатов, из-за финансовых трудностей иногда использовали конверты, сделанные из обоев. |
Gustaf Otto and Christina Catharina managed to solve their financial hardships, but were forced to pay huge sums of money to the crown. |
Густав Отто и Кристина Катарина сумели решить свои финансовые трудности, но были вынуждены выплатить огромные суммы денег короне. |
The Great Depression in Canada during the early 1930s saw an economic downturn, leading to hardship across the country. |
Великая Депрессия в Канаде в начале 1930-х годов ознаменовалась экономическим спадом, приведшим к трудностям по всей стране. |
All social classes appreciated how the royals shared the hopes, fears and hardships of the people. |
Все социальные классы высоко ценили то, как члены королевской семьи разделяли надежды, страхи и тяготы народа. |
They were accustomed to hardship and privation and patient industry. |
Они привыкли к трудностям, лишениям и терпеливому трудолюбию. |
The twist in the crepe yarns puckers the fabric slightly in both directions after weaving, giving it some stretch and a slightly rough feel. |
Скручивание креповых нитей слегка морщит ткань в обоих направлениях после плетения, придавая ей некоторую растяжимость и немного грубое ощущение. |
They both had fathers who struggled to support their family, and both their mothers were strong figures who held the family together through hardships. |
У них обоих были отцы, которые изо всех сил старались поддержать свою семью, и обе их матери были сильными фигурами, которые держали семью вместе через трудности. |
Hugo Weaving's return to the role of Elrond was officially confirmed on 1 May 2011. |
Возвращение Хьюго Уивинга на роль Элронда было официально подтверждено 1 мая 2011 года. |
Child labour played an important role in the Industrial Revolution from its outset, often brought about by economic hardship. |
Детский труд с самого начала играл важную роль в промышленной революции, часто вызванной экономическими трудностями. |
Funk allowed everyday experiences to be expressed to challenge daily struggles and hardships fought by lower and working class communities. |
Фанк позволял выражать повседневный опыт, чтобы бросить вызов ежедневной борьбе и трудностям, с которыми борются низшие и рабочие классы. |
After trying his hand in his native town at shoemaking, baking, carpentering, blacksmithing, house-painting and carpet-weaving, he moved in 1816 to Birmingham. |
Попробовав свои силы в родном городе в сапожном деле, хлебопечении, плотницком деле, кузнечном деле, росписи домов и ковроткачестве, он переехал в 1816 году в Бирмингем. |
The silk weaving industry has recently been threatened by the rise of power looms and computer-generated designs and by competition from Chinese silk imports. |
В последнее время шелкоткацкой промышленности угрожает рост мощности ткацких станков и компьютерных конструкций, а также конкуренция со стороны китайского импорта шелка. |
Indirectly, it often disturbed the rhythm of a tribal life, caused economic losses and hardship, and damaged tribal autonomy. |
Косвенно это часто нарушало ритм племенной жизни, приводило к экономическим потерям и лишениям, подрывало племенную автономию. |
Excepting John Brown – of sacred memory – I know of no one who has willingly encountered more perils and hardships to serve our enslaved people than you have. |
За исключением Джона Брауна-священной памяти-я не знаю никого, кто добровольно пошел бы навстречу большему количеству опасностей и трудностей, чтобы служить нашему порабощенному народу, чем вы. |
The woman on the right runs the shuttle containing the weaving thread across the middle of the warp. |
Женщина справа управляет челноком, содержащим ткацкую нить, проходящую через середину основы. |
For example, individuals facing economic hardships may sell family heirlooms to commoditize and profit from previously enclaved items. |
Например, люди, столкнувшиеся с экономическими трудностями, могут продавать семейные реликвии, чтобы превратить их в товар и получить прибыль от ранее захваченных предметов. |
Team Engineering Inc is designing and weaving these multi layer materials. |
Команда Engineering Inc разрабатывает и ткет эти многослойные материалы. |
The government provided legal alternatives to deportation to victims who faced retribution or hardship upon return to their home countries. |
Правительство предоставило законные альтернативы депортации жертвам, которые столкнулись с возмездием или трудностями по возвращении в свои родные страны. |
The commission was set up to work out the best way to relieve the poor of economic and societal hardship. |
Эта комиссия была создана для разработки наилучшего способа избавления бедных слоев населения от экономических и социальных трудностей. |
There are also other extension options including income-based repayment plans and hardship deferments. |
Шопенгауэр парадоксален и признает парадокс как действительную высоту восприятия в человеческих терминах - читают ли люди его произведения в наши дни? |
Watermarks are created by weaving a design into the wires in the mould. |
Водяные знаки создаются путем вплетения рисунка в проволоку в форме. |
Relief in times of hardship was governed by the Poor Law Act, which required Poor Law Guardians to find work for the fit. |
Помощь в трудные времена регулировалась законом О бедных, который требовал, чтобы опекуны бедных законов находили работу для нуждающихся. |
No mention whatsoever of the Islamic Jihad that swept over Africa, and the hardships suffered by the indigenous Africans. |
Ни единого упоминания об Исламском джихаде, охватившем Африку, и о тех трудностях, которые выпали на долю коренных африканцев. |
After finally arriving on the goldfields the hardships the Chinese faced continued. |
После окончательного прибытия на золотые прииски трудности, с которыми столкнулись китайцы, продолжались. |
They lead a quiet and reclusive life, and their conversations and behavior hint at a complicated past and psychological hardship. |
Они ведут тихую и замкнутую жизнь, а их разговоры и поведение намекают на сложное прошлое и психологические трудности. |
At the end of 1915, the Allied forces were evacuated after both sides had suffered heavy casualties and endured great hardships. |
В конце 1915 года союзные войска были эвакуированы после того, как обе стороны понесли тяжелые потери и перенесли большие трудности. |
The hardships of the First Five-Year Plan were put forth in romanticized accounts. |
Трудности первой пятилетки были изложены в романтических отчетах. |
Under Shah Jahan's reign, Mughal carpet weaving took on a new aesthetic and entered its classical phase. |
При правлении Шах-Джахана Могольское ковроткачество приобрело новую эстетику и вошло в свою классическую фазу. |
As is true in most weaving cultures, traditionally and nearly exclusively, it is women and girls who are both artisan and weaver. |
Как и в большинстве ткацких культур, традиционно и почти исключительно, именно женщины и девушки являются одновременно ремесленниками и ткачами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weaving hards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weaving hards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weaving, hards , а также произношение и транскрипцию к «weaving hards». Также, к фразе «weaving hards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.