Website is shown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can be found on my website - можно найти на моем сайте
interact with website - взаимодействовать с веб-сайта
details of website - Подробная информация о сайте
members website - сайт пользователей
will be published on the website - будут опубликованы на веб-сайте
website are governed by - сайт регулируются
from our website - с нашего сайта
visit the website - посетить веб-сайт
its own website - свой собственный веб-сайт
website user experience - сайт пользовательского опыта
Синонимы к website: site, web site
Антонимы к website: hinder, remove, solution
Значение website: a location connected to the Internet that maintains one or more pages on the World Wide Web.
aircraft is considered to be missing - воздушное судно считается пропавшим без вести
beauty is in the eye of the beholder - Красота в глазах смотрящего
is likely to result in injury - это может привести к травмам
uranium is mined - уран добывается
it is attached - он прикреплен
is coming on stream - приходит на поток
is in steady-state. - находится в стационарном состоянии.
is inflicted - причиняются
is thus put - Таким образом, ставить
is bended - загибают
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
is shown in english - показан на английском
shown creativity - показано творчество
shown to be feasible - Показано, что это возможно
specifically shown - в частности, показано,
as shown in the image below - как показано на изображении ниже
years has shown that - года показали, что
are shown in appendix - приведены в приложении
which has been shown - которое было показано
have shown no interest - не проявили никакого интереса
shown to be - Показано,
Синонимы к shown: be obvious, be seen, be visible, be in view, uncover, put on view, parade, exhibit, reveal, display
Антонимы к shown: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shown: be or allow or cause to be visible.
The most common, and simple form of retargeting is basic static retargeting, where a single static banner is shown to all viewers who have left a particular website. |
Наиболее распространенной и простой формой ретаргетинга является базовый статический ретаргетинг, когда всем зрителям, покинувшим определенный сайт, показывается один статический баннер. |
She is also shown to like being tickled, as she had allowed Mr. Tickle to do so in a few episodes and on the website when rolled over him. |
Ей также нравится, когда ее щекочут, так как она позволила мистеру Тиклу сделать это в нескольких эпизодах и на веб-сайте, когда перевернула его. |
A web address is shown for the Hondamentalism website. |
Веб-адрес показан для веб-сайта Hondamentalism. |
The digital channel and website for children under 6, and the brand used for CBeebies programming when shown on BBC1 and BBC2. |
Цифровой канал и веб-сайт для детей до 6 лет, а также бренд, используемый для программирования CBeebies при показе на BBC1 и BBC2. |
All links to international associates and the colleges or centres are shown at their website. |
Все ссылки на международные ассоциации и колледжи или центры представлены на их веб-сайте. |
radio programme on 13 July 2009, with images from the documentary shown on the programme's website. |
радиопрограмма от 13 июля 2009 года с фотографиями из документального фильма, показанного на веб-сайте программы. |
The digital channel and website for children 6-12, and the brand used for CBBC programming when shown on BBC1 and BBC2. |
Цифровой канал и веб-сайт для детей 6-12 лет, а также бренд, используемый для программирования CBBC при показе на BBC1 и BBC2. |
He has been Grand Master of Ordo Aurum Solis since 2003, as shown on the Order Aurum Solis' website. |
Он был Великим Магистром Ордена ОРДО Аурум Солис с 2003 года, как показано на веб-сайте ордена Аурум Солис. |
Numerical studies have shown that over millions of years, the general nature of the alignment between the orbits of Pluto and Neptune does not change. |
Численные исследования показали, что на протяжении миллионов лет общий характер выравнивания орбит Плутона и Нептуна не меняется. |
The month's end was still far off; the apparition of her had shown itself to me, under some subtle prevision of trouble that was still in the future. |
Конец месяца был еще далек. Ее призрак явился мне в предвидении неприятностей, еще предстоявших в будущем. |
At the same time, I have been deeply moved by the strong feelings of compassion shown by people the world over towards Japan. |
При этом я глубоко тронут тем глубоким чувством сострадания, которое люди всего мира испытывают к Японии. |
Other resources contributions by funding mechanism for 2007-2008 are shown in figure 3. |
На диаграмме З представлены данные по взносам в счет прочих ресурсов с разбивкой по механизмам финансирования за 2007-2008 годы. |
If you are using a third-party website or service and you allow them to access your User Content you do so at your own risk. |
Если вы используете сторонний веб-сайт или сервис и даете им доступ к вашим Материалам пользователя, то вы делаете это на свой собственный риск. |
Financial innovators might not incur these costs if they expect that others will copy their ideas at little or no cost to themselves as soon as they are shown to work. |
Новаторы в финансовой сфере могут и не пойти на эти расходы, если они предвидят, что другие задаром или почти задаром скопируют их идеи у себя, как только увидят, что они работают. |
Create a separate placement for each location in your website or app where you want to show ads. |
Создайте отдельные плейсменты для всех мест на вашем сайте или в приложении, где будет отображаться реклама. |
The software or website that is part of the Services may include third-party code. |
Программное обеспечение или веб-сайт, являющиеся частью Служб, могут включать сторонний код. |
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane. |
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана. |
Use that tracking number to check the shipping status at the carrier’s website, or contact the carrier for information. |
С помощью этого номера можно проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании либо обратиться в транспортную компанию за дополнительной информацией. |
You can see this for yourself on our website. |
Вы можете сами это видеть на нашем сайте. |
One would have thought that the citizens, who had shown such eagerness in catching Panikovsky, would readily offer their damning evidence against the lawbreaker. |
Казалось бы, граждане, проявившие такую активность в поимке Паниковского, не замедлят уличить преступника своими показаниями. |
She wants to run around solving murders and kidnappings to stick on her silly website... |
Она хочет бегать вокруг, распутывая убийства и похищения чтобы торчать на своем глупом вебсайте |
You say she's already shown signs of devolution? |
Ты говоришь, что у нее уже есть признаки деградации? |
Если бы была применена сила, были бы посмертные синяки. |
|
My client met her on a rainforest-conservation website. |
Мой клиент встретил её на вебсайте по защите джунглей. |
Вы брат показал мне признак лояльности. |
|
Or, now that the enemy has finally shown his face, do we have a fighting chance? |
Или же теперь, когда враг наконец показал своё лицо, у нас есть шанс на победу? |
Мы показали Вам доказательство нашей власти. |
|
Inspector van Duren had shown photographs of Tracy and Jeff to the museum guard. |
Инспектор ван Дарен показал фотографии Трейси и Джеффа охраннику в выставочном зале. |
It's just, you've never shown any interest in business before. |
Просто, ты никогда не интересовалась бизнесом раньше? |
Past research has shown that minority stress is linked to health risks such as risky sexual behavior and substance abuse. |
Прошлые исследования показали, что стресс меньшинств связан с такими рисками для здоровья, как рискованное сексуальное поведение и злоупотребление психоактивными веществами. |
Adsorption coefficient values have been shown to increase with an increase in the number of amino groups. |
Показано, что значения коэффициента адсорбции увеличиваются с увеличением числа аминогрупп. |
All ads on AdWords are eligible to be shown on Google's search engine. |
Все объявления в AdWords могут быть показаны в поисковой системе Google. |
On the other hand, monitoring programs of European breast milk samples have shown that PBDE levels are increasing. |
С другой стороны, программы мониторинга европейских образцов грудного молока показали, что уровень ПБДЭ увеличивается. |
You may pretend she gives equel tratment to all rleigions, but a swift visit to her website dispells this cliam rapidly. |
Вы можете притвориться, что она дает равный трат всем rleigions, но быстрое посещение ее веб-сайта быстро рассеивает этот cliam. |
Regardless of the value of the extra tile, this is always a standard mahjong hand of four melds and a pair, as shown in the animation below. |
Независимо от значения дополнительной плитки, это всегда стандартная рука маджонга из четырех слияний и пары, как показано в анимации ниже. |
For example, a team of Japanese and Hungarian researchers have shown P. polycephalum can solve the shortest path problem. |
Например, группа японских и венгерских исследователей показала, что P. polycephalum может решить проблему кратчайшего пути. |
The top of the hat may be shown flat or round. |
Верх шляпы может быть плоским или круглым. |
It is a free to use website with broad appeal for those interested in the subject. |
Это бесплатный в использовании сайт с широкой привлекательностью для тех, кто интересуется этой темой. |
In the last generation or so, scholars in China, Japan, and the West have shown conclusively that the Boxers did not aim to overthrow the dynasty. |
Примерно в последнем поколении ученые Китая, Японии и Запада убедительно доказали, что боксеры не стремились свергнуть династию. |
В качестве ссылки я привел сайт этой книги. |
|
In August 1999 he made a docu-soap parody, set in an office, with help from Ash Atalla, who was shown a 7-minute video called 'The Seedy Boss'. |
В августе 1999 года он сделал пародию на документальное мыло, действие которой происходило в офисе, с помощью Эша Аталлы, которому было показано 7-минутное видео под названием The Seedy Boss. |
Currently there are 3,563 celebrities listed on the website, ranging from Hollywood actors and actresses to musicians, politicians, athletes and socialites. |
В настоящее время на веб-сайте перечислены 3563 знаменитости, начиная от голливудских актеров и актрис до музыкантов, политиков, спортсменов и светских львиц. |
It can be shown that each of the three additional modes specified by the NIST are semantically secure under so-called chosen-plaintext attacks. |
Можно показать, что каждый из трех дополнительных режимов, указанных NIST, семантически безопасен при так называемых атаках с открытым текстом. |
The Home Water Works website contains useful information on household water conservation. |
Сайт Home Water Works содержит полезную информацию о сохранении воды в домашних хозяйствах. |
Although the ribbon diagram shows a hole in the protein's central core, the amino acid side chains are not shown in this representation. |
Хотя диаграмма ленты показывает отверстие в центральном ядре белка, боковые цепи аминокислот в этом представлении не показаны. |
Whitlock went to Loggins' Encino home, and once shown the lyrics, the singer added his own improvisations. |
Уитлок отправился в дом Логгинса в Энсино, и как только ему показали текст песни, певец добавил свои собственные импровизации. |
Using medical-grade cannabidiol in combination with conventional medication has shown some promise for reducing seizure frequency and improving quality of life. |
Использование каннабидиола медицинского класса в сочетании с обычными лекарствами показало некоторые перспективы для снижения частоты приступов и улучшения качества жизни. |
However, a study published in 2013 has shown that all cognitive ability may not be directly related to the song repertoire of a songbird. |
Однако исследование, опубликованное в 2013 году, показало, что все когнитивные способности не могут быть напрямую связаны с песенным репертуаром певчей птицы. |
The dragon episode is shown in one of twenty panels depicting the saint's life. |
Эпизод с драконом показан на одной из двадцати панелей, изображающих жизнь святого. |
It was the second video game to be shown at the Tribeca Film Festival in 2013, when The Dark Sorcerer, a tech demo on PlayStation 4, was unveiled. |
Это была вторая видеоигра, показанная на кинофестивале Tribeca в 2013 году, когда была представлена техническая демонстрация Dark Sorcerer на PlayStation 4. |
On July 31, 2018 Napierski announced that he was no longer going to update the website. |
31 июля 2018 года Напиерский объявил, что больше не собирается обновлять сайт. |
Most modern smartphones are capable of accessing YouTube videos, either within an application or through an optimized website. |
Большинство современных смартфонов способны получать доступ к видео YouTube либо в приложении, либо через оптимизированный веб-сайт. |
In 2006, the San Francisco Board of Supervisors passed a resolution which was subsequently misrepresented on an official Falun Gong website. |
В 2006 году наблюдательный совет Сан-Франциско принял резолюцию, которая впоследствии была искажена на официальном веб-сайте Фалуньгун. |
In October, she delved into the presidential election, releasing a satirical public service announcement through the website Funny or Die. |
В октябре она углубилась в президентские выборы, выпустив сатирическое объявление о государственной службе через сайт Funny or Die. |
Koo Koo Kanga Roo partners with GoNoodle, a website for teachers. |
Koo Koo Kanga Roo сотрудничает с GoNoodle, веб-сайтом для учителей. |
I loaded a few onto a website, and linked them, but they were removed. |
Насколько мне известно, это имя никогда не ставилось через дефис. |
In May 2013, a redesign to the website interface matched the then-recently redesigned Android app. |
В мае 2013 года редизайн интерфейса веб-сайта соответствовал недавно обновленному тогда приложению для Android. |
The newspaper's office was fire-bombed and its website hacked. |
Офис газеты был взорван огнем, а ее веб-сайт взломан. |
All the following edits are coming via an anonymizer website. |
Все последующие правки поступают через сайт анонимайзера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «website is shown».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «website is shown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: website, is, shown , а также произношение и транскрипцию к «website is shown». Также, к фразе «website is shown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.