Widow annuity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вдова, висячая строка
verb: лишать, делать вдовой или вдовцом, обездоливать, отнимать
grass widow - соломенная вдова
black widow - черная вдова
football widow - футбольная вдова
widow bird - вдовушка
pax cabin widow - иллюминатор пассажирского салона
widow adjust - устранение висячих строк
widow benefit - пособие для вдов
widow line - висячая строка
widow maintenance - пособие вдове
pious widow - благочестивая вдова
Синонимы к widow: dowager, relict, widow woman, widowed, war widow, widower, bereave, funeral goer, dame, lone wife
Антонимы к widow: married woman, wife, career woman, old man, benedict, bibi, bridegroom, concubine, darling, ex
Значение widow: a woman who has lost her husband by death and has not remarried.
annuity reserve - аннуитетный резерв
refund life annuity - возвратный пожизненный аннуитет
Teachers Insurance and Annuity Association-College Retirement Equities Fund - Ассоциация страхования и аннуитетов для преподавателей-Пенсионная фонд акций для колледжей
variable annuity - переменный аннуитет
group annuity - групповой аннуитет
pure life annuity - пожизненный аннуитет
unfixed insurance annuity - нефиксированный страховой аннуитет
disability annuity - пенсия по инвалидности
overdue annuity - просроченный аннуитет
life annuity - пожизненная пенсия
Синонимы к annuity: income, rente, lump-sum, pension, annuitant, endowment, index-linked, mortgage, sipp, unit-linked
Антонимы к annuity: debt, loss, want, annual expenditure, defeat, failure, forfeit, lack, misfortune, payment
Значение annuity: A right to receive amounts of money regularly over a certain fixed period, in perpetuity, or, especially, over the remaining life or lives of one or more beneficiaries.
Мы говорим о черной вдове. |
|
You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach. |
Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич. |
Then the Governor decides he's going to appoint the Senator's widow, so they blackmail her into dropping out, they get Ryland elected. |
Тогда губернатор решает назначить вдову сенатора, и они шантажом заставляют её отступиться, чтобы избрали Райленда. |
The Widow Korobotchka, Madame Manilov, domestic life, non-domestic life - away with them all! |
Коробочка ли, Манилова ли, хозяйственная ли жизнь или нехозяйственная - мимо их! |
This isolated house was the widow's sole possession, and she kept fowls and cows, selling the eggs and milk at Nanterre. |
Этот пустынный дом был единственным имуществом вдовы; она разводила кур, держала коров и продавала яйца и молоко в Нантере. |
I pretend I'm a widow with medals and scrapbooks and memories. |
Я притворяюсь, что я вдова. С медалями, с воспоминаниями... |
In Victorian times, a widow was expected to mourn her husband for two years. |
В викторианскую эпоху вдова должна была оплакивать мужа 2 года. |
These days even a destitute widow can hold her head up high. |
В наши дни даже вдова может гордо держать голову. |
The cooperative consisted of Drozdova herself, her faithful servant Matryoshka and the widow's dear niece. |
В состав артели вошла сама Дроздова, верная прислуга ее Матрена и вдовьина глухая племянница. |
Nah, I won't brandish the knife, But I'll wield a passkey at the widow's door. |
Не размахивать ножом я не буду, но поорудую ключом у двери вдовы. |
The widow answered with a vague rumbling from which it was only possible to decipher the words Comrade and Please. |
Вдова отвечала смутным рокотом, в котором можно было разобрать только товарищ и очень вас. |
And it fueled his hatred for the widow dobkins. She lived next door. |
И разожгло его ненависть к вдове Добкинс жившей в соседнем доме. |
A lonely widow was murdered at a forest farmstead over by Buiskoe. |
Вдову одинокую убили на лесном хуторе поближе к Буйскому. |
Trampling the sacks underfoot, the widow advanced on the old man, called upon the heavenly powers to bear witness, and with their assistance drove a hard bargain. |
Попирая ногами кули, вдова наступала на старичка, призывала в свидетели небесную силу и с ее помощью добилась твердой цены. |
Они должны были назвать её мужеубийцей! |
|
His widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner. |
Его вдове предложили продать участок, хозяин гостиницы, что сидит в углу за столом. |
As the widow of a murderer. She'll have to get used to a degree of notoriety, I'm afraid. |
Как вдове убийцы, боюсь, ей придется привыкнуть быть знаменитой, в некотором роде. |
And I had found a friend after my own heart. There was a woman who happened to be alone, as good as a widow; her husband had been condemned to Siberia for coining money, and was in prison there. |
Вот - нашел было я себе... сердечного друга -женщина тут одна встретилась, вдова, мужа у нее в Сибирь осудили за фальшивые деньги - сидит здесь, в остроге. |
Complications with the widow, Al. |
С вдовой придётся подождать, Эл. |
They advised the widow to inform the local authorities that she, the widow, was setting up a poultry cooperative. |
Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. |
As a get acquainted gift, she could bring the widow a good-sized ball of dope. |
А по случаю знакомства, Трикси бы угостила её здоровенным шариком дури. |
Одинока, замужем, вдова или в поисках? |
|
In the world of bare-knuckled Illinois politics, strong-arming a widow out of accepting her husband's seat so that I can get my guy the job? |
В жестоком мире политики Иллинойса, вынудить вдову отказаться от места своего мужа, чтобы продвинуть своего парня? |
The address, beseeched the widow, wouldn't it be possible to have the address? |
Адрес, - просительно молвила вдова, - нельзя ли адрес узнать? |
Mrs. Falkner, the widow of lieutenant David Falkner, whose f-16 fighter jet went down the day the V's arrived, has been on a hunger strike for six days. |
Миссис Фолкнер, вдова лейтенанта Дэвида Фолкнера, чей истребитель F-16 разбился в день, когда прибыли визитёры, уже 6 дней как объявила голодовку. |
He stood for a moment looking down at the plain, heart-shaped face with its long widow's peak and serious dark eyes. |
С минуту он стоял и смотрел вниз на некрасивое личико сердечком с длинным мысиком волос на лбу, на темные серьезные глаза. |
It was dark, but the widow overcame her fear, ran down, and pulled at a glass door. |
Там было темно, но вдова преодолела страх, сбежала вниз и дернула стеклянную дверь. |
Victorine's eyes filled with tears at the words, and the widow checked herself at a sign from Mme. Couture. |
При этих словах на глаза Викторины навернулись слезы, и вдова замолчала, заметив знак, сделанный ей г-жой Кутюр. |
Comrade Bender, cried the widow in delight. Where are you going? |
Товарищ Бендер! - закричала вдова в восторге. -Куда же вы?! |
Pamela passed herself off as a young widow and collected Cartwright's weekly postal order. |
Памела претворялась молодой вдовой, и забирала еженедельные почтовые переводы Картрайта. |
Собственно, такую надпись его вдова и поместит на его надгробье. |
|
Oh, to be sure, said the widow, it is all the better for him that he is dead. |
О, конечно, для него лучше, что он помер! -сказала вдова. |
Instead he gauged the market carefully, then married the widow of a man who had managed to keep a couple of small radio factories, and went into business for himself. |
Нет, он тщательно изучил рынок, потом женился на вдове человека, который ухитрился сохранить две скромные фабрики радиоприемников, и сам занялся этим производством. |
You have now become a young famous actress, your name is Evelina Keletti and you're a widow. |
Вы теперь молодая знаменитая актриса. Ваше имя Эвелина Келетти, и к тому же вы - вдова! |
A widow with a child was at a disadvantage with these pretty minxes, she thought. |
Вдова, да еще с ребенком, находится в незавидном положении по сравнению с такими юными вертушками, думала Скарлетт. |
We had no more money, and I began to go out with the captain's widow. |
Денег у нас уж ничего больше не было, я и стала ходить с капитаншей. |
Well, the last thing this office needs is legal wrangling with an irate widow. |
Последнее, что нужно этому офису, - это судебная тяжба с разгневанной вдовой. |
Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla. |
Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье. |
Come and see, Matryona, said the priest's widow, amid loud and bitter sobs. Take a look at her! |
Да ты глянь, глянь, Матрена, - бормотала попадья, всхлипывая громко и тяжко, - ты глянь, что с ей! |
Разве вдова покойного не близкий родственник? |
|
My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine. |
Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне. |
As soon as it becomes a widow - necessarily povyazhet handkerchief, as it should be! |
как только станет вдовой - обязательно повяжет платок, как положено! |
Массаж спины для вдовы - это удачный ход. |
|
Soon the Black Widow is hungry again, hungry for cash, hungry for love. |
Вскоре Черная вдова голодна вновь. Ей нужны деньги, ей нужна любовь. |
Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold. |
Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы. |
I am lost in knowing how to help his widow. |
Не представляю, чем я могу помочь его вдове. |
She had been a widow for many years and her only son had been killed in the war. |
Она вдовела уже много лет, ее единственный сын был убит во время войны. |
The old man's death, the attempt on the widow, the embezzlement scheme, the federal probe. |
Смерть старика, покушение на вдову, схема хищений, федеральное расследование. |
This is about Phil Hart's widow? |
Это из-за вдовы Фила Харта? |
The Widow is on a warpath. |
вдова на тропе войны. |
Синдикат никогда бы не убил вдову оперативника. |
|
At any rate, I am some comfort to her in her misery; and that makes up for my unkindness in buying an annuity. |
Утешу хоть Нази в ее несчастье. Я этим сквитаюсь за свою вину, за то, что устроил себе пожизненный доход. |
Ты используешь больше бумаги чем вдова. |
|
Shortly after his death, his widow, Helen Chavez, donated his black nylon union jacket to the National Museum of American History, a branch of the Smithsonian. |
Вскоре после его смерти вдова, Хелен Чавес, пожертвовала его черную нейлоновую куртку в Национальный музей американской истории, филиал Смитсоновского института. |
Hertz's widow and daughters left Germany in the 1930s and went to England. |
Вдова и дочери Герца покинули Германию в 1930-х годах и уехали в Англию. |
When Güyük began moving west, Sorghaghtani Beki, the widow of Tolui, warned Batu that he was actually the Great Khan's target. |
Когда Гуюк двинулся на Запад, соргахтани-Беки, вдова Толуи, предупредила Бату, что на самом деле он является мишенью Великого Хана. |
After Fraser died in August 1886, Duncan bought out his share from his widow. |
После смерти Фрейзера в августе 1886 года Дункан выкупил свою долю у вдовы. |
In 1729, following the death of Samuel Molyneux from poisoning, he married Molyneux's widow, Elizabeth. |
В 1729 году, после смерти Сэмюэля Молинье от отравления, он женился на вдове Молинье, Элизабет. |
He left behind a widow and two children, aged 11 and 6, respectively. |
Он оставил после себя вдову и двух детей в возрасте 11 и 6 лет соответственно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «widow annuity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «widow annuity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: widow, annuity , а также произношение и транскрипцию к «widow annuity». Также, к фразе «widow annuity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.