Wind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wind [wɪnd] сущ
- ветерм, порыв ветра(breeze, gust)
- wind speed – скорость ветра
- cold northern wind – холодный северный ветер
- solar wind plasma – плазма солнечного ветра
- strong north wind – сильный северный ветер
- hot dry wind – горячий сухой ветер
- дыханиеср(breath)
- second wind – новое дыхание
- газым
-
- wind [wɪnd] гл
- наматывать, мотать, намотать, сматывать(reel, shake)
- обматывать, обмотать(wrap)
- заводить, завести(start)
- извиваться, петлять(twist, meander)
- дуть(blow)
- накручивать, накрутить(cheat, twist)
-
- wind [wɪnd] прил
- ветровой, ветряной(wind farm)
- wind power station – ветровая электростанция
- wind energy industry – ветровая энергетика
- духовой(woodwind)
- performers on wind instruments – исполнители на духовых инструментах
- ветрозащитный(windproof)
-
noun | |||
ветер | wind, breeze | ||
дыхание | breath, breathing, respiration, wind, blowing, halitus | ||
дух | spirit, mind, ghost, soul, wind, esprit | ||
виток | turn, coil, loop, convolution, wind, spire | ||
оборот | turnover, turn, revolution, rev, turnaround, wind | ||
воздушная струя | wind, airstream | ||
пустые слова | empty words, wind, fluent phrases, phrase, words empty of meaning, phrases | ||
слух | hearing, rumor, hearsay, ear, talk, wind | ||
вздор | nonsense, blah, rubbish, baloney, humbug, wind | ||
духовые инструменты | winds, wind | ||
поворот | turn, rotation, turning, twist, swing, wind | ||
извилина | crinkle, convolution, bend, sinuosity, wind, winding | ||
ток воздуха | wind | ||
намек | hint, allusion, cue, reference, suggestion, wind | ||
дутье | blast, blowing, blow, blasting, air blast, wind | ||
запах | smell, odor, scent, flavor, flavour, wind | ||
adjective | |||
ветровой | wind | ||
ветряной | wind | ||
духовой | wind | ||
verb | |||
наматывать | reel up, wind, coil, reel, wind up, quill | ||
заводить | start, wind up, wind, establish, bring, take | ||
мотать | wind, blow off, take in | ||
перематывать | rewind, wind | ||
виться | curl, wind, clamber, twist, twine, creep | ||
смотать | wind, reel off | ||
обматывать | wind, swathe, braid, coil, wind round, pass round | ||
почуять | wind | ||
проветривать | ventilate, air, aerate, wind, sweeten, course | ||
извиваться | wriggle, squirm, coil, meander, serpentine, wind | ||
обвивать | twine, entwine, wreathe, enlace, enwind, wind | ||
вертеть | twirl, turn, spin, revolve, twist, wind | ||
крутить | twist, spin, twirl, screw, twiddle, wind | ||
поднимать при помощи лебедки | wind | ||
чуять | smell, scent, sniff, nose, smoke, wind | ||
идти по следу | trail, scent, spoor, wind | ||
заставить задохнуться | wind | ||
вызывать одышку | wind | ||
запыхаться | be out of breath, be puffed, wind | ||
давать перевести дух | wind | ||
сушить на ветру | wind | ||
играть на духовом инструменте | wind | ||
трубить | trumpet, wind | ||
поворачивать | turn, turn off, swing, twist, tilt, wind |
- wind сущ
- breeze · blowing · breath
- wind up · wrap · meander
- winding
noun
- breeze, current of air, gale, hurricane, zephyr
- breath
- flatulence, gas, fart(s), farting, flatus
- wind instrument
- air current, current of air
- flatus, fart, farting
- winding, twist
- jazz, malarkey, nothingness, malarky
- confidential information, tip, hint, lead, steer
verb
- twist and turn, twist, bend, curve, loop, zigzag, weave, snake
- wrap, furl, entwine, lace, loop
- coil, roll, twist, twine
- wreathe
- scent, nose
- twist, curve
- hoist, lift
- thread, meander, wander, weave
- roll, twine, wrap
- wind up
- wind сущ
- water
- wind гл
- unwind · relax
water, unwind, relax
Wind the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.
He suffered visibly each time the firing came down the wind and he wanted either to go to the combat or have Pilar go and leave him alone. |
Видно было, какие мучения доставляет ему каждый залп, доносимый ветром, и ему хотелось или пойти туда, или чтобы Пилар ушла и оставила его в покое. |
There will be pockets of rain mixed in with broken clouds, and a rather weak wind from the eastern quadrant – just 3-8 metres per second. |
При облачной с прояснениями погоде местами пройдут дожди, ветер восточной четверти при этом будет довольно слабым - всего 3-8 метров в секунду. |
The warm wind tickled down my face, hot after the chill of the water. |
Лицо щекотал теплый ветер, горячий после холода воды. |
Some southern wind of passion swept over her, and stirred the dainty folds of her dress. |
Знойный ветер страсти налетел и, казалось, даже шевельнул мягкие складки платья. |
I cut the engine and let the boat drift with the tide and wind. |
Я выключил мотор и пустил яхту по воле волн и ветра. |
Как будто из вас вышибли дух, буквально. |
|
Then he opened the zipper with decision and pulled the whole wind-breaker over his head. |
Но вдруг решительно дернул за молнию и потянул через голову всю куртку. |
The wind fanned the fire, and the cottage was quickly enveloped by the flames, which clung to it and licked it with their forked and destroying tongues. |
Ветер раздул огонь, и скоро вся хижина окуталась пламенем, лизавшим ее губительными языками. |
These lists are great and they're a brilliant icebreaker, but you don't really believe that just because we both like spag bol, we're gonna wind up together forever, right? |
Эти списки чудесны, и они помогают стать ближе, но ты же не веришь на самом деле, что мы вдруг сойдёмся на веки вечные только потому, что оба любим спагетти, правда? |
He heard, high above his head, the faint muttering of the wind; he heard below his feet a cry of pain. |
Он услыхал высоко над своей головой слабое бормотанье ветра; внизу, у его ног, прозвучал болезненный крик. |
There was no frost, but snow was falling in big wet flakes and an unpleasant damp wind was blowing. |
Мороза не было, но валил с неба крупный мокрый снег и дул неприятный сырой ветер. |
The strong, unstaggering breeze abounded so, that sky and air seemed vast outbellying sails; the whole world boomed before the wind. |
Сильный, ровный ветер дул так щедро, что и небо и воздух казались сплошь одними раздутыми парусами; весь мир гудел и трепетал. |
Ветер, дувший над ледяным щитом Гренландии, никогда не выл и не взвизгивал. |
|
That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold |
Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога. |
Wind him up... and watch him go. |
Завести его... и наблюдайте, что с ним будет. |
The wind and the pounding waves and the hungry reef were playing with the raft like a toy, tossing it backward and forward, spinning it wildly in the air. |
Ветер, злобные волны, смертоносные рифы забавлялись плотом, словно игрушкой, бросая его в разные стороны, подкидывая в воздух. |
You got a pair or the wind you're blowing up my tailpipe is all you can muster? |
У тебя есть яйца или ветер, дующий из выхлопной трубы - это все, на что ты мастак? |
That'll create a wind funnel that will suck the air right out of the room. |
Это создаст воздушную воронку, она всосет в себя воздух в комнате. |
The sycamore limbs rustled under a little wind that died immediately. |
Чуть шелохнулись и сразу замерли ветки сикоморов. |
Raised in squalls by the shrieking, violent wind, the desert sand has brought the city to a standstill. |
это сильный, пронизывающий ветер, который гонит в город песок. |
Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also. |
За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер. |
Здесь идеальное место для ветряков и солнечных батарей. |
|
The Egyptian “chevrons” are active, wind-generated dunes, but the “chevrons” in the Bahamas are inactive and have been variously interpreted. |
Египетские шевроны “-это активные, порожденные ветром дюны, но” шевроны на Багамах неактивны и по-разному интерпретируются. |
The afternoon wind had dropped away and left the air raw and wounded. |
Ветер уже ослабел, налетал сырыми и холодными порывами. |
Well, you tell me that when we get lost and wind up in downtown Montreal and everybody's talking French. |
Скажешь это, когда мы заблудимся и окажемся в центре Монреаля, где все говорят по-французски. |
В Африке подул свежий ветер. |
|
Not that much different from fixing a college basketball game except a ton of people wind up broke and homeless. |
Это как договорной матч в колледже, вот только люди стали банкротами и бездомными. |
Because I can hear him, a noise like the wind, but it's not the wind. |
Потому что я слышу его, может показаться, что это ветер, но это не ветер. |
Well, if the solar wind was completely gone, galactic cosmic rays should be streaming in from all directions. |
Если солнечный ветер больше не дует, галактические космические лучи должны струиться со всех сторон. |
The wind had abated its violence; coming now in fitful, virulent puffs. |
Ветер умерил свою ярость и налетал теперь редкими, злобными порывами. |
Well, let me jog your memory... construction site, cold wind, no bra. |
Позволь освежить твою память... Стройка, холодный ветер, без бюстгальтера. |
А когда появится сильный ветер? |
|
The good Doctor Lecter is once more in the wind. |
Хороший доктор Лектер все еще в бегах. |
And sometimes when my sister isn't there when I need her, I hop in my car start driving, wind up here. |
Иногда, когда моей сестры нет, а она мне нужна. - Я сажусь в машину и еду сюда |
On November 9, Nakri began to weaken as it dropped below typhoon intensity because of the strong wind shear. |
9 ноября Накри начал ослабевать, поскольку он упал ниже интенсивности тайфуна из-за сильного сдвига ветра. |
The night had passed without a breath of wind, and his bed had seemed a fetid stew. |
Эта ночь прошла без единого дуновения ветерка, и его постель превратилась в какое-то вонючее болото. |
If the White House caught wind, they'd spin the hell out of it. |
Если Белый дом что-нибудь разнюхает, то раздует из мухи слона, это уж точно. |
This time he did leave and Seldon looked after him, feeling the cold wind knife through his sweater. |
После этого он ушел, и Селдон долго смотрел на удаляющуюся спину этого худого, озабоченного человека. Резкий пронизывающий ветер продувал его теплый свитер насквозь. |
Корабль, ветер, движение - все остановилось. |
|
That was the wind-up of the history; that was the glory of Miss Hawkins. |
Тем и завершилась история — в том и состояло величие мисс Хокинс. |
There was a small sea rising with the wind coming up from the east and at noon the old man's left hand was uncramped. |
Восточный ветер поднял небольшую волну. К полудню левая рука у старика совсем ожила. |
Учитывая, как поднимаются эти пещеры, может уйти вечность. |
|
Remove all tension from your body and make your being as light as the air and the wind. |
Расслабь всё своё тело и почувствуй себя легкой, как воздух и ветер. |
There was a chill in the air and a little, fresh wind, and the cold, quiet smell of autumn. |
Дул свежий ветерок, в прохладном, бодрящем воздухе стоял мягкий запах осени. |
Это все равно что наказывать ветер за то что он дует. |
|
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him. |
Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им! |
Aesthetic issues are subjective and some people find wind farms pleasant or see them as symbols of energy independence and local prosperity. |
Эстетические вопросы субъективны, и некоторые люди находят ветряные электростанции приятными или видят в них символы энергетической независимости и местного процветания. |
There were many cast-iron stars, marking the graves of Grand Army men, and on each star a small wind-bitten flag from a year ago Decoration Day. |
Много здесь было чугунных надгробных звезд на могилах воинов республики, и на каждой звезде -обтрепанный ветром флажок с прошлогоднего Дня памяти погибших. |
Да, мы плавали на крыльях ветра. |
|
Up in my room the rain was coming down heavily outside on the balcony, and the wind blew it against the glass doors. |
Балкон моей комнаты заливало потоками дождя, и ветер гнал их в стекло балконной двери. |
The melody of the wind says so, too. |
И мелодия Ветра согласна тоже. |
Wheresoever the wind goes, it goes too. |
Куда ветер подует, туда и она. |
For the wind turbine blades, while the material cost is much higher for hybrid glass/carbon fiber blades than all-glass fiber blades, labor costs can be lower. |
Для лопастей ветряных турбин, в то время как стоимость материала гораздо выше для гибридных лопастей из стекла/углеродного волокна, чем для цельностеклянных лопастей, затраты на рабочую силу могут быть ниже. |
And with the soft sounds of the beeping instruments and the muffled rumbling of the wind outside tugging soothingly at his ears, he drifted off to sleep. |
И под звуки негромкого попискивания приборов и приглушенного воя ветра снаружи он погрузился в сон. |
I slide in through the window, I'm trying to be quiet but I'm three sheets to the wind and I smell like a brewery. |
Я залезаю в окно, стараюсь не шуметь, но я пьяный в хлам, и от меня несёт как от пивоварни. |
Держи курс по ветру с этими головорезами |
|
A pilot whale followed us to get out of the path of the wind. |
Мы плыли за опытным китом чтобы уйти от ветра. |
If the wind is strong enough, it will push the plane backward. |
Если ветер достаточно силен, он будет толкать самолет назад. |
At distances of ≈94 AU from the Sun, the solar wind undergoes a transition, called the termination shock, from supersonic to subsonic speeds. |
На расстояниях ≈94 АС от Солнца солнечный ветер претерпевает переход, называемый концевым ударом, от сверхзвуковых до дозвуковых скоростей. |
- wind sleeve - рукав ветра
- take wind - взять ветер
- get the wind up - убирайся
- polar wind - полярный ветер
- wind power engineering - ветряная энергетика
- wind up initiative - сворачивать инициативу
- wind up reform - сворачивать реформу
- flight path in zero wind - траектория полета при безветрии
- wind gust inclination - наклонение порыва ветра
- wind tunnel test - испытание в аэродинамической трубе
- brisk wind - свежий ветер
- safeguard wind belt - ветрозащитная полоса
- hyper sonic wind-tunnel - гиперзвуковая аэродинамическая труба
- onshore wind-farm - береговая ветровая электростанция
- wind speed - скорость ветра
- keen wind - резкий ветер
- icy wind - холодный ветер
- wind resistance - сопротивление ветра
- on wind speed - от скорости ветра
- will wind up with - будет ветер с
- whispering wind - шёпот ветра
- leaf in the wind - лист на ветру
- offshore wind capacity - оффшорная мощность ветра
- in wind farms - ветровыми
- wind strength - сила ветра
- wind up a watch - ветер часы
- to get wind of sth. - чтобы ветер СТГ.
- wind turbine blade - ветер лопаток турбины
- wind of time - ветер времени
- wind meter - метр ветра