When changing between - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

When changing between - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при переключении между
Translate

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

  • cat shuts its eyes when it steals the cream - людям свойственно закрывать глаза на свои грехи

  • even when - даже когда

  • when you engage the - когда вы зацепляете

  • when you unplug the power - при отключении мощности

  • when we issue - когда мы выдаем

  • when it comes to innovation - когда дело доходит до инноваций

  • take special care when - Соблюдайте особую осторожность при

  • when hydrated - когда гидратированный

  • when leaving - при выходе

  • when adequate - при адекватной

  • Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile

    Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение when: at what time.

- changing [verb]

noun: размен

- between [adverb]

adverb: между

preposition: между



Species that were unable to adapt to the changing environment and competition from other life forms became extinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды, неспособные адаптироваться к изменяющейся окружающей среде и конкуренции со стороны других форм жизни, вымерли.

Are we seriously advocating changing this concept?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы всерьез выступаем за изменение этой концепции?

Their choice of institutions reflects the changing dominant metropolitan cultural orientation of Belizean society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их выбор институтов отражает изменение доминирующей столичной культурной ориентации Белизского общества.

Low, round pedestals supporting tall, squarish pillars topped with stone heads stood between each gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждых воротах на низких круглых пьедесталах возвышались высокие граненые столбы, увенчанные каменными капителями.

Truth had a life-changing religious experience during her stay with the Van Wagenens, and became a devout Christian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пребывания у Ван-Вагенов истина пережила религиозный опыт, изменивший ее жизнь, и стала набожной христианкой.

By changing the polarity of the climbing arc, I changed your Speed Force splicer into a Speed Force skeleton key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменяя полярность восходящей дуги, я изменил твой Спидфорс расщепитель на Спидфорс отмычку.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

Besides, I like to eat an apple or a banana, or to drink a glass of juice between meals, if I’m thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я люблю съесть яблоко или банан, или выпить стакан сока между приемами пищи, если хочется пить.

Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди.

On Earth, we have clear boundaries between the gaseous sky, the liquid oceans and the solid ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Земле имеются чёткие границы, отделяющие газы атмосферы от океанских вод и твёрдой суши.

Division between people in white coats and people in blue blazers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках.

He covered the distance between himself and Biron in a stride and seized the young man's hand heartily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним шагом он преодолел разделяющее их расстояние и сердечно пожал Байрону руку.

She moved toward her and buried her face in the pale soft flax between her hips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элен сделала шаг вперед и уткнулась лицом в мягкие волосы лобка.

I crawled down between the gondola and the shelter of the high freight-car behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом сполз на буфера между гондолой и площадкой следующего, закрытого товарного вагона.

Jungle sounds filled their ears in the short gaps between the red cloud's perpetual thunder peals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуки джунглей наполняли их уши в короткие промежутки между раскатами доносившегося из красных облаков грома.

So he still knew the difference between right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он по-прежнему осознавал разницу между добром и злом?

In the space between the two heads was coiled the fuse, whose farther end penetrated the inner head to rest amid the powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между двумя донышками помещался свернутый фитиль, одним концом уходивший в порох.

So I have begun the duel between myself and our Lord Governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что поединок между мной и губернатором только начинается.

He also says he has proof of a connection between the police force and the Irish mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так же сказал, что у него есть доказательства связи между полицией и ирландской мафией.

Its front forks were badly twisted and the wheel jammed immovably between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передняя вилка была сильно погнута, и колесо в ней заклинило намертво.

With regard to Drvar, the IPTF report focused on the burning of 24 unoccupied Serb dwellings between November 1996 and April 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Дрвара, то в докладе СМПС основное внимание уделено сожжению 24 незаселенных сербских жилищ в период с ноября 1996 года по апрель 1997 года.

Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя.

While scope exists for automated data uploads and electronic interfaces between legacy systems and IMIS, the level of such automation has yet to be decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хотя существует возможность автоматизированного обмена данными между унаследованными системами и ИМИС и создания электронных интерфейсов, вопрос об уровне такой автоматизации пока не решен.

When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирая между вариантами «на равных началах», мы можем сделать кое-что замечательное.

The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов.

You said everything between you and angelo was all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что между вами с Анжело было все в порядке.

It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами.

Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths and no other connection between the two victims has been established yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция пока не делает никаких выводов, и больше никакая связь между этими двумя жертвами не просматривается.

The disease is most common between the age of 40 to 50 years and very seldom below the age of 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболевание наиболее часто отмечается у лиц в возрасте 40-50 лет и очень редко среди субъектов моложе 20 лет.

It was essential to have sufficient flexibility to enable the same multilateral treaty to shelter within it several bilateral relationships between States parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо обладать достаточной гибкостью, чтобы обеспечить возможность объединения нескольких двусторонних взаимоотношений между государствами-участниками в рамках одного многостороннего договора.

That's the difference between general surgery and obstetrics, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, в этом разница между хирургией и акушерством.

Relative roughness is the ratio between the standard value referred to above and the internal diameter of the pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительная шероховатость есть отношение вышеупомянутого стандартного значения и внутреннего диаметра трубы.

It's game time between the Carlton Mustangs and your home team, the Buckner Bulldogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра между Мустангами Карлтона и домашней командой Бульдогов Бакнера.

Large numbers have settled temporarily in the border zones between the northern and southern States, particularly Southern Kordofan and Darfur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое количество людей временно поселились в приграничных зонах между северными и южными штатами, в частности в южной части Кордофана и Дарфура.

Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования.

Porous borders between countries in the region necessitate the monitoring of arms movements by UNMIL forces in Liberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие прозрачных границ между странами региона обусловливает необходимость обеспечения силами МООНЛ в Либерии наблюдения за перемещением оружия.

He's caught between Republican Guard divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он в ловушке между двумя отрядами Республиканской гвардии.

In as much as we both inhabit the same old earthy, chilly, never-changing place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку оба мы обитаем в одном и той же старом перстном, холодном, неизменном месте.

You can unlock advanced settings, such as controlling hardware acceleration or changing the number of columns that display on Speed Dial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разблокировка дополнительных настроек позволит, например, управлять аппаратным ускорением или изменять количество столбцов, отображаемых на Экспресс-панели.

The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере.

Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой.

But what you're talking about is changing the genetic makeup of a population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, о чем ты говоришь, означает смену... генетического состава населения.

While changing diapers, the father says the baby's name 3 times more often than its mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время смены подгузников, отец произносит имя ребёнка в 3 раза чаще, чем мать.

Such as changing the venue at the last moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменила в последний момент место встречи.

For the world was changing, and sweetness was gone, and virtue too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мир менялся, из него ушло очарование, ушла добродетель.

Changing lifestyles, owing to urbanisation, as well as diet issues are the main reasons for obesity in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение образа жизни, вызванное урбанизацией, а также проблемы с питанием являются основными причинами ожирения в Пакистане.

It will add or remove energy to the orbit, thereby increasing the altitude by changing the orbit into an elliptical one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет добавлять или удалять энергию на орбиту,тем самым увеличивая высоту, изменяя орбиту на эллиптическую.

It is currently unclear as to whether these rulings constitute substantive law on the issue of changing legal gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время неясно, являются ли эти постановления материальным правом по вопросу об изменении юридического пола.

This, in turn, can help them to maintain a sense of satisfaction towards their new and changing life style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, может помочь им сохранить чувство удовлетворения по отношению к своему новому и меняющемуся стилю жизни.

No obvious hysteresis of photocurrent was observed by changing the sweep rates or the direction in devices or the sweep rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого явного гистерезиса фототока не наблюдалось при изменении скоростей развертки или направления в приборах или скоростей развертки.

The bathing area is separated from the changing area by a sliding door to keep the heat in the bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купальная зона отделена от раздевалки раздвижной дверью, чтобы сохранить тепло в ванне.

Such applications are specially used for competitive robotics where the environment is constantly changing, such as robosoccer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие приложения специально используются для конкурентной робототехники, где окружающая среда постоянно меняется, например robosoccer.

Maybe it should be on the Editor's Cheat Sheet, but changing that requires making a change in Meta, and I'm not familiar with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это должно быть в шпаргалке редактора, но изменение этого требует внесения изменений в мета, а я с этим не знаком.

Among them formalisms which allow to have changing model structures while the simulation time evolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них формализмы, которые позволяют иметь изменяющиеся структуры модели по мере развития времени моделирования.

When players are substituted during play, it is called changing on the fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда игроки заменяются во время игры, это называется сменой на лету.

In other words without changing the basic infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, без изменения базовой инфраструктуры.

An editor is changing all instances of Yahweh in an artcile to YHWH on that basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор меняется все экземпляры Яхве в Статья с Яхве на этой основе.

Till then, there's no consensus for changing the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало бурную дискуссию среди российских критиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when changing between». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when changing between» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, changing, between , а также произношение и транскрипцию к «when changing between». Также, к фразе «when changing between» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information