Wild parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дикий, одичалый, безумный, бешеный, необузданный, буйный, неистовый, бурный, шальной, исступленный
adverb: наугад, как попало
(wild) animals - дикие животные
wild duck - дикая утка
wild emotion - дикая эмоция
giant wild goose pagoda - Большая пагода диких гусей
wild guinea pig - дикая морская свинка
pine mountain wild animal park - парк дикой природы Pine Mountain
wild ecstasy - дикий восторг
wild vine - дикий виноград
wild pig - дикая свинья
dangerous wild animal - опасное дикое животное
Синонимы к wild: ferocious, feral, untamable, savage, untamed, fierce, undomesticated, indigenous, uncultivated, native
Антонимы к wild: broken, busted, domestic, domesticated, gentled, tame, tamed
Значение wild: (of an animal or plant) living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
reconcile the parties - примирять стороны
legalisation of political parties - легализация политических партий
all parties democratic movement - Всепартийное демократическое движение
parity of the parties - соотношение сторон
high contracting parties - высокие договаривающиеся стороны
contending parties - спорящие стороны
financing of political parties - финансирование партий
registration of opposition parties - регистрация оппозиционных партий
leftwing parties - левые партии
both parties involved - обе стороны
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
You- no wild parties while I'm gone, okay? |
Ты - никаких диких вечеринок, пока меня нет, понятно? |
Perhaps they have wild parties. |
Наверное, у них там вечеринки. |
Считаете, лучше остаться дома и закатывать вечеринки? |
|
It is a calm atmosphere in direct contrast to the wild parties that other Esperanto speakers might be having elsewhere. |
Это спокойная атмосфера в прямом контрасте с дикими вечеринками, которые могут быть у других носителей Эсперанто в другом месте. |
Now you get some rest, no wild parties, and we'll see you back at the church real soon. |
Теперь отдохните, никаких бурных вечеринок, и мы скоро увидимся с вами в церкви. |
Zelda Fitzgerald somebody of the '20s wearing this at wild parties, driving all the men crazy. |
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума. |
Just when I gave him the key and told him I did not permit wild parties. |
Только когда отдавал ключи. Сказал ему, что не разрешаю диких тусовок. |
But by marriages of prudence we mean those in which both parties have sown their wild oats already. |
Но браками по рассудку мы называем те, когда уже оба перебесились. |
Jonathan, I thought I said no more wild parties. |
Джонатан, я по-моему, просил больше буйных вечеринок не устраивать. |
I'll bet you had some wild parties back in the day. |
Ты тут небось такие вечеринки в своё время закатывал. |
ALL RIGHT, PROFESSOR BRUCKNER, DO YOU THROW WILD PARTIES? |
Хорошо, профессор Брукнер – вы устраиваете безумные вечеринки? |
You got the good-times approach to them. You got the wild parties. |
Вы с ними развлекаетесь, устраиваете вечеринки, вы типа свои в доску. |
And, uh, he was going to, uh, have a big deal here with, uh, his groupies and wild parties, and the bed goes around, and it's... |
И у него тут были намерения с его поклонницами и дикими вечеринками, и кровать крутится, и это... |
Теперь понятно... Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз. |
|
If there were no Woo Girls, there'd be no Girls Gone Wild, no bachelorette parties, no Las Vegas poolside bars... |
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе... |
The mother-in-law of all parties. |
Матерь всех вечеринок. |
We should merely report on what reputable parties have said about it. |
Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон. |
Going to happy hours and wine tastings and cocktail parties. |
Будем веселиться часами, устраивать дегустации вина и коктейльные вечеринки. |
He never sees anyone personally, and he never attends parties. |
Он никогда ни с кем не встречается лично и не ходит на вечеринки. |
There was another bouquet of wild flowers in the middle of a small white wooden table. |
А на белом деревянном столике стоял еще один букет полевых цветов. |
The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties. |
Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения. |
The parties are also obliged under separate regulations to provide advance notice of a planned industrial action. |
В соответствии с отдельными нормативными положениями стороны также обязаны предоставлять заблаговременное уведомление о планируемой мере воздействия в рамках трудовых взаимоотношений. |
Third parties, notably the parents are, however, in most cases, also subject to punishment as instigators, co-perpetrators or accomplices. |
Третьи лица, в частности родители, также в большинстве случаев полежат наказанию в качестве подстрекателей, исполнителей или соучастников преступления. |
In the new coalition, which includes five parties, it is more likely to play a modest role. |
В рамках новой коалиции, куда вошли пять партий, «Самопомощь», вероятнее всего, будет играть второстепенную роль. |
If outside parties are removing them from his life, then he's not developing that capacity. |
Если посторонние лица убирают их из его жизни, тогда он не развивает эту способность. |
Every day during this happy time there was novelty and amusement for all parties. |
Каждый день этого счастливого времени всем приносил что-нибудь новое и приятное. |
The rooms that he let to the right parties, as he invariably put it, were in the central portion of the jail, where were his own private living quarters. |
Комнаты, которые он, как он сам выражался, сдавал кому следует, были расположены в центральной части здания, где находилась и его квартира. |
Cos, I mean, look at you, you're not some wild buccaneering youngster any more, you're a grown man. |
Потому что, хочу сказать, посмотри на себя, ты больше не какой-то дикий пиратствующий подросток, ты взрослый мужчина |
Lupin let go of Black and turned to her. She had raised herself off the floor and was pointing at Lupin, wild-eyed. “You — you — ” |
Люпин отпустил Блэка и повернулся к ней. Она встала с пола и с диким видом показывала рукой на Люпина: “Вы... вы...” |
Said Atticus'd be the ruination of the family an' he let Jem an me run wild.... |
Что Аттикус позор всей семьи, и что мы с Джимом у него одичали... |
Он начал говорить об обыскивании мусорок. |
|
I think he half expected her to wander into one of his parties, some night, went on Jordan, but she never did. |
По-моему, он все ждал, что в один прекрасный вечер она вдруг появится у него в гостиной, -продолжала Джордан. - Но так и не дождался. |
Well, I crashed one of his parties with a girlfriend. |
Ну, я с подругой однажды попала к нему на вечеринку. |
He was five years younger than she, and he was like an insatiable wild stallion. |
Рори был на пять лет моложе и вел себя в постели, как буйный ненасытный жеребец. |
Как дикий гусь. Чтобы перелететь через колючую проволоку. |
|
Girl from Old Family in Clutches of Wild Mountain Men and |
Девушка из старинной семьи в лапах диких кавказских горцев и |
Mr. Spence is in breach of contract and I am responsible for returning him to the injured parties. |
Мистер Спенс нарушил контракт, я должен вернуть его на площадку. |
Эти другие ниггеры просто взбесились, в смысле |
|
(Chuckles) If you're going to go wild with the pool boy, for God's sake, don't tell the husband. |
Если собираешься уйти в загул с красавчиком, ради бога, не стоит говорить мужу. |
Uh, to Rashad in Little Rock, we wanna let you know we kicked around idea, Make the Baby Go Wild for a while, couldn't really find an angle on it. |
Рашад из Литтл Рока, хотим сообщить, что временно отказались от вашей идеи серии Взбеси ребенка, не нашли для этого оснований. |
Not so very long ago (a century or thereabouts), Gammas, Deltas, even Epsilons, had been conditioned to like flowers-flowers in particular and wild nature in general. |
Не так давно (лет сто назад) у гамм, дельт и даже у эпсилонов культивировалась любовь к цветам и к природе вообще. |
Когда дикая лошадь приручена, теряет ли она свой дух? |
|
For the last two minutes there had been sounds of interest but not of danger-a snap and then a whistle like that of the wings of a wild dove. |
Минуты две уже слышны были ему звуки любопытные, но с опасностью не вяжущиеся: короткий щелк, а затем свист словно бы крыльев горлицы. |
Помню, как позволял тебе прошмыгивать на мои вечеринки. |
|
He'd taken a Wild-West show to Europe and, if the trade papers were right, he and his horse, Tony, had knocked them dead. |
В составе шоу Дикий Запад он отправился в Европу и, если верить газетам, потряс европейцев, выступая на своей лошади Тони. |
'Cromarty's still ahead in the polls, but outsider Matthew Wild is eating into his lead. |
Кромарти всё ещё впереди, но аутсайдер Мэтью Уайлд дышит ему в спину. |
Ведь мы промчались совсем близко от него, когда преследовали диких кобыл. |
|
So let your imaginations run wild. |
Выпустите на волю воображение. |
His ears caught feebly from below the tremendous din of gongs and drums; the wild shouts of the crowd reached him in bursts of faint roaring. |
Снизу слабо доносился оглушительный грохот гонгов и барабанов. |
There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did. |
Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня. |
The FLN government responded to the riots by amending the Algerian Constitution on 3 November 1988, to allow parties other than the ruling FLN to operate legally. |
Правительство НСФО отреагировало на беспорядки, внеся 3 ноября 1988 года поправки в Конституцию Алжира, которые позволили другим партиям, помимо правящей НСФО, действовать на законных основаниях. |
Her first case was in 1697; she was accused of casting a spell on a bull, resulting in its death, but the matter was dismissed by the agreement of both parties. |
Ее первое дело было в 1697 году; ее обвинили в том, что она наложила заклятие на быка, что привело к его смерти, но дело было прекращено по соглашению обеих сторон. |
The Nazis were the stronger of the two parties and won total control of the government, and led to a condition of fascism. |
Нацисты были сильнее обеих партий и добились полного контроля над правительством, что привело к состоянию фашизма. |
The CBD has near-universal participation, with 193 Parties. |
КБР имеет почти универсальное участие, насчитывающее 193 стороны. |
Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения. |
|
Candidates perforce came mainly from center to far-right parties, and independent or critical media outlets were nonexistent. |
Кандидаты волей-неволей приходили в основном от центра к крайне правым партиям, а независимых или критически настроенных СМИ вообще не существовало. |
In Greenwitch, we learn that the Wild Magic is equal in strength to both the Dark and the Light, but that it stands apart and is unaffected by either. |
В Гринвиче мы узнаем, что дикая магия равна по силе как темной, так и светлой, но стоит особняком и не подвержена влиянию ни той, ни другой. |
Sometimes de slave owners come to dese parties 'cause dey enjoyed watchin' de dance, and dey 'cided who danced de best. |
Иногда рабовладельцы приходят на вечеринки, потому что им нравится смотреть, как они танцуют, и они решают, кто лучше танцует. |
Another civil war had begun in Uruguay as its political parties turned against each other. |
Очередная гражданская война началась в Уругвае, когда его политические партии обратились друг против друга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wild parties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wild parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wild, parties , а также произношение и транскрипцию к «wild parties». Также, к фразе «wild parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.