What's required?: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

What's required? - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Что необходимо?Translate

- required [adjective]

adjective: необходимый, требуемый, обязательный



It could be said in response that what’s required is to change the ratio of power so that Ukraine escapes the Melians’ predicament. В ответ можно заявить, что необходимо изменить соотношение сил, чтобы Украина смогла избежать участи Мелоса.
What’s required is for both sides to cut a deal, the elements of which seem clear. Необходимо, чтобы стороны заключили договоренность, контуры которой вполне понятны.
What's required to set up dynamic ads for travel? Что нужно, чтобы настроить динамическую рекламу для туризма?
I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required. Я готова позволить твоему ребенку зачахнуть и погибнуть внутри тебя, если потребуется.
AND YOU UNDER- STAND WHAT'S REQUIRED? И ты понимаешь, что от тебя потребуется?
Oh, knowledge is overrated, William. Diligence is what's required in the service of a willing spirit. Главное не знания, Уильям, а воля и прилежание.
While living in this house, dedicate yourself to do what's required... and otherwise try to go unnoticed. Пока живешь в этом доме, отдавай себя делу, которое тебя касается, а все остальное старайся не замечать.
Diagonal thinking, that's what's required. Диагональное мышление, вот что необходимо.
As background, I don't use any complex templates or much beyond what's required for regular talk page discussion, which is what I focused on here. В качестве фона я не использую никаких сложных шаблонов или много сверх того, что требуется для регулярного обсуждения страницы разговора, на чем я здесь сосредоточился.
Sister Verna has made a pledge to me that I will be taught to control the gift, and when I have learned what is required, I will be set free. Сестра Верна обещала, что меня будут учить управлять даром, а когда научат, отпустят на свободу.
What required my presence in this godforsaken house at this godforsaken hour? Зачем понадобилось мое присутствие в этом доме, в такое время?
Because we're required to be notified and I don't even know what this person's name is. Потому что ты обязан был нас известить, а я даже не знаю имя свидетеля.
Each of these obelisks would have required some kind of generating power station similar to what we have today. Каждый из тех обелисков вырабатывал столько энергии, сколько наши электростанции в наши дни.
What was more, the second generation of family members also suffered and required special treatment. Более того, пострадало и второе поколение членов семей, которым необходимо специальное лечение.
What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward. И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость, которая позволит нам продвинуться вперед.
What marking is the vessel required to display? Какая сигнализация должна быть выставлена на вашем судне?
Before sailing to countries such as these, water sports enthusiasts should at least obtain good information about what papers are required. Перед тем как отправиться в плавание в страны, подобные этим, люди, занимающиеся водными видами спорта должны по крайней мере заручиться надежной информацией о том, какие им потребуются документы.
Since what had to be managed was a global process, a measure of coherence between countries and different areas of policy was required. Поскольку речь идет об управлении глобальным процессом, необходима определенная степень согласованности между странами и различными областями политики.
Thus, what is required and what we should all strive for is the implementation of commitments, serious negotiation and time well spent. Поэтому цель, к достижению которой мы все должны стремиться, - это претворение в жизнь взятых обязательств, ведение серьезных переговоров и отказ от пустой траты времени.
The detailed Hungarian proposal went beyond what was required in a framework convention. Детальное венгерское предложение выходит за рамки того, что требуется от рамочной конвенции.
What is required of us is the full commitment of all the development partners to greater and special efforts. От нас требуется лишь обеспечить полную приверженность всех партнеров по развитию более интенсивным и особым усилиям.
What is required is coordinated disbursement of the pledges already on paper under the Interim Cooperation Framework. Сейчас необходимо обеспечить скоординированное предоставление обещанных средств в контексте Временных рамок сотрудничества.
A separate heading was required, on what was a separate issue, so as to make the model arbitration clause more user-friendly. Отдельный заголовок требуется отдельному вопросу, чтобы легче было понять типовую арбитражную оговорку.
This is what is required to carry out a permanent change in the behaviour of the people to leave an impeccable impact, which cannot be brought out by legislation. Именно это необходимо для того, чтобы люди навсегда изменили свое поведение и вели безупречную жизнь, чего нельзя добиться с помощью законов.
What is required is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix addressing only some of them. Требуется политическая воля к ведению существенных переговоров по всем вопросам, а не быстрые решения, распространяющиеся только на некоторые из них.
Manufacturers aren't required to report what heavy metals they use for pigment bases. Производители не обязаны сообщать, какие тяжёлые металлы они используют для основы пигмента.
What is required is upskilling, improving the quality of education, especially in science and technology. Нужна переквалификация, повышение качества образования, особенно в науке и технологиях.
In fact, the US has already begun to do what is required. Фактически США уже начали делать то, что нужно.
“This combined with strong pressure from Ukrainian civil society is what made the difference in forcing the President to veto the February 16 law and make the required revisions.” – Все это в совокупности с мощным давлением со стороны украинского гражданского общества заставило президента наложить вето на закон от 16 февраля и внести в него необходимые изменения».
What follows is a description of the top three applications in terms of the mass of lunar and asteroid materials required. Ниже приводится описание трех главных областей применения лунных и астероидных материалов.
Saying no to what the United States had required to leave forces there was simply easier than fighting for terms on which they could have stayed. Сказать «нет» тем условиям, которые США потребовалось бы выполнить, чтобы оставить своих военнослужащих в Ираке, было гораздо легче, чем долго и напряженно обсуждать условия, на которых они могли бы остаться.
That is not because my government is not willing or able to do what is required of it. Это не потому, что мое правительство не желает или неспособно делать то, что от него требуется.
Still, they accomplished what 30 years ago would have required the resources of a major nation-state or a Fortune 500 company. Между тем, 30 лет назад для такого нужно было быть либо крупной страной, либо очень крупной компанией.
Pulling away from dictators without trying to take credit for or hijack the revolt was exactly what was required. Уход от диктаторов, не пытаясь присвоить или захватить достижения восстания, было именно тем, что требовалось.
She never required a focus group to tell her what she believed or how to express it. Она никогда не нуждалась в фокус-группе, чтобы та подсказывала ей, что она чувствует или как это выразить.
(Since it began revaluing its exchange rate in July 2005, the adjustment has been half or more of what most experts think is required.) (С тех пор как в июле 2005 г. Китай начал ревальвировать свой обменный курс, он изменился примерно наполовину или немного больше от требуемого, по мнению большинства экспертов, уровня.)
Here, however, it would be useful to distinguish between steps key to a cease-fire and what will ultimately be required to end the war in eastern Ukraine. Здесь, однако, будет полезно разделить шаги, имеющие ключевое значение для прекращения огня, и те меры, которые потребуются для окончания войны на востоке Украины.
Which is why a public airing of the risks of an assault on Iran is precisely what is required before Israel and America embark upon a fresh war in the Middle East. Именно поэтому открытые публичные дискуссии, касающиеся рисков нападения на Иран – это именно то, что необходимо, прежде чем Израиль и Америка развяжут новую войну на Ближнем Востоке.
So it may seem anomalous to argue that, if rights are to be protected, what is required today in various parts of the world is reinforcement of centralized governmental power. Однако, либеральные ценности одинаково сильно страдают как от недееспособности государства, так и от деспотичной власти.
This setting specifies what required algorithm must be used when signing a message. Этот параметр задает алгоритм, который должен использоваться для подписи сообщения.
Muslims had sunk far below what their religion required them to be, and lagged far behind the accomplishments of their ancestors. мусульмане опустились гораздо ниже того уровня, которого требовала от них религия, и остались далеко позади достижений своих предков.
The display name is required and should be user-friendly so people recognize what it is. Отображаемое имя обязательно и должно быть понятным, чтобы пользователи могли понять его назначение.
What else is required for our Western partners to reassess the situation and admit that their initial assumptions were wrong? Что еще нужно нашим западным партнерам, чтобы они переоценили ситуацию и признали, что их изначальный анализ был неверным?
That much thinking may sound like a lot of work, but it is what is required of a responsible adult these days. Такие сложные размышления могут показаться большой работой, однако это то, что требуется сегодня от ответственного взрослого человека в наши дни.
In a calm and even situation, Th?nardier possessed all that is required to make-we will not say to be-what people have agreed to call an honest trader, a good bourgeois. При ровной и спокойной жизни Тенардье обладал всеми данными, чтобы прослыть -мы не говорим' быть- честным, как принято выражаться, торговцем, честным гражданином.
And what is required for the nettle? А что нужно для крапивы?
I have been misled about what is required. Я заблуждалась в том, что от меня требуется.
What explosive force is required to sunder the planet at the depth? Сколько взрывчатки требуется для полного уничтожения планеты?
On it they marked which of the patients required pre-operative treatment and what with, who should be bathed, who prepared and in what way. Отмечали, кого из больных потенцировать, чем; кого в баню вести или не вести, кого как готовить.
What was unique about Good Friday 1930 that urgently required ten minutes of light piano music? Что особенного происходило в Страстную Пятницу 1930, что потребовало 10 минут легкой фортепианной музыки?
I know what it's like to feel unequal to the task required of you. Я знаю, каково это, чувствовать себя несоответствующим требуемому заданию.
It is also intelligent, it will skip gears, it will go from fourth to eighth if that is what is required. Она также интелектуальна, может перескакивать передачи, она перейдёт с четвёртой на восьмую, если это понадобится.
You will do what is required of you.' Вы сделайте то, что от вас требуют.
I then said what politeness required. Я ответил, как того требовала вежливость.
Because we're required to be notified and I don't even know what this person's name is. Потому что ты обязан был нас известить, а я даже не знаю имя свидетеля.
A man does what is required, when fate calls upon him. Человек делает то, что обязан, если такова его судьба.
Oh, believe me, it required a distinct physical effort to get clear of what I had done. Поверьте, потребовалось заметное физическое усилие, чтобы извлечь оружие...
The count was asked what time he required to prepare his defence. Графа спросили, сколько ему потребуется времени, чтобы приготовиться к защите.
What was required to control him was a strong hand, with tempered sternness and yet with the requisite touch of brutal dominance. Для того чтобы подчинить его своей воле, нужна твердая рука, неуклонная строгость, а время от времени и суровое наказание.
Only ignoramuses and uninformed outsiders were unaware what subtle, meticulous work it was, what talent it required. It was a form of poetry not yet mastered by the poets themselves. Только неучи да несведущие посторонние люди не знают, какая это ажурная тонкая работа.

0Вы посмотрели только
% информации