Windy shot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
windy weather - ветреная погода
Синонимы к windy: tempestuous, gusty, blustery, squally, blowy, wild, breezy, boisterous, stormy, bleak
Антонимы к windy: uncommunicative, unresponsive, calm, quiet, still
Значение windy: Accompanied by wind.
noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция
adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный
verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки
long shot - длинный выстрел
case shot - выстрел в корпус
a shot in the arm - выстрел в руку
deer shot - крупная дробь
sweep shot - заметающий бросок
great shot - великолепный удар
multiple shot inclinometer - многоточечный инклинометр
single shot inclinometer - одноточечный инклинометр
rainbow shot - бросок по высокой траектории
point blank shot - выстрел в упор
Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike
Антонимы к shot: backfire, backfired, walked
Значение shot: the firing of a gun or cannon.
While people were sitting in a coffee shop, four people were shot. |
Люди сидели в кофейне, и в четверых из них стреляли. |
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня |
|
Любить и воспитывать своих детей мы можем лишь раз |
|
I got just one shot left for the big time. |
Я получил только один удар левой за много раз. |
He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky. |
Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок. |
Near the north wall of the valley, a plume of steam shot skyward from a crack in the rock near its base. |
Возле северной стены из расщелины у основания скалы струился вверх пар. |
He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired. |
Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела. |
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. |
И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор. |
Я снял это до того, как она обратила меня в супер верующего. |
|
The r.V.'s radiator hose is shot. |
У этого фургона шланг радиатора прострелен. |
Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway. |
Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея. |
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. |
Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
280 score shafts were shot in all and so deftly were they sped, that when the shooting was done each target looked like the back of a hedgehog... when a farm dog snuffed at it. |
Всего было выпущено двести восемьдесят стрел. Все стреляли так искусно, что, когда соревнование закончилось, все мишени были точь-в-точь как ежик, который попался на глаза собаке. |
I shot the last person that said that. |
Я пристрелил того, кто это говорил в последний раз. |
Then the sudden pain shot up, through her body, to her throat, and she screamed. |
Резкая боль прострелила всё её тело до самого горла, и она закричала. |
Someone else was in that room when Cooper was shot, which makes Sean McBride's conviction unsound, even if he confessed. |
В этой комнате был кто-то ещё, когда застрелили Купера, что делает признание Шона Макбрайда несостоятельным, даже если он сознался. |
I can't stand that he's frugal, a cheapskate, and yet an embarrassing over-tipper, plays the big shot. |
Терпеть не могу его прижимистость, скупость. И при этом он осталяет огромные чаевые, корчит из себя большого делка. |
Well, the shot must have been audible. |
Но выстрел должны были слышать. |
Но мы с ним бросали по кольцу только сегодня |
|
According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas. They overpowered the guards and released Baader by force. |
Сообщают, что сначала похитители пустили через открытую дверь института слезоточивый газ, затем оттеснили сотрудников и освободили Баадера силой оружия. |
Вверху ни в кого не стреляли. |
|
Frankie grabbed a gun from under the bar, hobbled out, and shot up the guy's car. |
Фрэнки взял пистолет из-под барной стойки, дохромал до улицы и расстрелял его машину. |
Now, I could go on Pawnee Today, but- and I know this is a long shot- Oprah has her own network now. |
Я бы мы могла сходить на Пауни сегодня, но, и я знаю, что это маловероятно, у Опры теперь есть своя новая телесеть. |
Возможно, я сумел бы его обезоружить или только ранить. |
|
Может быть ваша мать бросала это когда она была выстрелена. |
|
Maybe one of the cameramen shot footage of Darcy for Witten's personal use, too. |
Возможно, один из фотографов снял Дарси лично для Уиттена. |
No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head. |
Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки. |
Ладно, я пристрелил чертового полицая! |
|
Then if you shot him with a starter pistol, perhaps you could explain to me... how Barnaby is lying in a hospital bed fighting for his life. |
Если ты стрелял из стартового пистолета,.. ...как ты объяснишь, что Барнаби сейчас в больнице борется за свою жизнь? |
Unless Walter Sullivan was taking a shot. |
Если за этими выстрелами не стоит Уолтер Саливан. |
He dived over the side of the raft, and a giant wave picked him up and shot him toward the beach at the speed of a catapult. |
Он перевалился через борт плота; очередная огромная волна подхватила юношу, со скоростью катапульты швырнув к берегу. |
We've got one shot and one shot only and that's to find a place where the contagion can't reach us. |
Это наш единственный шанс. Только здесь зараза нас не сможет достать. |
Can you tell this overblown hall monitor that I was sitting with you when Emily was shot? |
Можешь подтвердить этой женщине, что я была с тобой, когда в Эмили выстрелили. |
Well, think about it... if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route... |
Подумай, если кто-то планировал покушение, а мы сменим место и маршрут кортежа... |
Он выстрелил в полицейского средь бела дня. |
|
Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal. |
Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично. |
With his second shot, he missed the bear again and hit Sabrina. |
Вторым выстрелом он снова промахнулся и попал в Сабрину. |
When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her. |
Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь. |
The shot was fired from three feet away, but vertically, not horizontally. |
Выстрел был произведен с расстояния трех футов, но вертикально, а не горизонтально. |
I know you're down, but this is a big shot. |
Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность. |
Picked it off his body after they shot him. |
Видимо они забрали её после того, как застрелили его. |
Did he help me when he shot me up? |
Помог ли он мне, когда колол меня? |
Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding. |
Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться. |
The badly wounded ones that couldn't keep up with the rest were shot down in the road. |
Сильно раненные наши не могли поспевать за остальными, и их пристреливали прямо на дороге. |
The UAVhas been shot down in your area. |
Наш безпилотник подбит в вашей области. |
Он был застрелен сзади, с близкого расстояния. |
|
It's a real shot in the arm for the bureau. |
Это блестящий пример для бюро. |
I don't feel like a shot, Lin. |
—Мне не до выпивки, Лин. |
Looks like he took a John Wayne shot. |
Похоже на рану Джона Уэйна. |
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
|
And he said he couldn't shoot, that he was once at the shooting range and shot through a whole crown. |
А обойщик ответил, что не умеет стрелять, что только раз был в тире, прострелил там корону. |
Major Vignon was shot, and he fell back on top of me, sir, and knocked me cold. |
Убитый майор Виньон упал на меня, и я отключился. |
Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа. |
|
The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range. |
Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния. |
You being a hero is better press than a first-day detective Getting shot in the station house. |
Вы в качестве героя, лучше, чем раненный в первый день детектив в своем отделении. |
You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood? |
Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно застрелили посреди улицы? |
Yeah, the single shot from above, and then we ran towards the stairs. |
Да, единичный выстрел наверху, мы побежали вверх по лестнице. |
Seems I heard about a shot like that being made not too long ago. |
Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «windy shot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «windy shot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: windy, shot , а также произношение и транскрипцию к «windy shot». Также, к фразе «windy shot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.